Пролог
Жила себе демонесса кицунэ, никого не трогала, скорее наоборот — все хотели 'потрогать' ее. Имея облик высокой молоденькой девушки, которой сложно было дать больше шестнадцати, Курама без труда соблазняла всех мужчин, которых хотела. У нее были длинные волосы до пояса, цвета полированной бронзы, точеное личико с чистой светлой и нежной кожей, и красивые упругие груди четвертого размера. Все это великолепие прекрасно дополнялось совершенной фигурой с осиной талией, аккуратными ягодицами и длинными стройными ножками.
Демонесса великолепно маскировалась, и, за сотню лет, ее так ни разу и не раскрыли. Тем не менее, во избежание, лисица время от времени переселялась на новое место, путешествуя по всему свету и отрабатывая свой хлеб с маслом натурой. Совокупляясь, кицунэ поглощала силу своего партнера, продлевая свою жизнь, отчего она была совсем не против беспорядочных половых связей, ведь подхватить какую — нибудь заразу она была не в состоянии.
Кицунэ считала людей жалкими, тупоголовыми и некрасивыми созданиями, отношение к которым колебалось от неприязни до открытого презрения, в зависимости от настроения лисицы, положения звезд на небе и погоды на Марсе. Тем не менее, кицунэ старалась не вступать в открытые конфликты — ей это было ни к чему. Демонесса не испытывала никакого пиетета перед человеческой жизнью, потому не гнушалась убить одинокого прохожего в темном переулке ради кошелька звонких монет, если рядом не было свидетелей.
Курама умела превращаться в лисицу, что очень помогало ей пробраться незамеченной почти куда угодно. Кицунэ любила гулять по лесу в истинном облике, во время одной из таких вылазок, она почуяла одинокий запах человека. Любопытная от природы, демонесса направилась к его источнику. Лисица обнаружила небольшой бревенчатый домик, он был пуст. Курама превратилась в девушку, при этом вся ее одежда и вещи остались при ней, ведь она была не оборотнем, а колдуньей.
Ровные тонкие пальчики ловко орудовали отмычкой, уже через минуту, замок поддался и кицунэ проникла в дом. На первый взгляд, здесь не было ничего необычного — одноместная кровать, камин, кресло, пара картин, комод, ковер на полу и кладовая, наполненная солониной и сыром, которую Курама с радостью опустошила. Жуя кусок мяса, девушка проверила все ящики массивного комода. В них не было ничего ценного, но в нижнем лисица обнаружила двойное дно, под которым была кнопка. Ведомая любопытством, кицунэ нажала на нее.
Раздалось тихое шипение, пол в углу просел вниз и отъехал в сторону, открыв вход в подземный туннель. Шокированная кицунэ поперхнулась и, с третьего раза, выплюнула комок мяса. Посмотрев испепеляющим взглядом на ни в чем не повинный продукт, Курама пошла в подземелье. Девушка закрыла носик ручкой — в помещении стоял невероятно терпкий запах, отдаленно напоминающий саке, ранее ей никогда не встречавшийся. В красивые коралловые глаза ударил яркий белый свет, лисица никогда не видела ничего подобного, потому продолжила свой путь. Вокруг были стеклянные капсулы, наполненные зеленоватой жижей, в которых плавали самые разнообразные гомункулы. Девушка постучала ноготком по стеклу, за которым находилось отдаленное подобие человека, и в ужасе отскочила — существо внутри открыло глаза и показало ей средний палец, после чего снова обессиленно обмякло.
— Как грубо! — прошептала кицунэ и пошла дальше.
Девушка услышала металлический лязг за углом, прижалась к стене и осторожно выглянула за угол. Там был человек в белом халате с руками, облаченными в резиновые перчатки, он ожесточенно колупался скальпелем в теле странной на вид кошки. Странность ее заключалась в наличии двух хвостов. Тут незнакомец замер и повернул прикрытое окровавленной маской лицо в сторону гостьи. Глаза его были серыми с черными кругами, расходящимися от зрачка, похожими на след от брошенного в воду камня. Перепуганная кицнунэ тут же шмыгнула за угол, но не успела сделать даже один шаг, как перед ней очутился тот самый незнакомец и прижал ее шею локтем к стене.
— Ну и что это мы тут делаем? — просветив тело девушки риннеганом, Рикудо возмутился.
— Жрем чужой недельный запас провизии?! Грязная воровка! Я научу тебя хорошим манерам!
Полубог замахнулся одетым в окровавленную перчатку кулаком, но кицунэ использовала всю накопленную силу, чтобы погрузить его в свои чары. Мудрец замер, в его необычных глазах появилось слепое обожание, лисица коварно усмехнулась — горе-экспериментатор попал на все сто. Кицунэ сильно обиделась на угрозы, потому судьба мужика с этого момента была предопределена.
— Любимая... — протянул Рикудо, лисица презрительно сморщилась и отпихнула его в сторону.
— Кто ты и чем занимаешься? — властным тоном спросила кицунэ.
— Я ученый, я пришел сюда из другого мира. Меня зовут Рикудо. Недавно, я победил Шинджу и запечатал его в себе. Теперь, я собираюсь разделить его силу на девять частей и запечатать в разных существ.
В коралловых глазах кицунэ с каждой секундой проявлялся все больший интерес. Шинджу был стихийным бедствием этого мира — огромный десятихвостый монстр уничтожал целые государства ради развлечения. Однажды, лисица имела удовольствие, сидя в кустах, лично лицезреть его величество, когда он топтал поселок, в котором был ее дом. Желание хоть как — то ему отомстить еще не угасло.
— А мне можешь эту силу передать?
— Не всю. Я не смог убить Шинджу, мне пришлось выкинуть его тело на луну. Если вся его сила будет в тебе, то он поглотит твой разум и вернет свою былую мощь, как только получит назад свое тело.
Лисица скептически подняла бровь, но ее жертвы не могли лгать, находясь под чарами.
— Сколько можешь дать?
— Я подготовил девять существ для приема чакры, объем идет в порядке возрастания: енот, кот, черепаха, обезьяна, лошадь, слизень, жук, осьминог, лиса...
Кицунэ ухмыльнулась — даже этот болван понимал, что лисы заслуживают большего.
— В лису планировалось поместить тридцать процентов силы Шинджу.
— Давай сорок и по рукам.
— Хорошо, но мне понадобится время, чтобы переделать установку под человека.
— В этом нет никакой необходимости, кицунэ сменила облик, Рикудо кивнул и демонесса снова превратилась в девушку. Мудрец потянулся рукой в окровавленной перчатке к ее груди, возмущенная кицунэ дала ему затрещину.
— Отвали, мясник!
— Как скажешь, любимая.
Как оказалось, Рикудо уже готовился к запуску своей установки. Кицунэ как раз доела все, что еще оставалось в кладовой — демоническое тело потребляло много энергии, когда мудрец позвал ее.
— Любимая, все готово!
— Ну наконец — то!
Мудрец вывел кицунэ из дома, подошел к странному на вид шатру. Скинув брезент, Рикудо открыл взору Курамы круг из девяти столов, на восьми из которых были прикованы живые животные, девятый же был свободен. Лисица на секунду засомневалась, но если бы Рикудо захотел причинить ей вред, то чары бы парализовали его, значит, все было более или менее безопасно, во всяком случае, так думал ученый. Курама превратилась в лисицу, Рикудо бережно положил ее на стол и зафиксировал лапы металлическими браслетами. Мудрец засунул толстый резиновый шланг в пасть кицунэ, такие же были у остальных животных.
Рикудо подошел к сложной металлической конструкции, оснащенной небольшим светящимся экраном, потыкал в маленькие кнопочки, взял связку шлангов, оканчивающихся толстыми металлическими иглами. Шиноби активировал риннеган и, с его помощью, воткнул иглы в тенкецу у себя на животе, где содержалась чакра Шинджу. Курама уже с трудом сдерживала рвотные позывы — кусок вонючей резины в ее прекрасной пасти обладал отнюдь не лучшими вкусовыми качествами. Мудрец дернул рубильник и осел на землю — компьютер ввел ему снотворное, чтобы человек не сошел с ума от боли.
Кицунэ почувствовала, как почти невесомая субстанция потекла в ее глотку. Она сразу же впитывалась в стенки желудка и наполняла все ее тело невероятной энергией. Уголки губ лисы приподнялись в легкой улыбке — с такой силищей, она будет жить вечно и сможет очаровать даже даймё со всеми его прихвостнями. Все же, ей невероятно повезло. Процесс длился почти трое суток, кицунэ уже очень сильно хотела в кусты, с трудом сдерживаясь от греха, когда Рикудо наконец — то очнулся и освободил ее. Отплевываясь и отфыркиваясь, лисица побежала в лес и вернулась обратно через несколько минут, изрядно приободрившаяся, но все еще кислая, как молоко недельной давности — поспать за это время ей не удалось. Курама почувствовала, что ее чары слабеют, и Рикудо уже приходит в себя, потому использовала часть полученной силы и снова поработила его разум. К несчастью для жертвы, повторное использование столь мощного гендзюцу за столь короткий период приводило к быстрой потери памяти и маразму. Впрочем, кицунэ было плевать на жалкого человечишку.
— Любимая, все готово.
— Поздравляю! — ответила лисица и пораженно затихла — раньше, она не умела говорить в облике зверя!
— Какого черта... — раздалось праведное возмущение из — за спины Рикудо. Это был енот, пришедший в себя и обнаруживший на своих лапах кандалы.
— Так, ладно, мне пора. Разбирайся пока со своим зоопарком.
— Хай!
Довольная собой, кицунэ отправилась в свое жилище, оставив Рикудо наедине со своим зверинцем.
Начало (Наруто)
Шестилетний мальчик жил один. Никто не понимал, как такое возможно, и почему его не сдали в детский дом, но по приказу Хокаге, все было так, как было. Хирузен считал, что такая жизнь будет некоторой альтернативой Корню АНБУ, с чем, в принципе, согласились все старейшины, кроме Данзо — никто не хотел усиливать и без того слишком могущественную независимую военную структуру. Одиночество и нападки сограждан должны были закалить мальчишку, придать ему стрессоустойчивость и полную самостоятельность. Если же джинчуурики выйдет из под контроля — за ним постоянно следил кто-то из АНБУ, специализирующихся на фуиндзюцу.
Наруто, как всегда, проснулся ранним утром, чтобы сходить в магазин, пока жители деревни спали. Позавтракав раменом быстрого приготовления, приняв душ и одевшись в серую футболку с синими шортами и синими же сандалиями, блондин вышел на улицу. Пыльная дорога встретила его полной тишиной, мальчишка побежал за продуктами. Избегая всех немногочисленных прохожих, мальчишка вышел на финишную прямую — темную подворотню, за которой горела вывеска 24/7.
К большому несчастью, за мусорным баком тусовались трое пьяных в зюзю парней лет шестнадцати, не просыхавших всю ночь.
— О, смотрите, да это же наш лисеныш... — Наруто застыл от ужаса и начал медленно пятиться.
— Иди сюда, пиздюк! — худощавый пьянчуга в три шага настиг кинувшегося наутек мальчонку и поднял на вытянутых руках.
— Отпустите!!! Пожалуйста!!! — мальчишка заплакал.
— Давайте научим этого лисеныша уважать старших... — огромный кулак нанес сокрушительный удар по ребрам малыша, три из них с хрустом сломались. Наруто закричал.
— Заткни пасть, сучонок... — следующий удар переломил руку мальчика, как тростинку, когда он прикрыл ей лицо. Узумаки завизжал, как резаный, с ужасом уставившись на окровавленную кость, торчащую из плоти.
— Я сказал заткнись! — третий удар сломал челюсть ребенка и выбил его в подсознание.
— СТОЯТЬ! — заорал человек в маске АНБУ, спрыгнувший с крыши дома. Пьяницы в ужасе разбежались, шиноби подошел к телу и взвалил его на плечо, отправившись в госпиталь.
— Чертов лисий выкормыш, стоит отойти отлить, как эта тварь влипает по самое небалуй. Как это проблематично... Когда же он наконец сдохнет? — АНБУ мечтательно закрыл глаза, прыгая с крыши на крышу — это было бы просто замечательным подарком для усталого шиноби.
Наруто очнулся в темном подземном помещении, по щиколотку заполненным водой. Чудовищная боль исчезла, мальчишка побрел вперед, размышляя над случившимся.
— Почему?! За что?! Что я им сделал? — вопросы повисли в тишине. Курама услышала тот звук, который уже отчаялась услышать — шлепки ног по воде. Лисица сделала то, чего не делала уже несколько веков — она сменила облик, превратившись в прекрасную девушку с лисьими хвостами и ушами. Оглядев пушистые принадлежности, демонесса зажмурилась, напыжилась и скрыла их с помощью хенге. Дзюцу простых людей давались ей нелегко, отчего требовалось постоянное умственное напряжение, чтобы их поддерживать. Лисица решила действовать хитростью — малышу шесть лет, его мать я с наслаждением размазала по земле, значит, ничто мне не мешает ею притвориться и заманить сучонка в клетку, и тогда, я наконец вырвусь отсюда.
Мальчишка вошел в темный зал, пополам перегороженный железными прутьями. Курама коварно ухмыльнулась и вышла на свет.
— Кто ты?! — пораженно спросил парнишка.
— Я твоя мама, помоги мне, сынок, открой эту клетку, — изо всех сил изображая муку в голосе проговорила лисица.
— МАМА!!! Мамочка... — мальчишка кинулся к девушке, Курама мечтательно зажмурилась, представив, как она разорвет сочное тельце на кусочки и будет медленно жевать такие сладкие мясные волоконца. От таких мыслей, Кьюби потеряла концентрацию и хенге слетело, мальчишка замер в нескольких метров, с ужасом уставившись на мохнатые лисьи атрибуты.
— Почему ты остановился, сынок? — лисица заметила свои хвосты, зашипела, сменила облик и кинулась на решетку. Огромная когтистая лапа обрушилась на каменный пол в паре сантиметров от Наруто, мальчик завизжал и побежал прочь. Курама вцепилась зубами в железный прут и ожесточенно скребла каменный пол огромными когтями оставляя на нем глубокие борозды.
— ТВАРЬ!!! МАЛЕНЬКИЙ ГАДЕНЫШ!!! ИДИ СЮДА, Я СОЖРУ ТЕБЯ!!! — заревела лисица вслед удаляющейся свободе.
— Прошу... — Курама всхлипнула и свернулась в позе эмбриона в мокрой клетке, обхватив хвосты лапами.
— Почему ты не можешь просто сдохнуть?! Почему? — из красных глаз потекли ручьи слез. У Курамы уже не было сил бесцельно биться о холодный металл, это продолжалось уже больше века, все это время она была заперта самыми изощренными способами. Ее распинали на каменном шаре, ее сковывали цепями, ее кидали в мокрые клетки, ее ненавидели, ее били, ее унижали, у нее отобрали все — силу, свободу и радость в жизни.
— НЕНАВИИИЖУ!!! — провыла лисица.
Я много прошу? Неужели так сложно давать мне пару шиноби раз в месяц? Я же погибну от голода! Тупые людишки, почему вы такие тупые? Почему вы просто не признаете мою власть? Я бы никогда не повелась на кошелек звонких монет, я бы все делала правильно, по совести. Нарушил закон — стал моим обедом, стал героем — получил награду. Это было бы правильно, всем было бы хорошо. Но нет же, надо сопротивляться, нужно причинять боль и мне, и себе!
Наруто очнулся в госпитале через три дня, его раны уже затянулись, чакра Кьюби инстинктивно лечила и оберегала своего носителя, несмотря на желание своего источника сожрать, переварить и испражниться этим самым носителем. Медсестра, протирающая подоконник, презрительно скривилась, когда ее взгляд упал на небесно голубые глаза.
— Что, лисеныш, очнулся? Вали отсюда!