Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Украинский язык в Ссср


Опубликован:
28.12.2025 — 28.12.2025
Читателей:
1
Аннотация:
В этой статье в хронологическом порядке представлены главные события, касающиеся украинского языка с 1919 по 1991 на территории УССР, СССР и вообще в СССР.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Unknown

Украинский язык в СССР

В этой статье в хронологическом порядке представлены главные события, касающиеся украинского языка с 1919 по 1991 на территории УССР, СССР и вообще в СССР.

1919 г. — После завоевания Украины большевиками — уничтожение национально сознательной части населения и запрет всех украинских литературных, драматических и устных произведений.

9 марта 1919 г. — Третий Съезд Советов (УССР) принял постановление о преподавании в школах украинского языка, истории и географии Украины [1].

3 декабря 1919 г. — По представлению В. Ленина принята резолюция ЦК РКП (б) и VIII конференции РКП (б) "О советской власти на Украине". Основой этого постановления "Тезисы по украинскому вопросу" Х. Раковского, где обоснованно непременность дальнейшего существования УССР как формально независимого государственного образования, но при условии объединения в одном центре оборонного и хозяйственного аппарата. В. Ленин вынес тезисы на рассмотрение от своего имени. Документ содержал пункт, от которого позже началась политика коренизации : члены РКП (б) на территории Украины должны на деле проводить право трудящихся масс учиться и говорить во всех советских учреждениях на родном языке.

1920 г. — В Киеве напечатано "Русско-украинский медицинский словарь. Материяли к украинской медицинской терминологии" под редакцией Галина. Словаря переиздана в Киеве 1994 г. В Екатеринославе напечатано "Словарь украинского языка" Д. Яворницкого (т. I, А-К, около 8 200 слов), который должен быть дополнением к "Словаря украинского языка" Б. Гринченко и содержал лишь слова, которые в этом словаре не было, или имели другие значения.

4 мая 1920 г. — Постановление Наркомата образования УССР о преподавании украинского дисциплин в учительских семинариях и на учительских курсах.

21 сентября 1920 г. — Совет Народных Комиссаров УССР принял декрет об украинском языке. Украинский язык введен как предмет в школах и введен в употребление в государственных учреждениях и учреждениях.

29 ноября 1920 г. — Общее собрание Академии наук одобрило "главные правила украинского правописания" (дополнены и упорядочены, части А. Крымским). Правила утвердил народный комиссар просвещения УССР Г. Гринько. 1921 г. правописание выдано в Киеве отдельной брошюрой.

3 марта 1921 г. — Пятый съезд Советов одобрил работу Народного Комиссариат Просвещения (НКО), направленную на устранение национальной вражды и на развитие украинского языка как языка большинства трудящихся Украины.

30 мая 1921 г. — На совместном Собрании Украинской Академии Наук утвержден создания "Института украинского научного языка" (ИУНЯ).

31 октября 1921 г. — Всеукраинская православная церковная рада провозгласила создание Украинской Автокефальной Православной Церкви. Первым епископом УАПЦ стал протоиерей Василий Липкивский. Одним из главных признаков УАПЦ стала родной язык во всех сферах конфессионального жизни. Украинский литературный язык зазвучала в храмах.

1922 г. — В начале года ликвидирован все "Просвита" в Украине (на июнь 1921 г. — 4822 общества, читальни, дома "Просвещения"). Ликвидация "Просвет" на Кубани, в Зеленом Клину и в других местах проживания украинских.

13 марта 1922 г. — Вступил в силу "Уголовно-процессуальный кодекс", где в ст. SS22 сказано, что легальные процессы осуществляются "одной из двух государственных языков, украинском или русском".

Осень 1922 г. — Второй секретарь КП (б) У Д. Лебедь выдвинул теорию "борьбы двух культур": русской — революционной, передовой, пролетарской и городской и украинский — контрреволюционной, отсталой и сельской. В этом поединке украинский культуре принадлежало уступить и погибнуть.

22 ноября 1922 г. — ВУЦИК утвердил "Кодекс законов о народном образовании" в УССР, где сказано:

"

Украинский язык как язык большинства населения Украины, особенно на селе, и русский язык как язык большинства населения в городах и общесоюзная речь, имеют в УССР общегосударственное значение и должны излагаться во всех учебно-воспитательных заведениях Украинской Социалистической Советской Республики.

"

17 - 25 апреля 1923 г. — XII съезд РКП (б) принял резолюцию по национальному вопросу. Провозглашена политика коренизации партийно-государственного аппарата в нерусских республиках. В Украине эта политика приняла форму "Украинизации".

22 июня 1923 г. — Накануне и во время работы пленума ЦК КП (б) У украинской меньшинство партии боролась за настоящее внедрения политики украинизации в повседневной жизни; частности выдвинуто требование признать украинский язык, наривнi с российской, государственным языком в Украине. На заседании Предварительные комиссии это предложение прошла большинством голосов несмотря на протесты Г. Петровского и М. Фрунзе, однако на общей сессии ее отвергли и термин "государственный язык" заменили "две общеупотребительные языка".

27 июля 1923 г. — Декрет СНК УССР "О мероприятиях в деле украинизации школьно-воспитательных и культурно-образовательных учреждений".

1 августа 1923 г. — Постановление ВУЦИК и СНК УССР "О мерах обеспечения равноправия языков и о помощи развитию украинского языка". В ней сказано:

"

Языка всех национальностей, находящихся на территории Украины, объявляются равноправными. [...] Согласно подавляющего числа населения, говорит на украинском языке, выбрать, как преобладающую для официальных сношений, украинский язык. Делопроизводство в губернское и окружных органах осуществляется преимущественно на украинском языке, за исключением тех местностей, где абсолютное или относительное большинство населения принадлежит к другой национальности.

"

1924 г. — В Киеве издан "Очерки по истории украинского языка" А. Шахматова и А. Крымского.

12 — 16 мая 1924 г. — VIII конференция КП (б) У. Выступление Е. Квиринга, где он ссылался на распространенную среди партийцев ( Украинский среди них было 33%, а в ЦК КП (б) У — менее 16%) мнение, что надо прекратить украинизацию национальных меньшинств и городского пролетариата в Украине.

1925 г. — Выдано "Украинское правописание". Он содержал "главные правила", выдавшей их Всеукраинская академия наук, с некоторыми приложениями М. Грунского и Г. Сабалдырь.

1926 г. — Совнарком УССР издал книгу декретов и директив "Украинизация советских учреждений" (Декреты, инструкции и материяли. — ч.2). Она содержала текст "Положения об обеспечении равноправия языков и о содействии развитию украинской культуры". Государственные служащие должны были полностью перейти на украинский язык или уйти с должностей.

30 марта 1926 г. — Начало тайного приготовления "контрукраинизации". ГПУ видає документ під назвою "Про українську громадськість" (рус. "Об украинской общественности" ), де сказано, що українізацію використовують для організації прибічників націоналізму, носіями українського націоналізму визначено УАПЦ, Всеукраїнську академію наук (ВУАН) і власне всю сферу культури.

Август 1926 р. — Комісія для впорядкування українського правопису надрукувала проект правопису. Почалося його широке обговорення на всіх територіях проживання українців (видано 5 випусків спеціального додатку до газети Вісті ВУЦВК під назвою "Український правопис: дискусійний бюлетень").

1927 р. — видано "Курс історії українського язика. Вступ і фонетика Є. Тимченка" (друге доповнене видання — 1930 р.).

19 квітня 1927 р. — постанова ЦК КП(б)У "Про підсумки українізації". Проголошено таке:

"

Тверде та рішуче переведення українізації (в розумінні переведення на українську мову) роботи всіх установ (державних, господарських та ін.) на території України, за винятком районів нацменшостей населення, вимагає обов'язкового знання української мови (як мови більшості населення) всіма службовцями установ.

"

6 сентября 1928 г. — Нарком образования Н. Скрипник утвердил "Украинское правописание", то есть предоставил ему статус обязательного. Правописание напечатано 1929 г., с тех пор все школы и издательства СССР обязаны были его придерживаться. Ради единства украинского литературного языка, провод НТШ во Львове принял соблюдать нормы нового правописания в Галичине несмотря на несогласие и протесты многих галицких языковедов и писателей.

1929 г. — Аресты интеллигенции и деятелей Украинской Автокефальной Православной Церкви по делу Союза освобождения Украины (СВУ), что должна была дать сигнал к массовому наступлению на национальное возрождение в Украине.

первая половина 1930 г. — В первом номере журнала "Знамя марксизма" помещена статья Наума Кагановича "Против" народничества "в языкознании (Куда идет украинский литературный язык?)". Статья начала кампанию против вредительства на языковом фронте, ее вели преимущественно политики, в частности П. Постышев, В. Затонский и активный из всех Андрей Хвыля (Олинтер).

7 марта 1930 г. — Президиум ВУАН приняла постановление о реформе языковых учреждений. Ликвидирован Институт украинского научного языка и комиссии для составления словаря живого украинского языка, исторического словаря украинского языка, этимологического словаря, нормативной грамматики украинского языка, диалектологической, украинского языка. На их остатках создан Научно-доследственная институт языкознания. Постановлением Совнаркома от 1 августа 1930 г. к нему отнесены Киевского и Харьковского научно-доследственные кафедры языкознания и днепропетровскую языковедческую секцию. До нового института после чисток попала лишь половина старого состава. Директором вновь созданного института назначен Г. Ткаченко (находился в должности в течение короткого времени), затем Наума Кагановича (до 1937 года).

1933 г. — Телеграмма Сталина о прекращении украинизации и уничтожения большинства украинских писателей.

6 апреля 1933 г. — По приказу нового руководства Наркомпроса УССР организовано комиссию для проверки работы на языковом фронте. Председатель комиссии — А. Волна, в составе комиссии М. Наконечный, А. Синявский, К. Нимчинов, Грищенко, Наум Каганович. Задачей комиссии было "отбросить искусственное отмежевание украинского языка от русского языка в словарях и устранения националистических правил правописания, которые ориентировали украинский язык на польский, чешский буржуазные культуры".

26 апреля 1933 г. — Совещание в ЦК КП (б) У по вопросам национальной политики. Вновь Нарком просвещения В. Затонский в докладе о национальной политике партии в школе отметил, что "падение числа школ русского нацменьшинства есть следствие искажения линии партии, работники образования засорены националистическими, классово-враждебными элементами". Он назвал ответственных за это: "Эти националистические элементы могли так широко осуществлять свою деятельность так, что им помогали некоторые указания самого Наркомпроса". Доклады А. Волны на заседании комиссии и на этом совещании стали основой статье "Искоренить, уничтожить националистическое корни на языковом фронте" в журнале "Большевик Украины", которая была издана еще и отдельной брошюрой тиражом 60 тысяч экземпляров. Широкой общественности изложены задачи:

прекратить немедленно издание всех словарей,

просмотреть словари и всю терминологию,

провести унификацию технической терминологии с терминологией, что есть в Советском Союзе и применяемая в том числе в Украине,

просмотреть кадры на языковом фронте и выгнать из этого фронта буржуазно-националистические элементы,

пересмотреть украинское правописание,

изменить руководство по оформления УРЕ,

выдать специального документа, который бы все эти вопросы всесторонне охватил и обеспечил полный дальнейшее развитие украинской советской культуры на языковом фронте действительно большевистскими путями.

3 мая 1933 г. — Коллегия НКО приняла и утвердила решение комиссии НКО для просмотра работы на языковом фронте "Об изменении отдельных пунктов официального Украинского правописания" (SS 54-55, иноязычные И, h, g). Новое правописание принято без всеобщего обсуждения (было только несколько заявлений А. Волны). Кто именно просматривал правописание, неизвестно, скорее всего, это был Н. Каганович. К правописанию внесено 126 поправок, а раздел об чужие слова переписано полностью; написание их почти полностью исправлены по российскому образцу. Букву г изъято из алфавита. Правило, когда писать л или ль, скопирован с российского со всеми непоследовательности (Исландия, но Финляндия и др.). Нормы русского правописания распространено даже на слова, которые еще до изменений 1928 — 1929 pp. имели форму, отличную от русской, в частности химия и магнет превратились в химию и магнит. Прилагательные с суффиксами-ск-,-зьк,-цьк-так подогнанных к российским нормам, что невозможно было сформулировать правило на украинской основе. Сказано, что следует соблюдать "общепринятой" произношения; промовчано, что эта произношение не украинский, а русский. Газеты и другие издания переведены на новое правописание немедленно (в мае), еще до утверждения и публикации.

вторая половина 1933 г. — В Харькове издана книга А. Волны "Удалить корни украинского национализма" с требованиями провести чистку среди языковедов и в языковедческих учреждениях; изъять из употребления все труды буржуазных языковедов в области терминологии, лексикографии и синтаксиса; пересмотреть правописание; подготовить новые словари, общие и терминологические . Главную недостаток предыдущей работы А. Волна видит в том, что "особенно большую вредительскую работу провели украинские националисты на языковом фронте, пытаясь оторвать развитие украинского языка от языка русского".

Июнь 1933 г. — В конце месяца Политбюро ЦК КП (б) У утвердило постановление "Об изменении в украинской научной терминологии, грамматике и орфографии", представленную комиссией в составе М. Попова, С. Косиора, П. Постышева, В. Затонского и А. Волны. Постановление не обнародовано, текст сохранился только в архиве.

9 июля 1933 г. — Собрание харьковского партактива "О националистические уклоны в рядах партийной организации и о задачах борьбы с ними". А. Шумского критиковали за то, что он требовал подмены большевистской украинизации буржуазно-националистической, а М. Скрипника обвинен в том, что он докатился до прямых призывов "развивать национальное сознание". В выступлении секретаря ЦК КП (б) У М. Попова есть такие пассажи:

"

Особенно большое значение в борьбе с буржуазным национализмом и украинским националистическим уклоном приобретает вопрос о языке и правописание. Этому вопросу ЦК КП (б) У предоставляет исключительно большое значение. Буржуазные националисты, преимущественно из числа западно-украинских эмигрантов, особенно широкую работу развернули над засорением украинского языка и терминологии, чтобы максимально оторвать украинскую культуру от российской.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх