Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

In The Forest Of Dean. Глава 27


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.01.2026 — 11.01.2026
Аннотация:
Гарри допрашивает пойманого пожирателя смерти. Договор с Артуром.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Резюме:

Гермиона и Гарри допрашивают своего пленника, затем координируют действия с Артуром, чтобы замаскировать нападение в переулке и передать своих новых подопечных в руки Ордена.

Записи:

Джоан Роулинг и любые другие соответствующие аффилированные лица, очевидно, владеют правами на Гарри Поттера и вселенную Гарри Поттера. У меня нет ничего, кроме вставленных оригинальных персонажей / концепций сюжета. Я не зарабатываю на этом денег. Это просто фанатская работа.

Я хотел бы выразить огромную благодарность замечательным людям, которые согласились помочь мне просмотреть предыдущие главы, чтобы выявить все досадные ошибки, которые я больше не вижу. Спасибо вам: Amelia_Davies_Writes, GalaxyNightangale и всем остальным, кто указал на мои грамматические ошибки через discord.

И огромное спасибо Греке за то, что согласилась прочитать и протестировать новые главы, Джинни за то, что помогала мне воплощать идеи в жизнь, пока я работал над этим чудовищем, и Инви, которая уже несколько раз не давала мне удалить эту историю. Я очень ценю вашу помощь.

Текст главы

"Мистер Уизли,

Надеюсь, это сообщение дойдет до вас быстро. Сегодня ночью в Бирмингеме оборотень напал на женщину-маггла. Ее тело находится на южной стороне канала в переулке позади того, что, как я полагаю, является старым складом Стедмана — там будет присутствовать маггловская полиция.

Вы будете рады узнать, что трупа оборотня больше нет на месте, но я считаю, что вмешательство Министерства (доверенных лиц) в работу магловских правоохранительных органов имеет решающее значение, поскольку оставшиеся тела сильно изуродованы, а на месте происшествия царит беспорядок.

Прошу прощения за неформальность, но, учитывая ситуацию, срочность казалась более насущной. Я ожидаю получить дополнительную информацию в ближайшее время и свяжусь с вами.

С уважением,

Гермиона"

— Ты связывалась с мистером Уизли?

— Да, — сказала Гермиона, присаживаясь на небольшой камень напротив неизвестного мужчины, который в данный момент был привязан к стене пещеры.

Гарри подвесил его, пока она накладывала несколько защитных чар вокруг пещеры, чтобы предупредить их, если кто-то приблизится к входу на расстояние 100 метров. Она не потрудилась снять палатку или наложить полный набор защитных чар, поскольку они не собирались оставаться на своем текущем месте дольше, чем это необходимо. Как только они закончат допрашивать этого человека, они аппарируют обратно на безопасный Север.

— Уже отправлено, — продолжила Гермиона. — Я буду готова, когда будешь готов и ты.

Если Гарри и заметил пустоту в ее голосе, он этого не показал. Вместо этого он просто кивнул и повернулся к мужчине, привязанному к стене пещеры. Он быстро наложил заглушающее заклинание, чтобы человек не смог выкрикнуть имя Волдеморта, когда снимет оглушающие чары. Меньше всего они хотели, чтобы появился сам Волдеморт — этот человек был нужен им живым. Он был их единственной возможностью собрать актуальную информацию о встречах с оборотнями, и они собирались ее получить.

Гермиона сидела неподвижно, держа свежее перо над чистой страницей блокнота, готовая записать даже мельчайшую деталь, которую расскажет их пленник. Любая информация, которую они получат, будет передана мистеру Уизли и остальным членам Ордена. Они подробно обсуждали проблему оборотней в течение последних нескольких месяцев и договорились, что будут раскрывать информацию о нападениях оборотней мистеру Уизли по мере того, как будут собирать детали и определять, как работает процесс установления связей. Они оба знали, что для них будет невозможно обучать, находить и уничтожать крестражи и работать над победой над Волдемортом, одновременно разрешая постоянно растущий кризис с оборотнями.

Война была слишком масштабной, чтобы они могли победить в одиночку. Думать, что они могут стать героями и победить Волдеморта и его силы в одиночку, было ребячеством, которое могло стоить жизни невинным людям. Поэтому, несмотря на то, что им претила мысль о том, чтобы просить о помощи или вовлекать мистера Уизли, опасаясь, что он может пострадать, они знали, что нуждаются в его помощи. Им нужна была поддержка Ордена, если они действительно хотели остановить похищения невинных магглов и не допустить, чтобы армия оборотней стала еще больше, чем она уже была. Им потребовалось некоторое время, чтобы смириться с решением о дальнейшем привлечении мистера Уизли, но они понимали, что ситуация требует помощи. Итак, они согласились раскрыть детали мистеру Уизли, но сохранить в тайне свое собственное участие и любую другую информацию, касающуюся их действий и истинной миссии.

Гермиона приглушенно вздохнула и закрыла глаза, используя свои навыки медитации и окклюменции, чтобы выбросить из головы события в переулке и образы, которые, казалось, отпечатались в ее мозгу. Это было похоже на то, что все тяжелое испытание хотелось воспроизводить в графических деталях на переднем плане ее зрения снова и снова. Она крепко сжала челюсти, отгоняя эти образы на задворки своего сознания, молча обещая себе, что разберется со всем как следует позже, но прямо сейчас ей нужно сосредоточиться. Гарри нужно было, чтобы она была внимательна, пока он будет допрашивать этого человека, а ей нужно было, чтобы ее тело и разум сотрудничали, чтобы сделать это.

Она почувствовала легкую дрожь в правой руке, когда последний образ Розы был сохранен, и мрачное чувство, которое она испытала, накладывая смертельное проклятие, снова прокатилось по ее руке. Она крепче сжала перо, чтобы успокоить руку, и проигнорировала дрожь, решив списать ее на холод, когда выдохнула и открыла глаза.

"Давай покончим с этим", — подумала она, взглянув на Гарри.

Гермиона наблюдала, как Гарри поднял палочку и быстро взмахнул ею, снимая эффект оглушающего заклинания. Глаза неизвестного мужчины расширились, а рот открылся от боли, когда он попытался дотянуться до своего разбитого носа, но не смог поднять руки. Она молчала, ее губы слегка подергивались, пока мужчина несколько секунд боролся с невидимой цепью, которая приковывала его к стене, пока его бегающие глаза не встретились с ее, и он не замер. Она почувствовала, как воздух в пещере сгустился вокруг нее, когда сжала свободную руку в тугой комок и посмотрела ему в глаза, наблюдая, как они расширились от страха, когда его грудь начала быстро вздыматься.

Он был в ужасе.

Застыл на месте, как олень в свете фар. Звук шарканья поношенных ботинок Гарри по полу пещеры привлек внимание мужчины. Его взгляд оторвался от нее и остановился на Гарри, когда он подошел ближе и встал справа от Гермионы. Глаза мужчины расширились еще больше, на его лице отразился неподдельный шок, когда он увидел Гарри.

Усмешка чуть не сорвалась с ее губ, когда она наблюдала за выражением его лица. Ей было интересно, как они оба соотносятся с образами и историями о "Золотом трио", которые пропагандировали Волдеморт и его пожиратели смерти.

Неужели Волдеморт все еще говорил своим последователям, что они бездарные дети, которых может остановить простое обезоруживающее заклинание? Верили ли они, что Гарри просто "повезло"? Что у него не было настоящих навыков? Думали ли они, что она была хороша только в книгах и логике и все еще не заслуживала своей магии? Неужели его последователи верили, что не смогут защитить себя?

Она видела нежелательные плакаты, которые были расклеены по всему волшебному сообществу после их вторжения в Министерство, и они больше не были похожи на те детские картинки.

Гарри возвышался над сидящим человеком, его одежда была грязной и изношенной, дыхание вырывалось изо рта медленно и ровно, образуя маленькие облачка тумана на фоне холодного воздуха, в то время как снаружи завывал ветер и рвался ко входу в пещеру. Свет от небольшого костра, который развел Гарри, высветил пятна крови, покрывавшие его мантию спереди и пропитавшие джинсы. Кровь стекала по его длинным растрепанным волосам и покрывала руки. Они оба были покрыты ею — кровью Роуз, и это придавало им дикий и опасный вид в слабом мерцающем свете.

Застывшее лицо мужчины с широко раскрытыми глазами и испуганным выражением лица говорило само за себя.

Нет, подумала Гермиона, наблюдая, как по телу мужчины, стоявшего перед ней, пробежала легкая дрожь. Мы не подходим ни под одно описание, которое вам дали. Это не то, к чему вы были готовы, и вам следует бояться.

— Ты никуда не пойдешь. Голос Гарри был тихим и сдержанным, когда он говорил, но Гермиона чувствовала, как в воздухе витает напряжение. Она знала, что больше всего на свете он хотел выпотрошить человека, стоящего перед ними, но сдерживал себя, чтобы получить то, что им было нужно. — И ты тоже ничего не скажешь, пока не поймешь, как это будет работать.

Гарри присел перед мужчиной на корточки, осторожно опершись локтями о колени, и встретился с ним взглядом. Он крепче сжал ее палочку, и Гермиона увидела, как взгляд мужчины быстро метнулся к ней, прежде чем вернуться к лицу Гарри.

— У нас с моей подругой есть к вам несколько вопросов о деятельности оборотней, и мы уверены, что у вас есть ответы, — сказал Гарри, и горло мужчины дрогнуло, когда он заметно сглотнул. — Итак, я собираюсь задать тебе несколько вопросов, и ты ответишь на них. Если ты этого не сделаешь — ты умрешь. Я знаю, ты видел, что мы сделали в том переулке, так что ты знаешь, что я не лгу. Если ты позвонишь Сам-знаешь-кому, мы уйдем до того, как он приедет, и ты умрешь. Я уверен, ты уже понял, что он не гнушается убивать своих и не терпит неудач. Кивни, если понял.

Мужчина быстро кивнул, его глаза все еще были широко раскрыты, когда он посмотрел на Гермиону с мольбой во взгляде. Если он думал, что получит от нее более выгодное предложение, или если он думал, что она может быть более сострадательной из них двоих и проявить к нему милосердие, он ошибался. Совершенно неправ. Он не получит от нее отпущения грехов, и она уничтожит его так же быстро, как это сделает Гарри. Увидев жесткий взгляд в ее глазах, на его лице быстро появилось выражение отчаяния, и он снова перевел взгляд на Гарри. Затем он с трудом сглотнул и снова кивнул, на этот раз медленнее.

— хорошо. Первый вопрос — где находится главное логово оборотней, это в Бирмингеме? — Гарри пошевелил пальцем и снял заглушающее заклинание.

Учащенное дыхание мужчины быстро заполнило воздух, и он заморгал, переводя взгляд с одного на другого. Его взгляд упал на волшебную палочку, которая оставалась неподвижной в руке Гарри, и на его лице появилось растерянное выражение, прежде чем он полностью прижался к стене пещеры. Он не ожидал, что они будут способны к беспалочковой и бессловесной магии, и осознание того, что Гарри смог произнести заклинание без слов так же легко, как дышать, казалось, убрало все сомнения и сопротивление из его тела. Этот человек явно не был фанатиком, готовым умереть за правое дело. Вероятно, он был просто каким-то идиотом, который присоединился, потому что это звучало многообещающе, и теперь он собирался трещать по швам и отдать им все, что у него было.

— Д-да, — голос мужчины звучал надтреснуто, выдавая его и позволяя страху эхом разноситься по пещере в темноте. — Д... Да, это в Бирмингеме.

— Где? — Спросил Гарри глубоким и деловитым голосом. Выражение его лица оставалось бесстрастным, ничего не выдавая, когда рука Гермионы начала двигаться по чистой странице блокнота, записывая все, что говорил мужчина, и то, как были сформулированы вопросы.

— Под землей, в канализации. На северной стороне было старое заброшенное здание, в котором было несколько подвальных этажей. Они выкопали его и подключили к канализации. Так мы передвигаемся по большей части незамеченными.

— Какой адрес у этого здания? — спросил Гарри.

— Я... я не знаю. — В глазах мужчины промелькнула паника, когда он снова перевел взгляд с Гермионы на Гарри, ошеломленный тем, что у него нет ответа на этот вопрос.

Очевидно, он не сомневался, что они убьют его, если он не отдаст им то, что они хотят, но Гермиону не удивило, что он этого не знал. Она подозревала, что операция была многоуровневой, что информация не передавалась свободно всем и что притонов могло быть даже несколько. Один для проживания оборотней, другой для экспериментов, третий для ожидания магглов и т.д.... Она внимательно наблюдала за ним, пока он прикусывал губу и морщил лицо, пытаясь вспомнить как можно больше деталей.

— Это рядом с рыбным прудом! — Внезапно воскликнул он, на его лице отразилось облегчение, и он энергично закивал. — Кажется, недалеко от Нетерхолл-авеню — я слышал, как кто-то упоминал об этом некоторое время назад, так что это может быть где-то рядом. Мы не должны были знать. Я добирался до него только по канализации, я больше ничего не знаю о его точном местоположении, но я знаю, что он надежно защищен.

Теплое покалывание в кармане привлекло внимание Гермионы. Монета за журнал горела, а это означало, что мистер Уизли ответил. Она переложила блокнот на колени, чтобы посмотреть на журнал, который лежал раскрытым под ним, скрытый от глаз человека, привязанного к стене, и увидела нацарапанные зашифрованные слова, которые прислал мистер Уизли. Она мысленно проверила время: было 1:07 ночи.

Как мистер Уизли узнал, что она отправила ему сообщение?

Едва заметная улыбка тронула уголки ее губ, когда она тихо вздохнула. Он зачаровал монету, поняла она. Должно быть, он сделал то же самое, что она сделала со своей собственной копией монеты — зачаровал ее, чтобы она предупреждала его о том, что монета была изменена. Они всегда меняли шифр непосредственно перед отправкой нового сообщения, так что она, должно быть, разбудила его, и он уже получил ее сообщение.

Все всегда недооценивали мистера Уизли, но он действительно был замечательным человеком. Она опустила блокнот, чтобы закрыть текст, и перевела взгляд на мужчину, привязанного к стене. Он начал дрожать, ледяной холод легко проникал сквозь его влажную, пропитанную кровью одежду. Она расшифрует сообщение, как только они закончат допрашивать его, и у нее будет больше информации, которой она сможет поделиться.

— Вы превращаете магглов в оборотней, верно? — Гарри продолжил расспросы

— Д-да.

— Кто такой Арло?

Гермиона подалась вперед на своем камне, когда Гарри задал этот вопрос. Это было имя, которое они услышали в переулке, прежде чем вмешались.

— Он тот, кто это делает — он тот, кто меняет их.

— Как он это делает? — Большинство магглов умирают от укуса оборотня.

— Я не знаю, — сказал мужчина, вздрогнув, когда рука Гарри дернулась к ее палочке, и у него вырвался тихий стон. Он поклялся что не знает. — Я не знаю! Меня не пускают в лабораторию — я даже не знаю, где она находится! Я просто помогаю заносить их внутрь и развозить по зданию. Все, что я знаю, это то, что как только их переоденут, они будут связаны.

— Как они связаны? — Спросил Гарри, слегка наклоняясь и пристально глядя на мужчину.

— Я... я тоже этого не знаю, — почти захныкал мужчина, дрожа от страха. Он не отвечал на многие вопросы и начал чувствовать, что его время на исходе. — Я просто знаю, что они используют золотую повязку, но при этом не осознают этого. Поэтому никто не знает, как был завершен процесс. Просто маггл, с которым вы работаете в паре, остается в волчьем обличье и подчиняется вашим командам.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх