Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

17, Clumsy and Shy. Глава 3


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.01.2026 — 11.01.2026
Аннотация:
Джини разговаривает с Гермионой. День рождения Гарри. Гарри разговаривает с Билом и Чарли о Джини.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Услышав, что Гарри и близнецы ушли, Джинни направилась в туалет, но обнаружила, что ей нужно подождать, пока Рон закончит, прежде чем она сможет войти. К тому времени, когда она почувствовала, что вода попала на ее тело, горячая вода закончилась. Но все было в порядке; она решила, что справится с холодным душем, чтобы унять огонь, который, казалось, все еще медленно разгорался у нее внутри.

Закончив, Джинни встала и уставилась на свое отражение в зеркале. Она обернула вокруг себя полотенце и попыталась взглянуть на себя объективно. Изменилась ли она? Была ли она похожа на ту, кем только что была...сидя полуголой верхом на парне, который только что обхватил губами часть ее тела? Джинни сняла полотенце и попыталась разглядеть то, что видел Гарри: была ли она красива?

Она так не думала, но, с другой стороны, она тоже не была мальчиком. Она знала, что не была непривлекательной, но не знала, что ее тело может вызывать такое... вожделение. Как бы ей ни было стыдно, она думала, что должна чувствовать себя сейчас, на самом деле это было не так. Она никогда ни с кем раньше не заходила так далеко; казалось правильным, что именно Гарри был первым, кто сделал это с ней. Ее целовали другие мальчики, и даже другие мальчики неловко прикасались к ней, но она никогда никому не позволяла прикасаться к себе и целовать так интимно. Даже сейчас, вспоминая, как его губы сомкнулись на ее груди, Джинни почувствовала, как вспыхнула ее кожа.

И еще где-то внутри нее, казалось, нарастала боль, которой она никогда раньше не испытывала в такой степени. Когда она снова посмотрела на свое лицо, ей показалось, что она почти видит разницу. Возможно, это было в ее глазах; глазах, которые теперь казались полными желания. Возможно, дело было в румянце на ее коже...кожа, которая теперь, казалось, молила о прикосновении.

Джинни покачала головой и снова натянула ночную рубашку. Ей нужно было застегнуть пуговицу, которую Гарри в спешке оторвал ранее. Забавно, как она тогда этого не заметила.

Она не знала, как перенесет целый день, проведенный рядом с Гарри. Она не знала, как сможет это сделать — бороться с тем, чтобы он не прикасался к ней, и в то же время добиваться, чтобы он прикасался к ней сам. От одной мысли об этом у нее кружилась голова.

Это также немного напугало ее. Когда она вернулась в свою комнату, то увидела, что Гермиона разговаривает с Роном и смеется. Они казались такими счастливыми вместе. Джинни подумала, позволила ли Гермиона Рону делать с ней то же, что она позволила Гарри. По крайней мере, у Гермионы и Рона были хорошие отношения; по крайней мере, они понимали друг друга в своих чувствах. Что у нее было с Гарри? Ничего, кроме замешательства, тревоги и подростковых гормонов. Почему она позволила этому случиться?

Джинни сделала единственное, что могла: она притворилась, что у нее болит голова, и попросила Гермиону и Рона прислать ее маму наверх после завтрака. Они сразу же обеспокоенно посмотрели на нее, но Джинни не обратила на них внимания. Она легла на кровать и закрыла глаза. Образы Гарри всплывали в ее мозгу, заставляя ее тело реагировать. Нет, так дело не пойдет. Джинни поняла, что не пойдет ни на обед, ни в Косой переулок после этого.

Но после ужина... после того, как все разойдутся по своим комнатам, она присоединится к Гарри в его комнате. Она знала это каждой клеточкой своего тела. В конце концов, она принадлежала ему.


* * *

Когда Гарри вернулся с близнецами после их небольшой прогулки (похода к Целительнице, которая рассказала ему очень смущающую историю о том, что делают волшебники и ведьмы, чтобы вырастить маленьких волшебниц и ведьмочек), его первой мыслью было найти Джинни, убедиться, что с ней все в порядке.... ну, в общем, все в порядке со всем, что произошло. это произошло в кладовой. Но Фред и Джордж, которые были раздосадованы тем, что он не умер от смущения, как они планировали (даже когда Целитель дал ему буклет со схемами для изучения), заставили его остаться на кухне.

— Ладно, выкладывай, приятель, с кем ты был? — спросил Джордж не слишком недоброжелательно, с любопытством глядя на Гарри.

Гарри почувствовал, как его кожа вспыхнула, и отвел взгляд. К несчастью, он посмотрел в сторону Фреда. Ругаясь про себя, Гарри использовал всю свою мощь окклюменции и лицо его приняло пассивное выражение.

— Было? Я не знаю, что ты го...говоришь, Джордж.

Джордж удивленно приподнял бровь, а Фред сел по другую сторону от Гарри, и на его лице отразились те же признаки недоверия.

— Ну, та небольшая беседа, которую провел с тобой Целитель, не сбила тебя с толку, не так ли? Я имею в виду, что даже Рон покраснел больше, чем ты, а он давным-давно слышал обо всем, что было у нас с Перси. Так что, если только ты не читал об этом в свободное время...

— И я не думаю, что Дамблдор настолько восхищается тобой, чтобы позволить тебе разгуливать по Закрытой секции в школе, — самодовольно добавил Фред.

— С кем ты тренировался? — Оба близнеца спросили его об этом одновременно, и Гарри потребовалось немало усилий, чтобы снова не покраснеть. Если бы близнецы знали, что их сестру совсем недавно назначили на роль воспитателя, он бы поднял себя с пола примерно на двадцать кусочков.

Правда заключалась в том, что он действительно не был так уж смущен, когда стало ясно, о чем будет разговор. Он кое-чему научился, подслушав разговор своего двоюродного брата. Он знал, что такое слот А, и знал, что для достижения цели нужно перейти в слот Б. Гарри, может, и туповат, но простаком он не был. Только после того, как Целитель заговорил с ним о том, чтобы сделать это время "особенным" для его партнера, Гарри почувствовал настоящий дискомфорт. На ум сразу же пришли непрошеные образы Джинни и того, что они делали в кладовой, и Гарри с трудом сосредоточился на том, что Целительница сказала ему после этого. Он бросил один взгляд на пергамент с "диаграммами", который она ему дала (и это были движущиеся диаграммы, насколько Гарри мог судить по этому мимолетному взгляду), и пробормотал "спасибо", стараясь не выбежать из комнаты.

Он посмотрел на Джорджа и Фреда, как он надеялся, с честным выражением лица.

— Никто. Честно, ребята. Я просто... ну...Джинни и Гермиона вроде как...

— Джинни и Гермиона, что? — Это было от Рона, который зашел на кухню, не обращая внимания на происходящее.

Джордж ухмыльнулся Фреду, и у Гарри внезапно возникло странное ощущение в животе. О, нет.

— Ну, Гарри только что объяснял, братишка, как Джинни и Гермиона рассказали ему все о жизни. На самом деле, я думаю, он хотел сказать, что они на самом деле рассказали ему о жизни...

Рон чуть не выплюнул воду, которую пил.

— Что?!

Гарри закатил глаза.

— Фред и Джордж считают их забавными, Рон. Не обращай на них внимания. Они просто раздражены, что я не смутился так сильно, как им хотелось. Я пытался объяснить, что Джинни и Гермиона как бы предупредили меня о том, что произойдет сегодня. Гарри произнес это с вызовом, глядя на близнецов, и расслабился, увидев, что они добродушно смеются. Рон все еще был красным. Гарри наблюдал, как он хмуро смотрит на своих братьев.

— Я не знаю, почему вы двое считаете забавным, что наша младшая сестра так поступила...ну, в самом деле. Такой образ мне был не нужен. — Сказал Рон, скрестив руки на груди.

Фред рассмеялся.

— Ты просто волновался за Гермиону и Гарри, Ронни. — Признай это.

Рон рассмеялся, но его взгляд скользнул в сторону Гарри, и он отвернулся. Глаза Гарри расширились. Он собирался что-то сказать, когда вошла миссис Уизли, выглядевшая довольно взволнованной. У нее за спиной плыли четыре огромных пакета, которые поддерживались ее волшебной палочкой.

— Ох уж эти магглы, как они выживают без магии! Знаете, мне пришлось воспользоваться одной из этих тележек, чтобы притащить сюда всю эту еду? А что это вы все трое делаете, стоите без дела? Я думаю, что воспитал своих сыновей лучше, чем те, кто сидит здесь и смотрит, как я распаковываю всю эту еду! Тем более, что вы все сможете поесть позже!

Трое Уизли дернулись так, словно она разожгла огонь у них под джинсами, и Гарри усмехнулся про себя. Он тоже встал, чтобы помочь ей, но Молли ткнула его пальцем в грудь.

— Нет, Гарри, дорогой. Сегодня твой день рождения. Пожалуйста, сядь и наслаждайся тем, как я заставляю это все работать.

Глядя на хмурые лица Фреда и Джорджа и вспоминая, через что они заставили его пройти этим утром (и, возможно, вспоминая, что из-за них произошло между ним и Джинни) Гарри сделал, как ему было сказано, и без шума сел обратно. Он заложил руки за голову и улыбался, пока они помогали матери. Иногда приятно отмечать день рождения.


* * *

Обед был почти готов, и Рон пригласил его на короткую партию в шахматы, так что Гарри еще предстояло подняться наверх и поговорить с Джинни. Он удивился, когда Гермиона спустилась без нее. Он сразу заметил это и выпалил свой вопрос, не успев подумать.

— Где Джинни? — громко спросил он, и ему тут же показалось, что все обернулись и смотрят на него.

Через мгновение миссис Уизли вернулась к тому, что она готовила, и шлепнула Фреда по руке, когда он попытался опустить в нее ложку, чтобы попробовать.

— О, я забыла сказать тебе, дорогой, — спокойно сказала миссис Уизли. — Джинни неважно себя чувствует, но она приносит свои извинения за то, что пропустила обед и твой день в Косом переулке.

Гарри вдруг почувствовал себя странно. Он хотел броситься вверх по лестнице, чтобы проверить, как там Гермиона, и понял, что Рон и, что более важно, Гермиона все еще наблюдают за ним. Вместо этого он передвинул своего ферзя не на то место, с несчастным видом наблюдая, как тот кричит на него, а слон Рона убивает его.

— Э-э... подождите, — сказал Гарри через мгновение, когда слон Рона выбил одного из его коней. — Она не пойдет с нами в Косой переулок? — Он посмотрел на Гермиону, ожидая подтверждения, и она кивнула.

— Она говорит, что просто неважно себя чувствует. Но она рассчитывает вернуться к ужину, поэтому сказала, чтобы ты не волновалась, ты получишь свой подарок позже вечером.

Гермиона не могла знать, какой эффект произведут эти слова на Гарри, но, к счастью, он был избавлен от того, чтобы она заметила, как покраснела его кожа, потому что Рон закричал "Эврика!", когда Гарри позволил убить еще одного кусочка.

Мысли Гарри лихорадочно метались. Джинни избегала его? Волосы Уизли были рыжими? Он понял, что не хочет идти в Косой переулок без нее. Он долго ждал этого дня, и каждый раз, когда он думал об этом, он думал и о ней.

Да, хорошо...это было до того, как ты поцеловал ее в кладовке, верно? Это было до того, как ты... Гарри громко застонал, вспомнив, что еще он натворил, и на этот раз все заметили. Он почувствовал, что краснеет, и опустил взгляд на шахматную доску.

— Эр... это Это просто игра, Гарри, — сказал Рон через мгновение. Гарри кивнул и изобразил, как он надеялся, очаровательную улыбку.

— Так и есть, приятель. И снова ты победил меня. — Гарри сбросил своего короля, и Рон радостно улыбнулся, начав собирать фигуры. Гарри почувствовал на себе чей-то взгляд и, оглянувшись, увидел, что Гермиона проницательно смотрит на него.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке, Гарри? — беспечно спросила она его, и только прищуренные глаза выдавали ее истинные мотивы. — Возможно, у вас с Джинни что-то случилось.

Гарри просто уставился на Гермиону с отвисшей челюстью. К счастью, от ответа его избавила миссис Уизли, которая поставила на стол огромную миску с сосисками и пюре.

— О, ерунда, с Джинни все в порядке, кроме головной боли. Поверь мне, Гермиона. Я сам ее осмотрел. К вечеру она будет в полном порядке. Ей просто нужно немного отдохнуть.

Ответ Гермионы был прерван появлением Тонкс и Ремуса. Фред и Джордж вышли встретить их в коридор, и Гарри с благодарностью принялся накладывать себе на тарелку немного еды. Ему действительно нужно было сохранять спокойствие и перестать краснеть каждый раз, когда кто-нибудь упоминал Джинни.

Обед прошел довольно быстро, так как Фред и Джордж готовили угощение, а Тонкс и Ремус рассказывали всем, что могли, о Заказе. Гарри понимал, что ему следует быть более внимательным, но его мысли все время возвращались к тому, что делает Джинни и почему она это делает. Она хотела, чтобы он поцеловал ее, верно? Она позволила ему... сделать что он сделал? Гарри прокрутил эту сцену в голове и не увидел в ее действиях ничего, что могло бы создать впечатление, что он воспользовался ею.

Внезапно он смутился. Может быть, он воспользовался ею. Может быть, она просто позволила ему... делать... все, что угодно, потому что у него был день рождения, потому что ей было жаль его. Может быть, прямо сейчас она была у себя в комнате, проклиная его имя и пытаясь стереть со своего тела прикосновение его губ....

— Э-э-э... привет? Гарри? Ты готов? — Рон щелкнул пальцами перед его лицом, и Гарри удивленно моргнул в ответ. Он и не подозревал, что все уже закончили и теперь ждали его.

— Извините, — сказал он и встал из-за стола. Он помолчал и посмотрел на Гермиону и миссис Уизли. — Вы уверены, что Джинни не спустится вниз? Это... это мне кажется неправильным идти без нее.

Миссис Уизли ободряюще улыбнулась ему, а Гермиона бросила на него еще один проницательный взгляд. Гарри отвернулся. Иногда, если бы он не знал ее лучше, он мог бы поклясться, что это Гермиона преуспела в окклюменции, а не он.

— О, не волнуйся, любимый. С ней все в порядке. Я как раз собираюсь отнести ей что-нибудь поесть. Она, наверное, крепко спит. Позже я скажу ей, что ты не хотел уходить без нее, — ласково говорила ему миссис Уизли.

"нет!"

— Что? — громко спросил Гарри и снова покраснел. Проклтье. — Нет, я имею в виду, просто... да... скажите ей, что мы все по ней скучали.

Миссис Уизли кивнула и вытолкала всех из кухни в прихожую. Ремус заказал машину, чтобы отвезти их в "Дырявый котел". Внезапно ему захотелось выйти из дома и подышать свежим воздухом, и Гарри первым выскочил за дверь, оставив Джинни и смущение позади.


* * *

Джинни услышала, как все ушли, и вскоре ее мама принесла ей что-то перекусить. Она сказала Джинни, что Гарри, похоже, очень встревожился, узнав, что она плохо себя чувствует. Джинни просто кивнула ей и поблагодарила за еду. Удивительно, но в кои-то веки мать ее не побеспокоила.

Джинни не знала, в чем ее проблема. Она была смущена, но не так сильно, как следовало бы, и огонь, который зажгли поцелуи Гарри, казалось, все еще медленно тлел где-то в глубине ее души. Она знала, что это было трогательно — вот так прятаться, но в глубине души ничего не могла с собой поделать. Ей просто нужно было разобраться в себе.

Джинни встала и принялась расхаживать по комнате. Ей было шестнадцать лет, и она могла делать все, что хотела. Ей не нужно было беспокоиться о том, что у нее могут быть неприятности, хотя, если бы ее мама узнала, что ее единственная дочь собирается делать с мальчиком, которого она практически считала своим сыном, Джинни была уверена, что никогда бы не услышала, как мать кричит на нее. Не важно, что юная Молли Прюэтт уже была связана с Артуром Уизли в возрасте шестнадцати лет.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх