|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пролог.
Лили Эванс 9 лет.
Как обычно качалась на качелях пытаясь компенсировать потерю возможности летеать в этом мире. И в верхней точке взлетела. Пет перетрусила. А соседский пайан сказал что я ведьма.
Ведьма ну надо же. В этом мире все таки есть магия. А я думала сплошное засилье техники.
Лили Эванс 11 лет.
Мне пришло письмо из школы как и говорил Северус. Точнее мне его принесла заместитель директора той школы профессор МакГонагалл.
Завтра едем за покупками.
Лили Эванс 11 лет.
Съездили на поезде в Лондон где у Ледингтонского рынка зашли в грязный и обшарпанный паб Дырявый котел. Папа поехал с нами. Он оказывается тоже этот бар видит. Профессор назвала его сквибом. И спросила из какого он рода. На что отец ответил Эванс. Хм.
На мой закономерный вопрос кто такие сквибы профессор пояснила что это не волшебники в семье магов. И их как правило пристраивают в магловском мире. Как правило годам к двенадцати становится ясно ребенок маг или сквиб. Хотя вот маги фермеры сквибов в свои рода охотно берут. Да и в школы попроще Хогвартса их принимают. Но старинные рода стараются от них избавиться, мол сквиб в семье это позор.
Первым делом профессор отвела нас в магический банк, где мы поменяли фунты на галеоны. Курс был 1 галеон к 5 фунтам. Потом мы купили волшебную палочку из ивы с волосами единорога. Потом зашли в книжный и ателье где купили мантии и плащ со шляпой. Зашли в аптеку где я попросила расширенный набор ингредиентов как мне Сев советовал.
Сову брать не стали. Профессор говорит что в школе можно взять школьную сову для письма.
Вернулись домой. С полным чемоданом.
И на следующий день по совету профессора закупились теплыми вещами. Мол зимой в коле очень холодно. Старшекурсники на себя согревающие чары навешивают, а младшие курсы мерзнут.
Лили 11 лет 1 сентября.
Нас с Севом распределили на разные факультеты. Я просилась на Слизерин как друг и советовал, но шляпа на отрез отказалась меня туда направлять. Мол я отмороженный боевик мне только к красно золотым на Гриффиндор. Сев расстроился.
Ко мне кстати клеится первокурсник Джеймс Поттер. Щупленький пацан с вечно растрепанными волосами.
Я все еще зла на Пет, эта истеричка назвала меня ненормальной. Мол в школе для уродов мне самое место.
Лили 12 лет 3 сентября.
Справила день рождения в школе. Мне исполнилось 12 лет. Ну в этом теле. Так что мне уже лет тридцать с хвостом. Ну ментально. Так то конечно больше. Джеймс как узнал что у меня день рождения припер откуда то торт. Офигеть. Вкусный кстати. Он потом признался что на кухню бегал к домашним эльфам.
Лили 17 лет июль.
Вот и СОВ позади. Мои возможные оценки меня радуют. Ко мне опять клеился этот очкарик Поттер. Я опять защищала Сева от его банды и Поттер пригласил меня на свидание. Послала его в озеро к кальмару. А Сев скотина такая обозвал меня грязнокровкой. Совсем скурвился со своими дружками чистокровками. У меня кстати начали ментальные способности снова пробуждаться. И вообще сниться что я летаю. Недавно совершенно случайно перенеслась в свою башню на Острове. Ну надо же она все еще стоит. И мои подчиненные живы. Откуда они пищу берут?
Лили 18 лет.
Начала встречаться с Поттером. Парень влюблен в меня по уши. Блин не знаю что с ним делать. У сева вообще запечатление на меня в детстве прошло. Попыталсь при встрече ослабить. Полностью убрать не удалось. Парень все еще на меня реагирует не адекватно. Пусть убирается к своим пожирателям смерти будущим.
Я летом кстати познакомилась с будущим мужем Петуньи — Верноном. Вполне вменяемый мужик, кстати он сквиб. Как и наши родители.
Лили 18 лет. Зима.
Наши родители разбились на машине. Столкнулись с грузовиком на полном ходу. Грузовик слегка помяло а их машина смята в лепешку. Блядь. Приехала в школу, в компании с Джеймсом. Сев мне при встрече заявил мол это всего лишь маглы их не жалко. На что получил в свой крючковатый нос кулаком.
Лили Поттер 20 лет
Мы с Джеймсом поженились. Вот не мог он хотябы на свадьбе вести себя без своих шуточек. Увидела серьезного шутника Сириуса. Он исполнял роль Шафера. А к алтарю меня вел Вернон. Вместо моего отца. Маги кривились мол сквиб на свадьбе, но терпели. Я попросила его надеть мантию на костюм и не провоцировать магов.
Лили 21 год.
У нас родился сын. Назвали его Гарри. В честь дедушки Джеймса. Я ругалась матом но Джеймс уперся. Придурок. Он же его переродить может. Или на это и расчет?
Лили 23 года.
Гарри избранный вместе с Невилом сыном Алисы и Френка. Блин, вот чуяла что что-то не ладное с директором. Блин, мы с Джеймсом заперты в доме под феделиусом. Я психанула и рванула к Штайну выяснять как поставить защиту от лича и его магии. Посоветовал ритуал. Проблема в том что активировать его должна смерть родственника, а меня после активации откатит до ребенка возраста подзащитного.
Лили 23 года Хелоуин.
— Лили это он! Хватай Гарри и беги, я его задержу! — орет с первого этажа Джемс. И они с Темным лордом начинают разносить дом.
Я стою перед кроваткой и готовлюсь к активации ритуала.
— Отойди девчонка. Мне нужен только твой ребенок.
— Иди в задницу гипогрифа, тварь.
— Ну как знаешь, авада кедавра!
В меня летит заклятие, в момент моей смерти происходит активация ритуала. Меня перекидывает в детское тело у кроватки. Гарри сзади орет от боли. Лорд сдох и кусок его души втянулся в пацана. Блядь.
Джейн Эванс 1.5 года
В детской становится прохладно. Стену дома мы снесли.
Я выбираюсь из своих вещей и иду к шкафчику. Там детские вещи Гарри. Одеваюсь с мысленными матами, не хватало еще ругаться при ребенке. Он и так после идиота Сириуса повторяет слова дерьмо и блядь.
К нам примчался Хагрид, и укутав нас в одеяла положил в коляску мотоцикла на котором ездил обычно Сириус. Великан привез нас в Литл уингинг к моей сестре и её мужу.
Гарри заснул, а я делала вид что сплю.
Глава 1. Прибытие к Дурслям.
— Хагрид, — сказал Дамблдор с облегчением. — Наконец-то. И где ты взял этот мотоцикл?
— Одолжил его, профессор Дамблдор, сэр, — сказал гигант, осторожно слезая с мотоцикла. — Юный Сириус Блэк одолжил его мне. Они у меня, сэр.
— что значит они? Гарри же был единственным ребенком Поттеров.
— Детей было двое сэр. Вторая девочка с красными волосиками вылитая Лили.
— Проблем не было, не так ли?
— Нет, сэр, дом был почти разрушен, но я вытащил их оттуда до того, как вокруг начали толпиться магглы. Они заснули, когда мы пролетали над Бристолем.
Дамблдор и профессор Макгонагалл склонились над свертком одеял. Внутри, едва различимый, крепко спал маленький мальчик. Под пучком черных как смоль волос у него на лбу они могли разглядеть порез странной формы, похожий на удар молнии.
— Это там? — прошептала профессор Макгонагалл.
— Да, — сказал Дамблдор. — У него навсегда останется этот шрам.
— А девочка чистенькая.
— Это радует. Видимо это последствия ритуала который проводила Лили. Джеймс говорил что она пыталась защитить ребенка.
— Не могли бы вы что-нибудь со шрамом сделать, Дамблдор?
— Даже если бы я мог, я бы не стал. Шрамы могут пригодиться. У меня самого есть один над левым коленом, который представляет собой идеальную карту лондонской подземки. Что ж, давай его сюда, Хагрид, нам лучше покончить с этим.
Дамблдор взял Гарри на руки и повернулся к дому Дурслей. МакГонагал держала меня. Я сонно завозилась. Блин три часа летели, через всю страну.
— Могу я... могу я попрощаться с ним, сэр? — спросил Хагрид. Он склонил свою огромную лохматую голову над Гарри и поцеловал его, должно быть, очень шершаво. Затем, внезапно, Хагрид взвыл, как раненый пес.
— Тссс! — прошипела профессор Макгонагалл. — Вы разбудите Магглов!
— П-п-прости, — всхлипнул Хагрид, доставая большой пятнистый носовой платок и зарываясь в него лицом. — Но я н-н-не могу этого вынести — Лили и" Джеймс мертв, а бедный маленький Гарри уехал жить к магглам...
— Да, да, все это очень печально, но возьми себя в руки, Хагрид, или нас найдут, — прошептала профессор Макгонагалл, осторожно похлопывая Хагрида по руке, когда Дамблдор перешагнул через низкую садовую ограду и направился к входной двери. Он осторожно положил Гарри на порог, достал из-под плаща письмо, засунул его под одеяла Гарри, а затем вернулся к двум другим. Целую минуту они втроем стояли и смотрели на маленький сверток; Потом Мак Гонагал положила меня рядом с Гарри.
плечи Хагрида затряслись, профессор Макгонагалл яростно заморгала, и мерцающий огонек, который обычно исходил из глаз Дамблдора, казалось, погас.
— Что ж, — наконец сказал Дамблдор, — вот и все. Нам незачем здесь оставаться. Мы можем также пойти и присоединиться к празднованию.
— Да, — сказал Хагрид очень приглушенным голосом, — Мне лучше убрать этот мотоцикл. Спокойной ночи, профессор Макгонагалл — профессор Дамблдор, сэр.
Вытирая слезящиеся глаза рукавом куртки, Хагрид запрыгнул на мотоцикл и запустил двигатель; с ревом он поднялся в воздух и умчался в ночь.
— Я надеюсь, мы скоро увидимся, профессор Макгонагалл, — сказал Дамблдор, кивая ей. Профессор Макгонагалл высморкалась в ответ.
Дамблдор повернулся и пошел обратно по улице. На углу он остановился и достал серебряную накладку. Он щелкнул один раз, и двенадцать световых шаров вернулись к своим уличным фонарям, так что Тисовая аллея внезапно засветилась оранжевым, и он смог разглядеть
полосатую кошку, крадущуюся из-за угла на другом конце улицы. Он едва мог разглядеть свертки с одеялами на ступеньке дома номер четыре.
— Удачи, Гарри, и неизвестная девочка — пробормотал он. Он повернулся на каблуках и, взмахнув плащом, исчез.
Легкий ветерок шевелил аккуратные живые изгороди Тисовой аллеи, которая лежала тихая и опрятная под чернильным небом, — самое последнее место, где вы ожидали бы, что произойдут удивительные вещи. Гарри Поттер перевернулся на другой бок под своими одеялами, не просыпаясь. Одна маленькая ручка сжала письмо рядом с ним, и он продолжал спать, не зная, что он особенный, не зная, что он знаменит, не зная, что через пол часа его разбудит крик миссис Дурсль.
Я дождалась пока маги убируться и раскричалась. Гарри подхватил мой крик.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|