The Lie I've Lived (гет)
Переводчик: TahyОригинал: " target="_blank">http://ФФ-нет Автор: jbernБета: oxapaПейринг: Гарри Поттер/Флер ДелакурРейтинг: RЖанр: AU/Romance/AdventureРазмер: МаксиСтатус: В процессеСобытия: Независимый Гарри, Сортировочная ШляпаСаммари: Джеймс той ночью умер, но не совсем. Гарри выжил, но тоже как-то странно. Тремудрый турнир идет так, как ему положено, а герой определяет, кем же ему хочется быть на самом деле.Предупреждение: Шляпа ругается. Изобретательно и много.
Глава 1. Карточный домик
9 июня 1994г., четверг.
Всё началось после того, как я разогнал дементоров у озера. Сначала в голове тихо зашумело. Потом, я бы сказал, чувство стало похоже на эйфорию или опьянение. Которое довольно скоро превратилось в сильную мигрень. В тот момент в моём восприятии всё расплывалось, и я бы соврал, если бы сказал, что могу точно вспомнить все детали той ночи. Хотя полёт на Клювокрыле с Гермионой, всё время кричавшей что-то мне прямо в ухо, забыть трудно.
У этой девочки невероятно здоровые лёгкие. Если надо, я готов подтвердить это под присягой. И вам придётся просить погромче, чтобы я расслышал.
Часом позже Сириус уже улетал на гиппогрифе, а я проводил ночь в Больничном крыле с Гермионой и Роном. Сириус не слабо цапнул Рона за ногу. Это мне о чём-то напомнило. Когда-нибудь испытывали чувство дежавю? Наверное, забавно слышать это от парня, который только что попутешествовал во времени, используя безделушку на цепочке? А я и вправду испытал. Мне удалось убедить мадам Помфри дать что-нибудь от пульсирующей головной боли, и я попытался хоть немного поспать.
— Гарри, ты уже спишь? — раздался голос Гермионы с соседней кровати.
— Да, и уже вижу сон. — Пусть-ка поразмыслит над этим.
— Идиот! Как ты думаешь, что теперь будет?
— Не знаю. Сириусу придётся пока оставаться в бегах. Надеюсь, Дамблдор сможет ему помочь. Надо было позволить им убить Петтигрю. Но с моей-то удачей Ремус умудрился бы съесть доказательство.
— Отвратительно! Не говори так, Гарри! Ты правильно поступил, — для такой умной девочки Гермиона Грейнджер бывает слишком наивной. Задним умом мы всегда крепки — я уверен, что мёртвый Питер Петтигрю уже ни от кого бы не убежал.
— А я ведь так и не спросил тебя, как ты прошла полосу препятствий профессора Люпина. А как другие экзамены по дополнительным предметам? — на самом деле, мне не то что бы было очень интересно. Но открою вам секрет: Гермиона настолько мелодично бубнит, что под её голос засыпать просто замечательно.
Я думал, что головная боль была неприятна, но сны оказались ещё хуже. Я привык к леденящим вязким кошмарам, и опыт сидения в чулане делу отнюдь не помогает. В тот момент я списал сны на столкновение с массой дементоров — не очень-то весёлая компания. Возможно, это похоже на богохульство, но, может, не стоило есть столько шоколада перед сном? После того, как я во второй раз разбудил Рона и Гермиону, пришлось наложить на мою кровать заглушающие чары. Это была одна из самых ужасных ночей в моей короткой, но насыщенной жизни.
В утреннем свете так называемое "золотое трио" выглядело тускловато. Рон прихрамывал, опираясь на тросточку. Гермионе пришлось потратить минут двадцать на свою шевелюру, чтобы она стала похожа на волосы, а не на результат неудачного эксперимента по гербологии. Она — замечательный друг, но есть вещи, которые даже магия не может исправить. Взять, к примеру, меня: я даже не заморачиваюсь из-за волос, а иногда похож на смерть во плоти. Большие мешки подтолкнули к мысли — а не являюсь ли я случайно анимагом-енотом, застрявшим в середине трансформации? А ещё моё тело болит в таких местах, в каких у подростка тринадцати лет ну никак не может болеть.
Я рассеянно направил палочку на рот и пробормотал: "Интегрум реститьюре". Дыхание стало свежим, а зубы — чистыми. Завтрак, готовься — я иду. Лишь через несколько дней до меня дошло, что никто никогда не учил Гарри Джеймса Поттера этому заклинанию. К счастью, незнание было благом, так как в тот момент я ещё не был готов к нервному срыву.
Во время завтрака мы узнали, что министр отозвал дементоров со школьных земель. На нас троих постоянно пялились остальные гриффиндорцы, а также некоторые ребята с других факультетов. Слухи, что мы пробыли в Больничном крыле всю ночь, уже начали распространяться. Тот факт, что мы ужасно выглядели, также не остался незамеченным.
Невозможно не любить моих друзей. Рон настолько толстокожий, что просто чудо: мог наступить Рагнарёк, но если этот идиот ел, то ни за что бы не заметил. Гермиона привыкла быть аутсайдером, так что ей было плевать. Хотя я подозревал, что когда она решит погоняться за парнями, ситуация изменится. Джинни, Фред, Джордж и Перси расспрашивали Рона о его травме. Мы придерживались истории о том, что около хижины Хагрида наткнулись на выбежавшего из леса зверя, который и укусил Рона. Полувеликан даже перегнулся через стол и рассказал Рону, как он гонялся за диким книзлом в лесу, но так и не смог поймать — умно, очень умно. Изумленный тем, что мог подумать о Хагриде и одновременно о слове "умно", я чуть не пропустил идиота, который подходил к нашему столу.
"О, боже! Приближается прыщ на заднице жизни. То, что надо с утра."
— Чего ты хочешь, Малфой? — это должно было быть что-то хорошее, потому что кроме обычной свиты он притащил с собой и Паркинсон. Я задумался: может, он всё-таки не гомик? Но потом забил, так как меня это не касалось.
На лице маленького белобрысого педика светилась усмешка. Надо бы себе найти приличного наставника — пусть и меня такой же научит.
— Пришел посмотреть, слышал ли ты, что это существо, Люпин, увольняется. Может, тупица Хагрид посадит его в клетку и мы сможем изучать его в следующем году?
— Десять баллов со Слизерина за неуважение к учителю! И я оставлю на усмотрение преподавателей, сможешь ли ты сегодня посетить Хогсмид. — Драко теряет форму. Он даже не заметил, что Перси по-прежнему ходит здесь кругами. У "рыжеволосого тирана" была ещё неделя "царства террора", и он, наверное, наслаждался каждым днём.
— Люпин уволился. Я не проявил неуважения к этой твари, — теперь его самодовольный взгляд был направлен на старосту школы.
— Полагаю, ты назвал профессора Хагрида тупицей. Ещё пять баллов за пререкания со старостой. Давай-ка подумаем: если я отведу тебя к профессору Снейпу, то он отменит наказание; если к профессору Макгонагол, то твой декан обвинит в пристрастности. Так что пойдем к незаинтересованному лицу.
Я посмотрел, как Перси ведёт Малфоя не к кому-нибудь, а прямо к Хагриду. Было ведь в Перси что-то низкое. И до сих пор имеется, насколько я слышал. О, глядите-ка: Снейп кинулся на защиту своего драгоценного мальчика. Завтрак плюс зрелище — не слишком плохо. Но Малфой сказал, что Ремус уволился. Я почувствовал, что обязан узнать, в чём дело. Гермиона сказала, что хочет привести себя в порядок. Она попрощалась и отправилась в башню вместе с Джинни. Рон диктовал список покупок близнецам, извлекая из своей травмы всё, что можно. А я извинился и направился к классу профессора Люпина.
* * *
Ремус пригласил меня на кружку сливочного пива в "Кабанью Голову". Почти все остальные облюбовали "Три Метлы", почему он и выбрал это место. Было приятно получить Карту Мародёров обратно. В принципе, меня в Хогсмиде и вовсе не должно было быть, но со всей неразберихой у штата из-за событий последней ночи, практических СОВ и приближавшихся ТРИТОНов... я просто вышел вместе с остальными, и никто не заметил. Хотя некоторые бросали косые взгляды на оборотня, который шёл рядом со мной по дороге в деревню. После ещё двух кружек сливочного пива и нескольких историй о моих родителях и приколах с Бродягой разговор затих. Ремус так хорошо рассказывал, что мне казалось, как будто я сам там был! Я вышел вслед за ним, и мы пошли к точке аппарации.
— Ты будешь его искать?
— В своё время, Гарри. Всё в своё время. Я, возможно, попутешествую этим летом, но постараюсь послать тебе сову-другую.
— Спасибо, сэр, — я протянул руку, и он крепко её пожал.
— Пожалуйста, называй меня Ремусом или, если хочешь, Луни.
— Береги себя, Луни, — называть его так было странно, но как-то правильно.
С негромким хлопком он исчез, и я отправился обратно в школу. Не хотелось испытывать удачу, да и головная боль снова разрослась. Но вместо того, чтобы отправиться прямиком в спальню подремать, я забрёл на квиддичное поле и взял свою Молнию. Может, ветер прочистит мне голову. В воздухе парило несколько фигур: народ играл в квиддич. У колец висел Вуд, что не удивительно: он стал безумен с тех пор, как "Малолестон" прислали ему приглашение. Через две недели у него пробы. Оливеру, вероятно, следовало бы готовиться к своим ТРИТОНам, а не болтаться на поле, но если бы передо мной простирались такие же возможности, то я, наверное, поступил бы точно так же! Я подумал: а не упомянуть ли об этом Гермионе, а потом посмотреть, как она заведётся? Кэти Белл и её подруга Лини Паттерсон атаковали Вуда. Как и мы, малыши-третьекурсники, четверокурсники тоже разделались со своими экзаменами.
— Эй, Олли! Разве тебе не следует сейчас зубрить свои ТРИТОНы?
Он рассмеялся и отсалютовал одним пальцем.
— Всё в порядке, Гарри. Это гораздо важнее! Кэти, дай восходящей звезде квоффл. Давай, Гарри, сделай несколько бросков со своей Молнии. На них летают каждые двое из трёх начинающих в "Малолестон".
Я по дуге лениво подлетел к Кэти и ускорился.
— А ты разве не должна сейчас наслаждаться отдыхом в Хогсмиде? — закричал я блондинке с вьющимися волосами, когда она бросила квоффл. Схватив его одной рукой и включив форсаж, я с трудом уловил её счастливый крик:
— Бесплатные билеты! Какие ещё нужны причины?
Олли всегда чуть лучше работал справа, поэтому обычно смещался влево от кольца, которое защищал. Надо забить, пока я не долетел до границы зоны броска. Я сильно замахнулся и бросил высоко влево, пытаясь его переиграть. Шар пролетел у самых кончиков его пальцев и попал прямо в кольцо. Поттер — один, Вуд — ноль.
Олли выглядел одновременно смущённым, раздражённым и благодарным, когда полетел вниз поднимать шар.
— Срань домовикова, Гарри! Ты скрывал от меня талант. Давай сделаем так: ты поработаешь со мной следующую неделю, а я не скажу Энджи. Если же я ей скажу, на что ты способен, тогда в следующем сезоне она обязательно отправит Кэти или Алисию на место ловца.
Я подлетел к радостно кричащей Кэти:
— Давай, Белл. Я в игре, и мы выиграем. Ты низко лети к третьему кольцу. Давай заставим его подвигаться! Олли! Сейчас будет два-ноль! Останови нас, если сможешь! — У охотника немного больше ограничений, чем у ловца. Конец зоны паса — двадцатиметровый круг вокруг трёх шестов; в его границе нельзя пасовать другим игрокам. Десять метров — это минимальное расстояние для броска. Тот, у кого квоффл, должен сделать бросок прежде, чем пересечёт эту линию. У вратаря есть доли секунды, чтобы определить, в какое из трёх колец ты собираешься забить, и соответственно отреагировать.
Я петлял и крутился, чтобы держать Молнию почти на максимальной скорости, но так, чтобы Кэти на Комете 375 оставалась недалеко. Я демонстративно впился взглядом в первое и второе кольцо, а потом не глядя сделал пас Кэти и отлетел прочь. Она легко забила и потом кудахтала от радости, когда Олли опять полетел за квоффлом. Неписанное правило тренировки гласило, что если вратарь отбивает бросок, то атаковавший летит за шаром. Если охотник забивает, то за мячом отправляется вратарь.
Кэти сделала что-то вроде победного круга и, возвращаясь на метле, слегка покачивалась. Симпатично она покачивается.
— Олли прав. Ты скрывал от нас талант. Я не уверена, что Энджи сумела бы так же. Не пора ли мне начинать думать, как ловить снитч?
Всё ещё чувствуя лёгкое головокружение, я ответил:
— Не волнуйся, о небесная принцесса. В последний раз, когда проверял, я всё ещё был ловцом. Мы ведь не можем разлучить "летающих лисичек", если ты понимаешь, о чём я?
Она была ошеломлена тем, что я флиртую. Чёрт, если бы я задумался над этим, то и сам был бы очень удивлён!
Олли доволен не был:
— Чёрт возьми, Гарри! Напомни мне, у кого из нас пробы в профессионалы через две недели? После пятого курса ты должен попытаться попасть в летнюю команду для начинающих! — Большинство новых игроков проводили два-три сезона в лиге новичков. Олли и один из отбивал из Равенкло сумели получить разрешение досрочно покинуть школу, чтобы попасть туда.
— Не-а, я сразу в профессионалы, — усмехнулся я в ответ, хватая квоффл, и рванулся назад, к средней линии, оставив их глотать пыль. — Ладно, Олли! Похоже, тебе нужна помощь. Кэти будет тебя защищать. Готова, Лини? — грациозная брюнетка кивнула. Она летала на Чистомёте 8, который выглядел, как метла Алисии. — Кэти будет присматривать за мной. И ждать, когда я брошу. Я сделаю пас тебе высоко над первым кольцом. Если сможешь — бросай. Если нет — двигайся против часовой стрелки и отдай пас мне повыше над вторым кольцом. Я буду сзади.
Они сумели остановить атаку, но только потому, что Лини провалила пас. Выражение лица Олли говорило, что он знал, что не взял бы шар с обратной стороны в кольцо номер два.
Полчаса спустя мы вчетвером были мокры от пота. И Олли, и Кэти прямо-таки клялись, что я вдруг превратился в воплощение демона-охотника. Меня шлепнули по руке, когда я предложил принять душ в девичьей раздевалке, чтобы обе девочки могли проверить наличие у меня крыльев. Вуд хотел, чтобы я появлялся на поле каждый день, и благодарил меня за то, что заставил его потрудиться так, как он это делал в лиге новичков. А мне тоже понравилась мысль о бесплатных билетах.
* * *
Той ночью сны были ещё хуже. Я надеялся, что выматывающая тренировка поможет. Не получилось. Нет ничего хорошего в том, чтобы просыпаться в холодном поту. В конце концов я потащился в душ в пять утра. По крайней мере, это была суббота. Я прошёл мимо нескольких отчаявшихся семикурсников, готовившихся к экзаменам, назначенным на понедельник — вид у них был такой, как перед плахой. Бренда Тортон с безнадёжным взглядом просматривала три свитка рун перед ней.
— Проклятый текст не имеет смысла! Я схожу с ума. В чём же проблема?!
Из чистого любопытства я наклонился — всегда интересно немножко потренироваться. Просмотрел пергамент и её перевод. Старокельтский. Я указал на строчку вверху третьего пергамента:
— Вот эти два символа. Когда они идут друг за другом, то переводятся не "единство и гордость". Тогда они означают "сила сердца". Отдохни чуть-чуть. Ты, похоже, перетрудилась.
Семикурсница мгновение смотрела на меня, прежде чем поняла, что я прав. Она одарила меня благодарной улыбкой, а потом выкинула мой совет из головы и вытащила ещё один лист перевода из пачки. Размышляя о том, как эта комбинация однажды поставила меня в тупик, я дошёл до середины коридора — и только тогда сообразил, что никогда не учил древние руны.