↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
'Ученики Ворона'
Книга вторая
Гробницы пяти магов
Глава первая
— Ничего другого от нашего наставника я и не ожидал — Гарольд отпил вина из кубка и стукнул его основанием по столу — Вот как знал, что он нам какую-нибудь подлянку подбросит. Натура у него такая, с ней не поспоришь.
— Неизвестно, что досталось остальным — резонно заметила Аманда, пластая ножом брызжущее соком мясо, лежащее перед ней на деревянной тарелке — Им, может, еще чего похлеще перепало. С чего бы Мартин так спешно отбыл? Мы вот сидим, кушаем, отдельные представители нашего свежеиспеченного отряда даже выпивают, а он своих так подгонял, будто за ним демоны гонятся.
— Мартин — не показатель — вставил свое слово в беседу и я, присоединяясь к ним за столом — С его самолюбием странно, что он в путь сразу после того, как узнал цель, не отправился.
— Согласна с Эрастом — Луиза отправила в рот кусочек печенки с луком — Фу, здесь это блюдо совершенно не умеют готовить.
— Так здесь и не королевские повара — захохотал Фальк и грохнул опустевшей пивной кружкой по столу — Корчмарь! Еще пива и поживей! Кислятина жуткая, но другой-то нет. И мяса моему другу неси, тебе когда еще его заказали?
— Вот только Мартин уже в пути, а вы здесь местную кислятину лакаете — язвительно сообщила нам простолюдинка Фриша, которая вообще болезненно относилась к любым упоминаниям о Мартине. Сдается мне, что она в него втрескалась по самые уши.
Гарольда, к слову, она игнорировала, явно не простив ему памятного поединка, в котором он чуть не убил предмет ее поклонения. Правда, моему другу на это было плевать с высокой башни, для него Фриша вообще не существовала как таковая, в отличие от Жакоба и Ромула, которым он симпатизировал. Ну, настолько, насколько благородный может симпатизировать простолюдинам. Что до Флика, который был и вовсе ближайшим подручным Мартина — к нему отношение у всех нас было натянутое, все помнили его вопли во время того самого поединка, а Фальк так и вовсе только ждал повода для того, чтобы его прирезать.
Хотя — обо всем по порядку, я как-то начал рассказ если не с середины, то не с начала — точно.
Утром, которое последовало за тем днем, который поделил обитателей замка на живых и мертвых, на будущих магов и тех, кто вернулся к обычной жизни, наш наставник Ворон дождался того момента, когда мы доели завтрак и сказал:
— Ну что, насытились?
Большая часть учеников сообщила что, мол, 'да', те же, у кого в тарелках еще что-то было, куда активней заработали ложками — все знали замашки нашего наставника и спешили забросить остатки каши в желудки. С него станется сказать: 'Посуду со стола, вакации отменяются, все сидим в замке и учим магический алфавит от рассвета до заката. Ужинать будет тот, кто выучит всё-всё-всё'. Это же Ворон, ему законы не писаны — ни человеческие, ни магические. Подозреваю, что он и богов слушать не станет, если их пожелания не совпадут с его устремлениями, вот такой он у нас.
— Хорошо — потер руки маг — Сытый голодного не разумеет, а если все сытые, то и взаимопонимание будет полное.
Теперь занервничали и те, кто успел доесть свою порцию.
— Сегодня вы все узнаете, как именно проведете ближайшие четыре месяца — наставник блаженно зажмурился — И даю вам слово, что эти месяцы станут для вас одним из самых ярких воспоминаний молодости. Ну, для тех, разумеется, кто доживет до старости.
— Что-то мне сильно не по себе — пробормотала Луиза.
— А мне попросту страшно — не стала скрывать Флоренс, которая уже всем нам надоела своими рассказами о том, что она перво-наперво сделает, как окажется в родной Силении, в родительском поместье. Папенька её был хоть и не из благородных, зато из очень и очень зажиточных, владел невероятным количеством пахотной земли, а потому крутил рынком зерна в этом небольшом королевстве так, как хотел. Сам король с ним считался, если верить рассказам Флоренс. С чего наша первая (как она сама про это думала) красавица взяла, что мы окажемся в Силении, мне лично было неизвестно — Меня сейчас вообще стошнить может, вот как страшно.
— Итак — потер ладонь о ладонь Ворон — Вчера я вас поделил на три группы или отряда, называйте их, как хотите. Было такое?
— Было — нестройно отозвались мы.
— Каждому отряду будет выдано свое задание, это я тоже упоминал — Ворон иронично посмотрел на нас — Упоминал?
— Упоминали — обреченно признали мы.
— И это все... — Ворон выдержал паузу — Была не шутка, я не передумал, как сказал — так и будет. Мое слово — оно крепкое.
— Да мы и не думали, что вы пошутили — сказал за всех Гарольд — Вот если бы вы сказали что-то вроде: 'Ну все, валите из замка до осени. Пейте, гуляйте, отдыхайте перед новым учебным годом' — тут да, тут мы бы засомневались, чего греха таить. А здесь как не поверить, всё же как всегда — вам весело, нам маятно.
Нестройный гул голосов одобрил и подтвердил слова Гарольда.
— Н-да — Ворон почесал затылок — И вправду, не подумал я как-то, что вы ко мне уже настолько привыкли. Надо было вчера сказать так, как ты сейчас, а сегодня взять, да всё и поменять. Смешно было бы, да?
Народ, судя по лицам, не слишком разделял юмористические взгляды наставника, представив себе эту картину, мне же было, по сути, всё равно. Дома у меня нет, ехать всё одно некуда, только если в гости к Гарольду. Впрочем, отправиться в гости было бы несравнимо лучше, чем тащиться невесть куда. Кстати — а куда? Ворон нам этого вчера так и не поведал.
— Невероятно смешно — ответил за всех Мартин — Нам — так точно, мы бы с удовольствием посмотрели на лица некоторых наших соучеников.
И его окружение захохотало, местами — преувеличенно громко. Само собой — простолюдинам, как и мне, коротать лето в большинстве своем тоже было негде. Нет, у пары человек был какой-то дом, так как родом они были из крестьян, но вряд ли их там ждали с нетерпением. Остальные и вовсе были бездомные — бывшие подмастерья, поденные рабочие и так далее. Или просто воры, как я.
— Н-да — Ворон понял, что разговор поворачивается не туда — Так, все. Посмеялись — и будет. Итак — три группы, три отряда. Но что за отряд без предводителя? Это — не отряд, это недоразумение. Надеюсь, вы уже обзавелись лидерами?
— Пока — нет — громко сказала Рози де Фюрьи — Решили отложить это на потом. Так сказать — по ситуации.
— И — зря — Ворон встал с кресла — Потому что именно они, предводители, узнают от меня условия заданий, которые я перед вами поставлю. Причем сделать они должны в течение ближайшего получаса, так что жду их в своих покоях, по одному. Кто не доберется до меня сегодня, тот потеряет ровно одну неделю, день в день. То есть — проведет ее здесь, в замке, поскольку следующая раздача заданий отложится именно на этот срок. И, соответственно, у всего отряда времени на ее выполнение будет меньше тоже ровно на неделю. Надеюсь, вы не достигнете согласия.
— Неожиданно — громко сказала Аманда — А как же: 'Вы должны быстро принимать решения?'. Вы это фразу за последний год раз сто повторили.
— Да мне все-таки надо полы на втором этаже переложить — пояснил Ворон благодушно — Так что те, кто не успеет получить от меня разъяснения по своим задачам, этим и займутся.
— Бодрое утро выдалось — заметил Фальк.
— Не то слово — согласился с ним Ворон и поставил на стол массивные песочные часы, извлеченные из кармана, в котором они невесть как умещались — Время пошло.
И он ушел, оставив нас одних.
— Тот случай, когда надо что-то сказать, а что сказать — непонятно — пробормотала Фриша, глядя на Мартина.
Ну да, ей бы поорать в его поддержку, но какой в этом смысл? Она же в нашем отряде.
— Те, кто со мной в одной группе — пошли вон в тот угол — скомандовала Рози, вставая из-за стола — Там все и обсудим.
Моя нареченная явно решила взять власть в свои руки. Причем у нее это могло и получиться, народ у нее в группе подобрался разношерстный, без ярко выраженных лидеров. Плюс — Эбердин, ее лучшая подруга, крепкая и уверенная в себе уроженка Пригорья, она по доброй воле Ворона осталась при ней, так что один голос как минимум ей был обеспечен.
— И то — посмотрел на нее Гарольд — Де Фюрьи права, пошли и мы в сторонку. Чего тут, за столом, всем сразу орать?
— Зачем орать-то? — удивилась Аманда — О чем спорить? И потом — Фюрьи ушла, больше глотку драть некому, так что сидим здесь. Так вот — вариантов старшинства немного — это будешь либо ты, либо Эраст, либо вон, Фальк. Хотя его в лидерах видеть мне неохота, с ним мы все кабаки по дороге посетим, но до цели так и не доберемся. Что ты хмуришься, Монброн? Ну, не нам же с Луизой или Флоренс командовать, это мужское дело. Нет, если вы все будете настаивать на моей кандидатуре, то я, конечно...
— С нами едут еще четыре простолюдина — тактично заметил Гарольд, который несомненно уже примерил на себя мантию предводителя, уж я-то его знаю — Не то чтобы меня сильно интересовало их мнение, но дорогу нам делить придется поровну, так что с надо бы с ними поговорить.
На это Флоренс только рассмеялась. В ее прелестной головке подобный вариант развития событий не укладывался.
— Это — это был как раз Жакоб, могучий и очень спокойный простолюдин, он со своим приятелем Ромулом, который тоже был в нашем отряде, подошел к нам — Командовать мы не мастера, я сразу скажу. Для такого умение надо, у нас нет его пока. Мы оба за Монброна, он в таких делах мастак.
Гарольд коротко глянул на здоровяка, признаться — не без удивления.
— Что до меня — я пас — прервав возникшую неловкую паузу, сообщил я окружающим, у меня по этому поводу сомнений тоже не было. Не мое это — нести бремя ответственности за других — Карл, что ты скажешь?
— Нет-нет, мне это тоже не надо — замахал руками Фальк — Кабы охотой командовать, волка гнать или кабана — это да, это я умею. А нашей дружной компанией управлять — увольте. Монброн, этот воз тянуть тебе, вот мое слово.
— Флоренс, Луиза? — Гарольд с неудовольствием посмотрел на другой конец стола, где Мартин и его сторонники что-то втолковывали нескольким благородным из своей группы, причем довольно громко — Что вы думаете?
Малышка де ла Мале только махнула ладошкой, давая понять, что присоединяется к большинству. Флоренс, отчего-то помедлив секунду, сказала:
— Я тоже за тебя, Монброн. Топай к наставнику, не тяни. Песок-то сыплется.
— Еще Флик и Фриша — напомнил ей Гарольд. — Они ничего не сказали.
— Да брось ты — влез в разговор я — Решает большинство, а оно уже высказалось за тебя, голоса отсутствующих уже ничего не значат. А то, что они сейчас за Мартина ратуют, вместо того, чтобы быть здесь — так это их проблемы. Как по мне — хоть бы они с ним и отправились, невелика потеря.
— Верно — поддержали меня все, причем даже Жакоб с Ромулом были среди тех, кто с этим согласился.
Гарольд потрепал меня по плечу, и поспешил в замковый переход, ведущий к покоям наставника. Первым из троих.
Я тогда понадеялся, что Ворон первому лидеру даст задание попроще, хорошо хоть вслух эту мысль не озвучил. Нет, надо все-таки избавляться от иллюзий, что там говорить.
— Не поняла я? — подбежала к нам через минуту как всегда растрепанная Фриша — Куда это Монброн пошел?
— Угадай — равнодушно глянула на нее Аманда.
— Ни я, ни Флик его лидером не признали — подбоченилась простолюдинка, и вертлявый юноша за ее спиной закивал головой так, что та, по идее должна была оторваться.
— Зато Мартина отстояли — нарочито простодушно сообщила им Флоренс — Ох, как он за нашим Гарольдом припустил! Только вряд ли догонит, вон как ножку-то приволакивает. Шлеп-шлеп, шлеп-шлеп. Такая прелесть!
Фриша зашипела и сузила глаза.
— Прекратили обе — лениво процедила сквозь зубы Аманда — Нашли время и место. Фло, вот чего ты ее дразнишь, а? Нам еще четыре месяца бок о бок жить, сама головой подумай, что будет, если все это время вы будете цапаться?
— Я ей раньше горло перережу — пообещала Фриша.
— А я тебе шею сразу после этого сверну — в тон ей сказал Фальк — Или даже до того. И какой в этом будет прок? Было нас одиннадцать, останется девять, а задание легче от этого не станет. Не знаю, что именно нам поручит мастер, но что это будет непростое дело — поручусь.
И простоватый Фальк как в воду глядел — Гарольд, который появился минут через пять, выглядел очень озадаченным.
— Однако — сказал он нам, повертел головой, и повторил — Однако!
— В всеобщем языке есть много других слов — поторопила его Аманда — Я точно знаю, что они тебе известны.
— Поверь мне, прелестнейшая и симпатичнейшая мистресс Грейси, когда ты узнаешь то, что мне сказал Ворон, то предпочтешь, чтобы я их забыл — саркастично ответил ей Монброн и махнул рукой в сторону выхода — Пошли на воздух, тут много лишних ушей. Наставник сказал, что остальные не должны знать, что кому он поручил.
— На каждый роток не накинешь платок — практически не скрывая своих намерений, насмешливо сказала Фриша.
— Да я и не против — смерил ее взглядом Гарольд — Как по мне — так себе тайна, все одно у каждой группы будет своя головная боль, что им до чужой. Но у него другой взгляд на этот вопрос, и он велел передать вам всем — если кто проболтается о задании своего отряда, то тому мало не покажется, причем речь идет не о группе, а о конкретном человеке. Для начала он наложит на болтуна заклятие молчания сроком на пять лет, а остальное он еще не придумал, но у него впереди лето, так что время для забавных придумок есть. И еще — он точно будет знать, кто именно развязал язык. Не знаю, как он это выяснит, но почему-то я ему верю.
И я верю. Ворон такой, он слова на ветер не бросает. Да и остальные явно придерживаются того же мнения, вон, даже Фриша призадумалась.
— Пошли уже — поторопил нас Гарольд и двинулся к выходу.
На улице было по-летнему тепло, небо радовало прозрачной синевой, из-за крепостной стены раздавался шелест листвы, а над двором летали бабочки. Не погода, а именины сердца.
Вот только нам было не до всей это благодати.
— В общем так — Гарольд глубоко вздохнул — Передаю дословно: 'Дело у вас плевое, четыре месяца на него — даже много, так что еще отдохнуть успеете у кого-нибудь в замке, если там кто поблизости живет. Вам надо съездить в Гробницы пяти магов, в главной крипте найти старую книгу, которая называется 'Кольцо жизни', и привезти ее мне. Вот и все'.
— Куда? — вытаращила глаза Аманда.
— Чего? — в один голос сказали я, Жакоб и Фриша.
У остальных слов не было. Впрочем, не у всех.
— А это где вообще? — прочистив горло кашлем, спросил Фальк — Гробницы эти?
— Карл! — укоризненно сказала Аманда, подразумевая что это место известно всем.
— Чего? — возмутился он — Вот не знаю я, где они такие есть. И фон Рут тоже наверняка понятия о таком месте не имеет, я уж молчу о наших неблагородных друзьях. Только не надо все валить на наш Лесной Край. Да, мы многого не знаем, но и ты не представляешь, как, например, загонять лосей.
Он обнял меня за плечи и воинственно посмотрел на остальных.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |