Глава сорок первая.
Мы спокойно ужинали, когда в гостиной с хлопком появился Кричер.
— Блудная дочь Дома желает получить аудиенцию у грозного главы Дома Блэк, его супруги и их подруг.
— Блудная дочь? — на мгновение задумался я. — Тонкс что ли?
— Нимфадора, презревшая имя, данное ей при рождении, — согласился домовик.
— Пропусти ее, — кивнул я.
Камин полыхнул зеленым, и из него выскочила Тонкс, неловко грянувшись на левое колено.
— Ай! — вскрикнула она, видимо, действительно больно ударившись.
Гермиона выхватила палочку, и, пренебрегая этикетом, бросила в Тонкс несколько заклинаний, среди которых я опознал диагностическое и обезболивающее.
— Спасибо, Гермиона, — произнесла Тонкс, поднимаясь.
Она внимательно осмотрела меня, столик, на котором мы ужинали, Луну, одетую в традиционный наряд наложницы главы Дома Блэк (то есть — в медальон), и улыбнулась.
— Хорошо, что вы все здесь...
— А где же мы еще можем быть? — заинтересовался я. — Впрочем, присаживайся. Кричер!
Возле левого плеча Джинни появилось блюдце, на которое с центрального блюда перелетел кусок пудинга, а в руке Тонкс возник бокал с вином. Она отхлебнула, приподняла бровь, показывая, что оценила поданное ей вино, и снова улыбнулась.
— Мало ли... может — гулять пошли. Или по магазинам.
— Знаешь, — я покачал головой, — после недавних событий я не скоро захочу покинуть нашу уютную крепость. А о том, чтобы отпустить куда-то девочек — и вовсе речи не идет.
— Понимаю, — вздохнула Тонкс. — Тогда давайте поговорим после ужина? Мне нужно будет внимание нашего замечательного столика.
Джинни дернулась, но я удержал ее, положив руку ей на шею.
— Хорошо, — кивнул я Тонкс. — А пока что давайте поговорим на отвлеченные темы. К примеру — как там твое обучение?
— Ох, — вздохнула метаморф, отставляя бокал на лопатку Джинни. — Тяжело. Учитель из Снейпа... тот еще, — Мы молча кивнули, соглашаясь. — Но вот знает он много и рассказывает интересно... разумеется, если не злить его.
Некоторое время мы провели, рассказывая байки об уроках зельеварения. Заметив, что Гермиона больше принимает участие в беседе, чем ест, я спросил у нее:
— Наелась?
— Да, Гарри, — кивнула мне она.
— Тогда — заканчиваем ужин? — поинтересовался я у Луны и Тонкс.
Они кивнули, и в тот же миг вся сервировка исчезла со спины Джинни. Мы с Гермионой уселись в кресла возле камина, а Луна и Джинни устроились у наших ног. Причем, что характерно, ни та, ни другая — не кинулись одеваться. Луна обняла ножку Гермионы, а Джинни — мою ногу, и все мы заинтересованно посмотрели на Тонкс, так и не выпустившую из руки бокала с вином.
— Так вот, Гарри, — улыбнулась метаморф. — Вопрос, в сущности, о Снейпе. Я тут копалась в Уставе Хогвартса и древних договорах, на которых он основан, и выяснила интересные вещи.
— Какие? — заинтересовался я.
— Оказывается, преподаватель обязан не только назначить отработку, но и проследить за ее исполнением. То есть, допустив, чтобы на назначенной ей отработке (причем имеет значение именно то, кто назначил саму отработку, Филч, отправивший Джинни за пределы замка — не при делах), Джинни подверглась смертельной опасности, от которой ее избавил кто-то, не относящийся к персоналу школы, Снейп нарушил Договор и Устав, и должен быть уволен.
— Но тогда можно и самого директора убрать! — обрадовался было я. — Ведь тогда, на первом курсе, меня спас кентавр, а он, вроде бы, к администрации школы не принадлежит!
Тонкс покачала головой.
— Боюсь, что нет. Отработку вам тогда назначила Макгонагалл, и, если дать ход тому делу — пострадает именно она.
— А мадам Трюк? — заинтересовалась Гермиона. — Да и сам Снейп с вечными взрывами котлов и отправками школьников в Больничное крыло...
— Не выйдет, — снова покачала головой Тонкс. — В отличие от отработок, травмы на уроке — считаются частью обучения. А вот если ученик погиб или покалечился из-за наказания — это уже другой вопрос. В сущности, когда писали Устав, предполагалось, что учителя могут подвергнуть ученика гораздо более серьезному наказанию, чем "отработка". И именно поэтому туда внесено такое вот условие, ограничивающее возможные наказания.
— Понятно, — Гермиона положила руку на светлые волосы Луны и задумалась. — Значит, если Джинни...
— Нет, — прервала ее Тонкс. — Не Джинни должна обращаться к магии Основателей, а ее законный представитель.
— Мама и папа ни за что... — начала было Джинни, но Тонкс ее перебила.
— А при чем тут Артур и Молли? — Тонкс усмехнулась. — Вы же показывали мне договор! Согласно этому документу твоим законным представителем является Гарри. Более того, ты считаешься его "имуществом", и, следовательно, он имеет право предъявить требование не только об увольнении нарушившего Устав преподавателя, но и о компенсации ущерба.
— Нет, — отрицательно покачал головой я, а Джинни вздрогнула, прижалась к моей ноге и вопросительно посмотрела на меня. — Я не собираюсь требовать компенсации. Что бы не говорили буквы пыльных, бессмысленных и противоречивых томов, но для меня Джинни — прежде всего подруга, а не вещь... Хотя столик из нее получается просто отличный, — я запустил руку в рыжие волосы, подбадривая Джинни. — А вот об отстранении Снейпа — стоит подумать. И не столько из-за него самого, хотя он мне и сильно помог, сколько потому, что это нанесет удар по истинному виновнику... — Мою руку больно кольнул кристалл с воспоминанием, переданный Химерионой. Я...
Тут меня перебила Гермиона.
— Подожди! — Она повернулась к Тонкс. — Извини, но прежде, чем Гарри впутается в какие-либо обязательства, я все как следует перепроверю.
— Конечно-конечно, — рассмеялась ученица Снейпа, поднимая руки. — Перепроверь. Пока что ничего не горит.
— Вот и отлично, — улыбнулась Гермиона. — Завтра заскочишь? Думаю, к тому времени я уже управлюсь...
— Обязательно, — ответила Тонкс, но, прежде чем она ушла, я остановил ее.
— Что там происходит новенького?
— "Там" — это где? — спросила Тонкс.
— В Хогвартсе. В стране. В мире...