Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и последний дракон


Автор:
Опубликован:
25.04.2016 — 25.04.2016
Аннотация:
Возможно только 10 глав
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 1. Полночные тревоги и радости.

Стояла тихая летняя ночь. Ярко светила луна, легкий ветерок шелестел листьями деревьев. Тисовая улица погрузилась в глубокий спокойный сон. Только в доме номер четыре на втором этаже было открыто окно. Возле него сидел тот, чье имя знал каждый волшебник Англии. Очередной учебный год — шестой по счету, но самый трудный из всех, почти случайное столкновение с Вольдемортом, чудом не закончившееся трагедией — все это осталось в прошлом. Сейчас Гарри Поттер просто сидел и скучал. Завтра у него будет день рождения, а он совсем один в окружающем мире. Даже Дурслей не было. Этому можно было только радоваться, но... После трех недель полного одиночества радость начала понемногу угасать. Все-таки, намного уютнее, когда кто-то есть рядом.

Дядя Вернон затеял капитальную реконструкцию своей фабрики по производству дрелей, поэтому он отправил Дадли и тетю Петунью на месяц в Испанию, а сам с головой погрузился в работу. Теперь Гарри старался вообще не попадаться ему на глаза, потому что дядя все время был в состоянии тихого бешенства от ежедневных скандалов со строителями. К тому же он иногда вообще не возвращался домой с фабрики, оставаясь ночевать в своем кабинете. Вот и теперь Гарри был совсем один в целом доме.

Мимо окна бесшумно пролетела большая птица. Просто тень в лунном свете, но наметанный глаз сразу определил, что это сова. Она направлялась к дому в самом конце улицы. Значит, Арабелла Фигг вернулась домой.

Гарри с самого детства знал эту пожилую женщину. Дурсли часто отводили его к ней, когда куда-нибудь уезжали. И только два года назад выяснилось, что она не только имеет отношение к волшебному миру, но и по поручению профессора Дамблдора охраняет его, Гарри, от Лорда Вольдеморта. Хотя, конечно, от сквиба сложно было ожидать практической помощи, но хоть тревогу поднимет... Да и всегда (когда Дурслей не было дома, конечно) можно зайти поболтать. Но этим летом миссис Фигг постоянно была в отъезде, появившись дома всего два раза. И каждый раз, как и сейчас, к ее дому слетались совы с какими-то сообщениями.

Гарри улыбнулся про себя: давно ли профессору Дамблдору приходилось вести борьбу против Лорда Вольдеморта чуть ли не в подполье, скрываясь от Корнелиуса Фаджа? А теперь, после того, как Фадж подал в отставку, вынужденный признать ошибочность своей политики, Министром магии стал сам профессор Дамблдор. Гарри знал, что Дамблдор этого не хотел, но ситуация в стране была такой напряженной, что он был вынужден пойти на это, поставив, правда, условие, что он останется директором Хогвартса. Хотя, как показал опыт, даже Дамблдор не всесилен: он не смог упрятать за решетку Люциуса Малфоя, который каким-то невероятным образом (Гарри подозревал, что с помощью золота и могущественных друзей) был оправдан волшебным судом.

Да и упрятывать его было, в общем-то, некуда. Для чего Вольдеморту понадобилось уничтожать Азкабан — непонятно, каким образом он это сделал — тоже, но факт остается фактом — знаменитая тюрьма перестала существовать. У Гарри сохранилась газетная вырезка с фотографией: выжженный кусок скалы посреди моря — все, что осталось от острова. Сила Вольдеморта росла слишком быстро. Зато почти полностью прекратились вылазки Пожирателей смерти, непонятно, правда, почему. Орден Феникса отбил охоту рисковать?

Над крышей соседнего здания пролетела еще одна сова. Гарри решил сходить навестить Арабеллу Фигг, пока она еще дома, но вдруг над его головой послышалось хлопанье крыльев, и в окно влетела большая белая сова.

— Хедвиг! — ахнул Гарри. — Где ты пропадала всю эту неделю?

Сова приземлилась перед ним и важно протянула вперед ногу, к которой был привязан небольшой мешочек. Гарри освободил Хедвигу от груза, она ласково клюнул его в щеку и вылетела наружу.

В мешочке оказались газетная вырезка и кусок пергамента. Гарри сначала решил посмотреть, о чем пишут в газете. Это оказалась небольшая статья, вырезанная из свежего номера "Ежедневного пророка".

"СИЛЫ ЗЛА УВЕЛИЧИВАЮТ СВОЕ МОГУЩЕСТВО

Вчера произошел третий случай перехвата волшебника во время аппарирования. В этот раз жертве удалось ускользнуть, поэтому мы получили возможность узнать, как это произошло.

По словам потерпевшего, он аппарировал из Лондона в Манчестер, но неожиданно очутился в каком-то лесу посреди группы волшебников в масках, нацеливших на него свои палочки. Его спасли только хорошая реакция и превосходное владение навыками аппарирования, позволившие в самый последний момент перенестись обратно в Лондон. Судя по внешнему виду нападавших, это были Пожиратели смерти.

Мы обратились за разъяснениями в Министерство магии, но ничего вразумительного не услышали. Напомним нашим читателям, что до недавнего времени считалось абсолютно невозможным перехватить аппарирующего волшебника. Очевидно, кто-то открыл способ сделать это.

Министр магии Дамблдор настоятельно рекомендует всем воздержаться от перемещений на большие расстояния. В первую очередь это касается сети Летучего пороха, которую частично контролируют Пожиратели смерти.

Похоже, единственным безопасным средством передвижения на дальние расстояния остаются порталы, но, к сожалению, далеко не у каждого есть возможность получить разрешение на их изготовление".

Встревоженный статьей, Гарри взял кусок пергамента с посланием.

"Гарри, надеюсь, ты уже прочитал статью и все понял. Сожалею, что не могу приехать, очень занят работой для ... ты знаешь кого. Я тебя очень прошу: не пытайся аппарировать. Никто не может понять, что происходит, возможно, даже перемещение на короткие расстояния может стать опасным. Помни, что именно тебя кое-кто не отказался бы поймать. Сеть Летучего пороха полностью нами контролируется только в окрестностях Лондона, так что будь осторожен.

Надеюсь, скоро увидимся.

Римус Люпин".

Вот так всегда. Весь волшебный мир на ушах стоит, а он сидит и ничего не знает. И хоть бы кто-нибудь сообщил, что происходит. Наверное, все слишком заняты, только одному Люпину делать нечего, кроме как письма писать.

И вот ведь досада: только в конце этого учебного года Гарри сдал тест на право аппарировать, а теперь этот способ передвижения для него оказался закрыт. Что ж теперь, все время пешком ходить?

Не успел Гарри остыть, как в комнату спикировала незнакомая серая сова, бросила что-то на кровать и, не приземляясь, вылетела наружу. Это очень удивило Гарри: за весь предыдущий месяц он получил всего два письма: от Гермионы, которая опять поехала с родителями во Францию, и приглашение в гости от Рона. А сейчас за десять минут пришло уже второе.

Гарри поднял письмо с кровати. Собственно, это был всего лишь кусок газеты, на котором с одной стороны было что-то нацарапано. Лунного света не хватало, чтобы разобрать каракули, и Гарри включил лампу.

"Дорогой Гарри! Извини, что пишу на чем попало, меня срочно вызывают. Поскольку Дурсли разъехались, и меня рядом нет, профессор Дамблдор разрешил тебе провести остаток лета с семейством Уизли. Насколько я знаю, они уже приглашали тебя. Надеюсь, еще увидимся".

Внизу с некоторым трудом Гарри разобрал подпись: Арабелла. Вот это подарок! Теперь можно не киснуть в одиночестве.

Гарри собрался было лететь прямо сейчас, но вовремя одумался: до дома Уизли всего час лету на "Молнии", так что можно подождать до утра, чтобы не будить Уизли посреди ночи. Не торопясь, Гарри собрал свои школьные вещи, привязал чемодан и совиную клетку к метле, и потом еще часа два читал "Историю Хогвартса", впервые за шесть лет набравшись мужества для этого подвига.

Как только небо начало светлеть, Гарри написал короткую записку для дяди Вернона, оседлал метлу и вылетел в окно. Он быстро сориентировался в предрассветных сумерках и полетел, стараясь избегать мест, где его могли заметить. Гарри так долго не поднимался в воздух, что уже начал забывать радость полета. К сожалению, все хорошее кончается очень быстро, и скоро впереди показалась крыша "Норы" — дома семейства Уизли. Освещенный косыми лучами встающего солнца, дом казался еще более скособоченным, чем был на самом деле. В окнах первого этажа горел свет: похоже, мистер Уизли собирался на работу.

Гарри плавно приземлился у входной двери и сразу же увидел миссис Уизли, выходящую из курятника с корзинкой яиц.

— Гарри, милый! — она всплеснула руками и чуть не уронила корзинку. — Как ты здесь очутился? Да еще один?

— Мне разрешили погостить у вас, миссис Уизли.

— Это замечательно! А твои дядя и тетя не сильно возражали?

— Я оставил им записку, — улыбнулся Гарри.

Миссис Уизли слегка нахмурилась, но тотчас же на ее лице появилась широкая улыбка:

— Гарри, ведь у тебя сегодня день рождения! Так быстро летит время!

Она крепко расцеловала Гарри.

— Пошли скорее в дом, дети уже должны проснуться.

Она открыла дверь и пригласила Гарри в дом.

— А Фред с Джорджем здесь? — спросил Гарри, складывая свои вещи на полу в прихожей.

Миссис Уизли покачала головой.

— Они живут в Лондоне, с головой заняты своим магазином магических фокусов. Ты знаешь, я не одобряю подобных занятий. Однако я рада, что они нашли себе хоть какую-то работу. Теперь они сами зарабатывают себе на жизнь, и я удивлена, что очень не мало. И где они только находят покупателей?

Миссис Уизли провела Гарри на кухню и быстренько приготовила завтрак.

— Артура вызвали на работу, он сказал, что скоро вернется. Даже в законный выходной его не могут оставить в покое! — возмущалась миссис Уизли, ставя на стол перед Гарри тарелку с тостам. — Мы сегодня собирались в Косой переулок, купить кое-что по хозяйству, заодно и посмотрим тебе подарок. Да и Гермимоне нужны кое-какие книжки...

— Гермиона? — переспросил Гарри. — Она здесь?

— А разве Рон не написал тебе? — удивилась миссис Уизли. — Уже неделю. А...

В этот момент наверху что-то грохнуло, и тут же раздался возмущенный крик Рона:

— Еще один прощальный подарок от этих двух придурков!!!

Миссис Уизли только вздохнула.

— Что на этот раз?

Это уже голос Джинни. Ясно слышится любопытство.

— Ничего. Просто хлопушка. Но они меня достали!

И снова грохот, будто упало что-то тяжелое.

— И так каждый день, — вздохнула миссис Уизли.

Лестница заскрипела. По ней медленно спускался Рон, осторожно растирая локоть. За ним показались Джинни и Гермиона, с видимым усилием сдерживающие смех.

— Почему эта гадость срабатывает только на меня? — мрачно пробурчал Рон и остановился, увидев, наконец, гостя.

— Гарри?

И тут же кинулся к нему с криком: "Дружище, ты снова с нами!".

После шумных приветствий все расселись за столом.

— Как же вы, сударыня, не удосужились написать, что вы уже здесь? — подчеркнуто вежливо спросил Гарри Гермиону.

Увидев ее смущение, на вопрос ответил Рон:

— Мы спрашивали у профессора Дамблдора, и он сказал, что со дня на день отпустит тебя к нам. Мы думали, это будет совсем скоро...

— Ты ведь не сердишься на нас, Гарри? — извиняющимся тоном спросила Гермиона.

Гарри посмотрел на их виноватые лица... "Сердишься"? Может, он пробыл в одиночестве слишком долго, или постоянное общение с Дамблдором этой весной дало, наконец, какую-то реакцию, но он чувствовал, что просто не в состоянии сейчас кого-то обругать, даже если бы и захотел.

— Конечно, не сержусь!

— Вот и отлично, — подвела итог миссис Уизли.

Глава 2. День рождения Гарри.

После обеда, когда домой прибыли мистер Уизли и Фред с Джорджем (близнецы старались держаться подальше от Рона), семейство Уизли вместе с Гарри приготовилось к походу в Косой переулок. Поскольку Джинни еще не сдала тест на право аппарировать, воспользовались Летучим порохом. Гарри относился к нему с некоторой опаской, еще не забыв, как однажды вместо Косого переулка высадился в Лютном. Но в этот раз все обошлось благополучно.

Миссис Уизли потащила мужа в магазин "Хозяйственная магия", Рон отправился в ту же сторону, к расположенному по соседству магазину товаров для квиддича. Неожиданно Фред и Джордж подхватили Гарри за руки и отвели в сторонку.

— Гарри, тебе с нами, — тихо, чтобы никто больше не услышал, сказал Фред.

— Куда?

— У тебя ведь сегодня день рождения, верно? Ну и мы приготовили тебе подарок.

— Подарок? Мне? Какой?

— Пошли, сам увидишь, — загадочно улыбнулся Джордж.

Гарри повернулся к остальным: они стояли у витрины магазина "Флориш и Блоттс", миссис Уизли любовалась новейшей кулинарной энциклопедией.

— Никого больше не берем, — сказал Фред. — Они ничего не знают.

— Это наш сюрприз, — пояснил Джордж.

Близнецы потащили Гарри по переулку. Между ателье мадам Малкин и небольшим магазинчиком волшебной утвари Фред постучал волшебной палочкой по стене и тихо произнес какое-то заклинание. Открылся узкий проход между домами. Близнецы мигом втащили туда Гарри, и проход тут же закрылся.

— Люмос, — прошептал Джордж, и на конце его волшебной палочки появился огонек. Он осветил мрачного вида тоннель, который загибался куда-то вбок.

— Что это за место? — заинтересовано спросил Гарри.

— Ну, в общем, это тайный проход между переулками, — скромно ответил Джордж. — Мы с Фредом случайно его нашли.

— Случайно? — не поверил Гарри.

— Конечно случайно... — начал Фред.

— ...у нас оказалось в кармане пять галлеонов, — продолжил Джордж, — и старикашку, которому они были нужны, мы тоже повстречали случайно...

— А я уж было подумал, — сказал Гарри, — что вы опять нашли что-то вроде "Карты мародеров".

— Нет, в Косом переулке тайных ходов намного меньше, чем в Хогвартсе, — сказал Фред, — и ходить по ним опасно. Никогда не знаешь, какая нечисть сюда заберется.

— Однако, этот проход однажды спас нам жизнь, — продолжил Джордж, — когда мы спасались от гнева одной нашей покупательницы.

— А что случилось? — заинтересованно спросил Гарри.

— Один раз к нам зашла почтенного вида дама... — начал Джордж.

— Она, наверное, не прочитала вывеску, — перебил его Фред. — И купила пакетик "Антарктических" ирисок.

— И что потом? — спросил Гарри.

— Ну, и посреди многолюдного Косого переулка она превратилась в пингвина...

— Ладно, пора двигаться, — прервал брата Джордж. — Нам надо вернуться до того, как остальным надоест нас искать. Держите палочки наготове.

Они гуськом пошли по тоннелю. Минуты через три ход перегородила глухая кирпичная стена. Шедший первым Фред коснулся ее волшебной палочкой, и стена растаяла.

Узкая темная улочка, открывшаяся взору Гарри, показалась ему знакомой.

— Это Лютный переулок, да? — спросил Гарри. — Опасное место...

— Мы знаем, — ответил Фред. — Но выхода не было. Мастер, который нам нужен, странный старик. Предпочитает жить здесь, хотя к Черной магии не имеет никакого отношения. Говорит, здесь спокойнее.

Они прошли мимо лавок со всякой гадостью и остановились возле невзрачного двухэтажного дома. Джордж постучал. На втором этаже открылось окно, кто-то выглянул, оглядел сверху маленькую компанию и скрылся. Через минуту щелкнул замок, и дверь отворилась.

123 ... 789
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх