Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Негодяи (0) Тимоти Зан


Опубликован:
31.05.2016 — 31.05.2016
Аннотация:
0597 Негодяи (0) Тимоти Зан
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Негодяи

Annotation

Хан Соло вполне мог бы почивать на лаврах. Как-никак, а самоуверенный контрабандист и капитан «Тысячелетнего сокола» сыграл ключевую роль в дерзком налете на «Звезду смерти», гибель которой стала первым серьезным ударом по Империи в ее войне с Альянсом повстанцев. Однако вознаграждения за свой героический подвиг Хан лишился, так что праздновать ему нечего. Тем более что он должен крупную сумму безжалостному преступному авторитету — Джаббе Хатту. Его голова оценена высоко — и, если Хан не достанет кредиты, платить придется собственной шкурой. Спасение только в одном: заполучить гигантский гонорар… а может, кассу гангстера? Именно это и предлагает таинственный незнакомец в обмен на не слишком легальную помощь в одном ограблении — куда более рискованном, чем обычно. Вырученных денег Хану с лихвой хватит, чтобы расплатиться с Джаббой и больше никогда не иметь дела с хаттами.

Все, что нужно, — это проникнуть в укрепленную по последнему слову техники твердыню одного из боссов преступного синдиката «Черное солнце» и взломать самый прочный сейф в Галактике. Это работа для чародеев… или сумасшедших. Поэтому Хан собирает команду проходимцев, в которых есть чуточку и от тех, и от других. Среди них — его неизменный напарник Чубакка и ловкач Лэндо Калриссиан. Если кому и по силам обставить вооруженных до зубов громил, дроидов-убийц и имперских агентов и провернуть ограбление века, так это отряду мошенников под руководством Соло. Вот только окупится ли дело и не придется ли им заплатить слишком высокую цену?

Также в этом издании:

Тимоти Зан «Кража», рассказ

Тимоти Зан «Победитель теряет все», повесть

Рассказ и повесть являются приложениями к «Негодяям» и рассказывают о приключениях сестер Китик, Лэндо Калриссиана и Зербы незадолго до событий романа.

Примечание: электронная версия книги распространяется в интернете абсолютно бесплатно. Впрочем, команда переводчиков Jedi Council, безусловно, будет рада, если их труд оценят не только «спасибами», но и материально. Если вам нравится качество нашей работы, абсолютно не возбраняется отблагодарить переводчиков любой удобной для вас суммой. У нас есть яндекс-кошелек 410011974330618, все средства с которого идут на оплату хостинга и развитие сайта jcouncil.net. Спасибо за внимание.

Читайте другие книги по «Звездным войнам» в нашем переводе:

· Джеймс Лусено «Дарт Плэгас»

· Тимоти Зан «Сверхдальний перелет»

· Дрю Карпишин «Реван»

· Джеймс Лусено «Темный повелитель: Становление Дарта Вейдера»

· Мэтью Стовер «Изменник»

· Майкл Ривз «Ночи Корусканта»

· Дрю Карпишин «Дарт Бейн: Династия зла»

· Джеймс Лусено «Единая Сила»

и многие другие

…на сайте «Звездные войны: Расширенная вселенная»

Негодяи Timothy Zahn STAR WARS: SCOUNDRELS ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ: НЕГОДЯИ

НЕГОДЯИ

Действующие лица

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

КРАЖА

ПОБЕДИТЕЛЬ ТЕРЯЕТ ВСЕ

Примечания Timothy Zahn STAR WARS: SCOUNDRELS ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ: НЕГОДЯИ Перевод: Basilews, Rami, Rebel Dream, Хеллика Ордо, Gilad, DVD, Darth Niemand, Алекс Маклауд, Lover of Peace, Sithoid, Rosse Сведение и вычитка: Darth Niemand и Gilad Гильдия архивистов Jedi Council (www.jcouncil.net) Оформление обложки: Queller Верстка в fb2: Darth Niemand Издание на русском языке: Hungry Ewok Publishing, 2013

НЕГОДЯИ

Действующие лица

Хан Соло, контрабандист (человек, муж.) Чубакка, контрабандист (вуки, муж.) Лэндо Калриссиан, игрок (человек, муж.) Бинк Китик, взломщица (человек, жен.) Тавия Китик, ее помощница, специалист по электронике (человек, жен.) Дозер Крид, угонщик (человек, муж.) Зерба Чер’дак, карманник, иллюзионист (балосар, муж.) Винтер, обладает уникальной памятью (человек, жен.) Рашель Ри, отвечает за разведку и снабжение (человек, жен.) Келл Тайнер, спец по взрывчатке и дроидам (человек, муж.) Инджер Кунарацци, жертва ограбления, отвечает за финансирование (человек, муж.) Аврак Виллакор, наместник «Черного солнца» (человек, муж.) Казади, виго «Черного солнца» (фаллиин, муж.) Дейджа, сотрудник имперской разведки (человек, муж.) Глава 1

Разноцветные линии сжались, превратившись в звезды, и имперский разрушитель «Властелин» прибыл на место. На галерее, стиснув руки за спиной, стоял капитан Уорвен. Он недовольно посмотрел на туманный диск планеты, парящий в темноте прямо по курсу, и подумал: какого хатта здесь делают он сам и его корабль? Время было неспокойное. Когда император внезапно распустил Сенат, Галактику захлестнула опасная волна политической неопределенности. Это сыграло на руку разным радикальным группировкам вроде так называемого Альянса повстанцев. А преступные организации, подобные «Черному солнцу» и синдикатам хаттов, и вовсе открыто игнорировали закон: покупали и продавали не только спайс и краденое, но даже местных и региональных чиновников. Хуже того: новая игрушка Палпатина — боевая станция, которая должна была наконец убедить и мятежников, и преступников, что Империя всерьез намерена с ними покончить, — необъяснимым образом оказалась уничтожена около Явина. Уорвен до сих пор не услышал официального объяснения инцидента. Поистине нелегкие времена. Значит, и реакция должна быть жесткой и решительной. Едва пришла весть с Явина, Центр Империи тут же должен был отдать приказ об операции всеми силами флота, сосредоточив внимание на самых важных, самых непокорных и самых ненадежных системах. Алгоритм ответных действий в случае кризиса наработан тысячелетиями практики, и по всей логике «Властелин» имел полное право быть в авангарде такой операции. Вместо этого Уорвена заставили играть роль извозчика. — А, капитан, — прогудел сзади жизнерадостный бас. Уорвен сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Лорд д’Ашул, — ответил он, не оборачиваясь. Потребовалось усилие воли, чтобы сменить кислую мину на более уместное выражение лица. Как раз вовремя. Спустя каких-то пять секунд д’Ашул оказался рядом — тогда как даже старшие офицеры Уорвена останавливались в двух шагах и ждали, когда капитан разрешит приблизиться. Впрочем, удивляться не приходилось. Что мог толстый, глупый, случайно разбогатевший придворный из Центра Империи знать о правилах поведения на боевом корабле? Риторический вопрос. Конечно, ничего. Но если д’Ашулу вежливость была незнакома, то Уорвен этикет соблюдал. И был намерен вести себя с гостем корректно. Даже если это будет стоить ему еще миллиона нервных клеток. — Милорд, — вежливо произнес он, повернувшись к собеседнику. — Надеюсь, вам хорошо спалось? — Прекрасно, — ответил аристократ, не сводя глаз с планеты. — Так это и есть Вуккар, что ли? — Да, милорд, — подтвердил Уорвен, поборов желание поинтересоваться вслух: неужели д’Ашулу могло прийти на ум, что «Властелин» ночью сбился с курса? — Как вы и приказывали. — Да-да, конечно, — пробормотал вельможа, слегка вытянув шею. — Просто издалека трудно сказать. Большинство планет выглядят совершенно одинаково. — Да, милорд. Уорвен снова сделал над собой усилие, не дав сорваться словам, просившимся на язык. Конечно, обитаемые планеты имели определенные общие черты. Собственно, благодаря этим чертам они и были пригодны для обитания. Но утверждать, будто все они выглядят одинаково, значило расписаться в собственной неопытности или элементарной глупости. В случае д’Ашула явно было справедливо и то, и другое. — Но раз вы говорите, что это Вуккар, то я верю, — продолжал аристократ. — Вы подготовили список прибывших яхт, как я просил? Уорвен подавил вздох. Теперь он не только извозчик, но еще и служанка. — Список у офицера связи. Капитан повернулся и указал в сторону вахтенной ямы. Краем глаза он заметил, что д’Ашул не один: аристократа сопровождал его молодой слуга Дейджа, который остановился на уважительном расстоянии примерно в пять шагов. По крайней мере, хоть один из этой парочки имел представление о протоколе. — Прекрасно, прекрасно, — сказал аристократ, потирая руки. — Знаете, капитан, мы заключили пари, чья группа прибудет первой, а чья — последней. Благодаря вам и вашему великолепному кораблю я выиграю большой куш. У Уорвена дернулась губа. Абсурдное и бессмысленное пари в дополнение к такому же абсурдному и бессмысленному вояжу «Властелина». Приятно сознавать, что в этой вселенной, которая вот-вот сойдет с ума, можно отыскать некую насмешливую симметрию. — Пусть ваш человек перешлет данные на мой челнок, — распорядился д’Ашул. — Мы улетим, как только «Властелин» выйдет на орбиту. — Он наклонил голову. — Вам ведь приказали оставаться в регионе на случай, если мне снова понадобится транспорт, не так ли? В ярости капитан стиснул кулаки, пользуясь тем, что д’Ашул не видит его рук. — Да, милорд. — Хорошо, — весело прогудел вельможа. — Лорд Торфи любит внезапно переносить место игры, и если он опять что-то придумает, я хочу вновь обогнать других участников. Вы будете все время находиться на расстоянии не более трех часов лета, верно? — Да, милорд, — снова подтвердил Уорвен. «Жирный, глупый и вдобавок жулик». Несомненно, остальные участники этого непонятного турнира для богачей прилетели на Вуккар на собственных кораблях. И только д’Ашулу хватило наглости уговорить кого-то в Центре Империи одолжить ему по случаю звездный разрушитель. — Покамест пусть ваши люди подготовят мой челнок, — продолжал аристократ. — Потом можете отдыхать до конца дня. Возможно, и до конца месяца. Никто не знает, насколько этим старым хрычам хватит денег и здоровья, а? Не дожидаясь ответа — и хорошо, потому что Уорвен все равно не сказал бы ничего цензурного, — толстяк повернулся и вразвалочку зашагал в сторону кормового мостика. Дейджа пропустил его и пристроился на предписанном правилами расстоянии в три метра. Уорвен дождался, когда парочка минует арку, войдет в турболифт и скроется с глаз долой. Разжав зубы, он обернулся к связисту. — Предупредите дежурного в ангаре, — приказал капитан. — Наш пассажир готов к отбытию. Он бросил последний свирепый взгляд в сторону кормы. Отдыхать до конца дня, надо же! Сколько еще в имперской верхушке таких вот снисходительных идиотов? Чего доброго, ему самому захочется уйти к повстанцам. — И скажите, пусть поторопятся, — прибавил Уорвен. — Я не хочу, чтобы лорд д’Ашул оставался на моем корабле даже на миллисекунду дольше необходимого.


* * *

— Надо бы тебя выпороть, — рассеянно проронил д’Ашул. Дейджа, сидевший в кресле пилота, повернул голову. — Прошу прощения? — переспросил он. — Я сказал, что надо бы тебя выпороть, — повторил д’Ашул, не отрываясь от планшета. Вельможа полулежал на роскошном диванчике в салоне прямо за кабиной челнока. — Я в чем-то провинился? — В общем-то, нет, — ответил д’Ашул. — Но в последнее время это самый писк моды среди придворных, и мне жутко не хочется отставать от столь важных веяний. — А, — произнес слуга. — Надеюсь, подобные ритуалы не проводятся на публике? — О, нет, процедура тайная, без свидетелей, — успокоил его аристократ. — Но мысль верная. Если только мы не наткнемся на кого-нибудь столь же высокопоставленного, как я, смысла в порке не будет. — Он задумался. — По крайней мере, пока мы не вернемся в Центр Империи. Тогда можно будет попробовать. — Лично меня вполне устроит, если мы отложим это дело до лучших времен, — сказал Дейджа. — Мне сама идея кажется довольно бессмысленной. — Потому что у тебя взгляды выходца из низших классов, — укорил его вельможа. — Это такое публичное расточительство, демонстрация того, что у тебя столько слуг и рабов, что ты можешь из прихоти вывести одного из них из строя на пару дней. — Как по мне, все равно бессмыслица, — повторил Дейджа. — Рвать кнутом чью-то плоть — это большая работа. Я бы не стал так утруждаться без веской причины. — Он кивнул на планшет. — Ну как? — К сожалению, шансы не в нашу пользу. — Д’Ашул бросил устройство на кушетку. — Наш информатор немножко запоздал. Похоже, что Казади уже здесь. — Ты уверен? — Кораблей, на которых он мог лететь, всего восемь, они уже в космопорту, и пассажиры разъехались. «Слуга» вновь повернулся к планете, пытаясь оценить расстояние и оставшееся до посадки время. Если яхта с фаллиином только что приземлилась, возможно, они успеют нагнать его на поверхности. — Причем последний сел более трех часов назад, — прибавил д’Ашул. — Так что можешь сбавить скорость и наслаждаться полетом. Дейджа поборол вспышку раздражения. — Иными словами, мы только зря отозвали «Властелина» с боевого дежурства. — Не совсем, — сказал д’Ашул. — Капитан Уорвен получил возможность оценить пределы своего терпения. Несмотря на досаду, Дейджа не смог удержаться от улыбки: — Надутого болвана ты изображаешь просто здорово. — Спасибо, — поблагодарил аристократ. — Рад, что в департаменте еще кому-то нужны мои таланты. А что мы его упустили, так тут сильно расстраиваться не надо. Мы могли перехватить его в полете, и это было бы очень эффектно, но триумф обошелся бы дорогой ценой. Например, тебе пришлось бы открыться капитану Уорвену и погубить отличную легенду. — И твою заодно? — Весьма вероятно, — согласился д’Ашул. — Документов на всяких проходимцев и слуг у директора предостаточно, но внедрить кого-то в высшие круги Империи удается нечасто, да и то лишь вопрос времени, когда придворные раскроют обман. Они тщеславны и заносчивы, но не глупы. Так что, пожалуй, оно и к лучшему, что получилось как получилось. — Возможно, — пробурчал Дейджа, не желая сдаваться. — Но вытащить Казади из особняка Виллакора будет труднее, чем схватить по дороге. — Но все-таки проще, чем выковыривать из какого-нибудь притона «Черного солнца» в Центре Империи, — возразил вельможа. — Если вообще удастся разыскать его в том гадюшнике. Он махнул рукой в сторону иллюминатора. — И не думай, что схватить его в космосе было бы легче. Представь себе «Мегеру» Ксизора, только раз в пятьдесят-сто больше. Вот такой орешек пришлось бы раскалывать. — Любой орех можно расколоть, — пожал плечами коллега. — Нужно только надавить как следует. — Можно и зубы обломать. — Д’Ашул вдруг помрачнел. — Ты, Дейджа, никогда не имел дела с такими шишками. Я — имел. Казади — один из худших в «Черном солнце», такой же хитрый интриган, как Ксизор. — Но не такой сердцеед, как принц? — Смейся-смейся, — проворчал д’Ашул. — Только будь осторожен. Если не ради себя, то ради меня. Мне и так мертвые агенты снятся по ночам. — Понимаю, — тихо сказал Дейджа. — Я буду осторожен. — Вот и хорошо. — Д’Ашул издал негромкое «Пфф!» Должно быть, эту манеру он подцепил у аристократов Центра Империи. — Ну ладно. Мы даже не знаем, что Казади здесь делает: выполняет какое-то поручение, решил залечь на дно или попал в немилость к Ксизору и другим бонзам высшего эшелона. Если третий вариант, то нам не повезло. — Как и Казади, — проворчал агент. — Это точно, — согласился аристократ. — Но если речь о первых двух… — Он покачал головой. — От этих файлов сам Центр Империи может сойти с орбиты. Дейджа понимал, что именно поэтому нужно действовать очень осторожно. — Но он точно будет жить у Виллакора? — Не могу представить, чтобы он прилетел на Вуккар и остановился где-то, кроме особняка наместника «Черного солнца», — заявил д’Ашул. — Но варианты действительно возможны, и будет нелишним, если ты этим займешься. Я сбросил тебе все, что мы знаем о Виллакоре, его подчиненных и о «Мраморном лесе». К сожалению, информации немного. — Наверное, лучше я сам посмотрю, что это за место, — сказал Дейджа. — Мне кажется, лучше всего это сделать во время Фестиваля четырех стихий. — Если Виллакор, как обычно, будет принимать один из главных илтаррских праздников в своем поместье, — предупредил д’Ашул. — Не исключено, что в связи с визитом Казади он передаст эту обязанность кому-то другому. — Сомневаюсь, — возразил Дейджа. — Элитные агенты «Черного солнца» используют такие празднества как прикрытие. Они в это время проводят встречи с инопланетными сообщниками и готовят почву для будущего шантажа и подкупа. Вообще, учитывая время появления Казади, я не удивлюсь, если он приехал помочь с какой-то особенно паршивой проблемой. — Гляжу, ты подготовился, — отметил аристократ. — Отлично. Имей, однако, в виду, что из-за наплыва гостей охрана поместья будет переведена на усиленный режим. — Не волнуйся, — спокойно сказал Дейджа. — В любую дверь можно войти, надо только правильно постучать. Вот я и буду стучать, пока не достучусь.


* * *

Самые крупные и влиятельные модные журналы Вуккара, охотно публиковавшие пространные статьи об Авраке Виллакоре по его заказу, писали, что его прославленный особняк «Мраморный лес» — поистине одно из чудес Галактики. По сути, это было загородное поместье, хотя находилось оно в самом сердце города Илтарра — дом бывшего губернатора, построенный в стиле высокой классики времен императрицы Теты, окруженный огромным живописным парком и огороженный стеной. Самые восторженные из журналистов любили напоминать читателям о многочисленных достижениях и наградах Виллакора в бизнесе и благотворительности, предрекая ему еще большие почести. Другие обозреватели — те, которым он не платил, — в ответ высказывали мрачные прогнозы: дескать, наиболее вероятным следующим достижением Виллакора будет ранняя и насильственная смерть. Оба предсказания, скорее всего, верны, подумалось Виллакору. Он стоял на крыльце своего особняка и смотрел, как во двор въезжают пять обыкновенных с виду лэндспидеров. На самом деле было очень вероятно, что одно из них сбудется прямо сейчас. Вопрос только, какое. Вуккарский этикет предписывал хозяину встречать высокопоставленного гостя у дверцы машины. В данном случае, однако, это было нереально. У всех лэндспидеров окна были тонированы, и определить, в котором из них таинственный гость, было просто невозможно. Если Виллакор ошибется, он не только нарушит светские нормы, но и выставит себя дураком. Поэтому он подождал на нижней ступеньке крыльца, пока лэндспидеры не остановились как один — маневр явно был давно отработан. Двери всех, кроме второго, открылись, и из машин начали выходить пассажиры — в основном крепкие мужчины, которые не сильно отличались от молодчиков самого Виллакора. Они рассредоточились, как бы ненароком взяв машины в кольцо, и один что-то проговорил в комлинк на воротнике. Последний лэндспидер открыл двери… У Виллакора пересохло в горле при виде сизовато-зеленой чешуи и яркой рубашки, расшитой бисером. Не человек. Фаллиин. И не один — его сородичей полный лэндспидер! Виллакор двинулся навстречу, а из машины появились двое фаллиинов — руки на кобурах, глаза изучают самого управляющего и высокий особняк за его спиной. Элитные телохранители, какие могли быть только у очень важного гостя. Виллакор прибавил шаг, при этом стараясь не показывать, что спешит. Сердце его забилось учащенно от нехорошего предчувствия. Если в лэндспидере сам принц Ксизор, скорее всего, день закончится очень скверно. Внезапные визиты главы «Черного солнца» обычно не сулили ничего хорошего. Когда Виллакор занял место у борта машины, из ее недр действительно появился фаллиин. Однако, к счастью, им оказался не Ксизор. Это был всего лишь Казади, один из девятерых виго «Черного солнца». И только когда Виллакор опустился на одно колено и почтительно склонил голову, до него дошла абсурдность этой мысли. «Всего лишь» один из девяти самых могущественных членов «Черного солнца»? Пусть перед ним и не Ксизор, но это вовсе не гарантирует, что наместнику суждено пережить сегодняшний день. — Добро пожаловать, ваше превосходительство, — проговорил Виллакор, склоняясь еще ниже. Если дело и впрямь худо, не мешает лишний раз показать свою покорность. Это его не спасет, но, по крайней мере, смерть будет менее болезненной. — Я — Аврак Виллакор, управляющий делами в этом секторе и ваш покорный слуга. — Приветствую вас, наместник Виллакор, — ответил Казади. Голос у него был ровный и мелодичный, совсем как у Ксизора, но более мрачный, с угрожающими нотками. — Можете встать. — Благодарю, ваше превосходительство. — Виллакор поднялся на ноги. — Чем могу служить? — К примеру, вы можете проводить меня в покои для гостей. — В глазах Казади промелькнуло какое-то затаенное веселье. — А еще можете расслабиться. Виллакор нахмурился. — Прошу прощения, ваше превосходительство? — осторожно переспросил он. — Вы боитесь, что я прилетел вершить над вами правосудие, — протянул Казади тем же мрачным, но на сей раз удивительно будничным тоном. Сизовато-зеленая чешуя на его лице тоже изменилась — она слегка порозовела на щеках. — И такие мысли нельзя сходу отметать, — продолжал фаллиин, — ибо я не покидаю Центр Империи без веской причины. — Да, ваше превосходительство, — согласился Виллакор. Чувство зловещей неопределенности по-прежнему витало в воздухе, однако управляющий, к своему удивлению, обнаружил, что его сердце перестало бешено колотиться, и по всему телу разлилось умиротворение. В голосе фаллиина было что-то успокаивающее. — Но в данном случае причина моего визита не имеет к вам отношения, — продолжал Казади. — Повелителя Вейдера нет в Центре Империи, его шпионы временно остались без начальства, и принц Ксизор счел, что будет благоразумным немного перетасовать карты. — Фаллиин многозначительно улыбнулся. — Весьма удачная метафора. У Виллакора пересохло в горле. Неужели Казади имеет в виду… — Мое хранилище полностью в вашем распоряжении, мой господин, — прохрипел он. — Благодарю, — молвил Казади, как будто Виллакор в самом деле мог отказаться. — Пока моя охрана относит вещи и готовит покои, мы с вами проинспектируем системы безопасности хранилища. Ветерок, овевавший лицо Виллакора, сменил направление, и приятное чувство покоя внезапно улетучилось. Голос Казади тут ни при чем, кисло подумал управляющий. Это все проклятые феромоны, с помощью которых фаллиины морочат окружающим головы. — Как пожелаете, ваше превосходительство. — Виллакор снова поклонился и указал на дверь. — Прошу за мной.


* * *

Д’Ашул выбрал гостиницу в центре самого престижного района Илтарра и забронировал в ней лучший номер — императорские апартаменты. Но самым важным, с точки зрения Дейджи, было то, что в комнатке скромного слуги, притулившейся с краю покоев, имелась потайная дверь, выводившая прямо на лестницу черного хода. Через час после того, как д’Ашул закончил свой роскошный обед и удалился в апартаменты, Дейджа сменил ливрею на менее броскую одежду и вышел на улицу. Несколько минут спустя он покинул анклав богатых и могущественных и оказался в другой части города, победней и погрязней. В нынешнее время разведоперации обычно начинались с того, что полевой агент усаживался за стол и готовил сводку о каналах связи, финансах и контактах объекта. В данном случае, однако, Дейджа понимал, что результаты такой подход даст нулевые. Бонзы «Черного солнца» исключительно ловко заметали следы, прятали улики и зацепки, на которых могли бы попасться преступники меньшего калибра. Вдобавок в переговорах со многими тайными контрагентами использовались «флаги», которые предупредили бы преступного воротилу о том, что ведется расследование. Дейджа не мог допустить, чтобы Казади залег на дно еще глубже или, того хуже, умчался обратно в Центр Империи, под защиту Ксизора и всей гигантской организации. Оставалось работать дедовскими методами: прощупывать бизнес «Черного солнца» в Илтарре, докучать и шуметь, пока нужные персоны не обратят внимание. Весь вечер Дейджа прогуливался по городу, наблюдая за его жителями, впитывая краски и звуки. Когда небо потемнело, он вернулся к одному из замеченных ранее нелегальных дилеров и купил два декаграмма найрианского спайса, мимоходом отметив, что привык к наркотикам лучшего качества. Перед тем как вернуться в гостиницу, Дейджа купил образцы еще у двух дилеров. Каждый раз он отпускал аналогичные презрительные замечания. «Черное солнце» вело активную торговлю найрианским спайсом, и представлялось весьма вероятным, что все три продавца хотя бы косвенно связаны с Виллакором. Если повезет, вести о нахальном незнакомце начнут ползти вверх по цепочке. Впереди уже виднелся пост охраны анклава богатеев, когда на агента напали трое молодчиков. Дейджа было понадеялся, что местная агентура «Черного солнца» работает лучше, чем он думал. Но быстро понял, что эти бандиты не были связаны ни с Виллакором, ни с кем бы то ни было: они просто хотели отобрать у него купленные дозы. У всех троих были ножи, у одного еще и маленький бластер, а огонь в глазах юнцов говорил о том, что они готовы забрать спайс любой ценой. К несчастью для них, у Дейджи тоже был нож, который он когда-то забрал у мертвого преступника, имевшего относительно него похожие планы. Спустя полминуты агент как ни в чем не бывало шагал в сторону гостиницы, оставив три тела истекать кровью в придорожной канаве. Завтра, решил Дейджа, надо будет предложить д’Ашулу устроить выход на публику и посетить несколько местных культурных центров, где он, Дейджа, сможет ближе присмотреться к городской элите. Потом — новая экскурсия по злачным местам и продолжение тактики мелких пакостей. Он будет тереться как в высших, так и в низших слоях общества, и рано или поздно сам Виллакор или его подчиненные обратят на него внимание. Дейджа давно миновал пост охраны и уже рисовал в воображении мягкую постель, когда наконец приехала полиция, чтобы забрать трупы. Глава 2

123 ... 232425
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх