Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Большая Охота. Главы 6 и 7.


Жанр:
Опубликован:
30.08.2016 — 30.08.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Еще две главы.
 
 

Большая Охота. Главы 6 и 7.


Глава 6. Бал.

Хогвартс сошел с ума. Крики, ругань, радостные вопли, истерики, и прочие сопутствующие сборам на бал вещи. Ученики подбирали подходящие наряды (в меру своих денег, фантазии и чувства прекрасного), и подходящую пару, то и дело вспыхивали ссоры и драки, доходило даже до дуэлей. Риэ, спокойная, как обожравшаяся анаконда, снисходительно поглядывала на эту суету и наслаждалась комментариями дедушки по поводу всего происходящего. Ей переживать было нечего — наряд подобран, пара есть.

Сейчас она сидела в кресле в гостиной и наслаждалась бесплатным шоу — сборами своих сокурсников. Особенно радовали парни. Невилл трясущимися руками застегивал пуговицы на камзоле серого цвета и уже в пятый раз пропускал одну. Обнаруживал он это, только когда застегивал все до конца, после чего начинал с начала. Симус Финниган был одет в мантию цвета клевера, как настоящий ирландский патриот, которая неплохо подходила под его рыжеватые волосы, вот только от волнения он и сам стал цвета мантии. Дин Томас решил не заморачиваться и надел сюртук до колена и классические брюки и туфли, вот только носить эти вещи он не умел, и смотрелось это плохой пародией на Снейпа.

С девушками было еще веселее. Падме распевала в голос, цепляя на себя многочисленные украшения, Гермиона отгородилась ширмой, что-то шипя под нос, остальные вообще разбежались кто куда.

Сама Риэ не парилась, запахнувшись в мягкую домашнюю мантию, теплую и уютную, созерцая мучения сильного пола, и слушая деда.

— Дааа... — ехидно прокомментировал дед. — Прямо какой-то Снейпус Вульгарис* получается...

— Нет, он решительно хочет взять их измором! А они все бегают и бегают, гады! — глядя на борьбу Невилла с пуговицами.

— Ооо, какой нежный оттенок! Салатовый, наверное! Хотя... (задумчиво) я могу и ошибаться...

Но больше всего их обоих потряс Рон. И его Парадная Мантия. Нечто, выглядящее как что-то среднее между ночной рубашкой и халатом цвета прокисшего вина, украшенное рюшами и художественными подпалинами, просто ввело их в ступор. Карлус Поттер долго молчал, переваривая данное пикантное зрелище, и смог заговорить только минут через пять.

— Это как же надо ненавидеть своего ребенка, чтобы прислать ему такое! — восхитился он. — И его мать еще считает себя волшебницей! Позор! Впрочем, что взять с Предателей крови...

Наконец, Риэ надоело зрелище Невилла в прединфарктном состоянии, и она смилостивилась. Один взмах палочки, и все пуговицы застегнулись сами собой. Второй взмах — одежда разгладилась и легла, как надо. Дин выпучил глаза:

— Как это?

— Бытовые чары. Книга "Как выглядеть достойно независимо от обстоятельств", глава пятая — "Гладящие чары", — безмятежно ответила девушка, повторяя фокус с Дином.

— А ты чего не одеваешься? Уже скоро!

— Сейчас, — пожала плечами Поттер, отправляясь в спальню. Когда она наложила последнее заклинание, сооружая прическу и вышла в гостиную, в комнате воцарилась тишина. Дин и Симус смотрели восхищенно, стоя с отвисшими челюстями. В глазах Невилла плескалось узнавание и изумление. Рона переполняла жуткая зависть. Он заскрипел зубами и вылетел прочь, хлопнув дверью. На это никто даже не обратил внимания. Затем общественность потряс Невилл. Он подошел к Риэ и отвесил ей поклон Наследника Рода, приветствующего Наследницу. Риэ ответила галантным книксеном, и они вдвоем величаво выплыли из комнаты. Идя рядом с Невиллом, девушка искоса посмотрела на него, а затем насмешливо спросила:

— Некоторые вещи не те, какими кажутся, не так ли, Наследник Лонгботтом?

— Совершенно так, Наследница Поттер! — ехидно ухмыльнулся Невилл. — Классный образ.

— У тебя тоже, — хихикнула Риэ, и они дружно зашагали в сторону места встречи со своими парами. На медальоне веселился дед.

Подойдя к коридору, ведущему в Большой Зал, они остановились и стали ждать своих сопровождающих. Через минуту из-за угла вышли сестры Патил. Невилл смотрел во все глаза: сегодня девушки вспомнили, что они имеют индийские корни и решили напомнить об этом окружающим. Они надели традиционные сари индийских аристократок и выглядели изумительно. Украшения сверкали, на лицах — изысканный макияж, волосы уложены в роскошные прически. Невилл сглотнул и поклонился:

— Леди, Вы выглядите изумительно!

— Вы тоже, — слаженно ответили сестры и захихикали. Падма стрельнула глазками в Невилла, отчего тот запунцовел, а Парвати кокетливо поправила колечко в носу и протянула парню руку. Тем временем подошел приглашенный Риэ болгарин. Волчев выглядел великолепно. Парадная форма Дурмстранга определенно ему шла, придавая суровый и в чем-то романтичный вид. Поттер одобрительно кивнула и положила ладонь на руку горделиво напыжившегося парня. Когда они подошли к дверям Большого зала, в коридоре установилась тишина. МакГонагалл пораженно уставилась на Риэ с Александром и на Невилла с Падмой.

— Мисс Поттер! Что это на Вас надето?

— Традиционное платье Наследницы рода Поттер, — ровно ответила Риэ. — Или вы имеете что-то против? — она в упор посмотрела на профессора.

— Нет. Просто Вы выглядите... непривычно.

Чемпионы и ученики пораженно смотрели на Поттер. И было на что посмотреть! Сегодня Риэ блистала. Платье выглядело скромно, никаких вульгарных разрезов, неприличных вырезов или неподобающей длины. Облегающая верхняя часть, длинные рукава, юбка в пол, развевающаяся при движениях. Туфли на небольшом каблучке. Темно-бордовый цвет подчеркивал сияние глаз и минимум косметики. Сверкали серьги и одно-единственное кольцо на пальце, показывающее статус девушки. По сравнению с некоторыми нарядами маглорожденных — верх скромности, что тут же оценили чистокровные, одетые в большинстве своем практически так же. Наряд выглядел строго (никакой аляповатой роскоши) и невероятно элегантно. Стоящий рядом болгарин казался суровым воителем, сопровождающим прекрасную даму. Парвати и Падма рядом с Невиллом смотрелись прекрасными феями, решившими осчастливить сумевшего их заинтересовать мага.

Флер сердито зыркнула на Риэ. Ее платье было более... дешевым, Крам одобрительно кивнул. Седрику, который стал парой Флер, вообще все было фиолетово.

Наконец Чемпионы построились, и ровным строем вошли в зал. Большой Зал потрясал. Тысячи свечей и волшебных огней, летающих в воздухе, золотая посуда, надраенная так, что ее блеск слепил глаза, ломящийся от угощений стол...

Пары танцевали под музыку оркестра. Риэ пару раз удалось удачно пошутить (с некоторой помощью деда), и не отдавить Александру ноги. Сегодня она явно была в ударе! Настроение не смог испортить даже Малфой, который попытался проехаться по поводу того, откуда у Поттер взялась красивая одежда. Девушка только посмотрела на него, как на пустое место, демонстративно скривилась и закружилась с Александром в новом танце, оставив Драко хватать воздух от такого пренебрежения к его драгоценной персоне.

Бал шел своим чередом, когда раздался вопль:

— Чтооо?! Да как ты смеешь! Ты должна была танцевать со мной! — багровый Рон орал на Гермиону, которая была парой Крама.

— Я тебе ничего не должна! — рявкнула девушка и попыталась отойти от неадекватного парня. Рон схватил ее за руку, и тут в дело вступила тяжелая артиллерия. Крам спокойно отцепил Рона от своей пары и затем с таким же невозмутимым видом дал ему в челюсть. Хук справа поверг агрессивного ученика на пол. Все тут же принялись обсуждать увиденное. Бал явно удался!

*Вульгарис по латыни — обыкновенный.

Глава 7. Второе испытание.

Второе испытание неуклонно приближалось, а ученики все еще продолжали обсасывать пикантные подробности Бала Чемпионов. Кто во что был одет, и как в этом выглядел, кто кому ноги отдавил, и что в ответ сделали обиженные, ну и, разумеется, Событие Года — уроки бокса в исполнении Виктора Крама, данные им Рональду Уизли. Ловец Болгарской сборной блестяще продемонстрировал хук справа, вот только ученик Хогвартса не вполне оценил его мастерство. После того, как Рона отвели в Больничное крыло вправлять вывихнутую челюсть, на него наорала МакГонагалл, сняв пятьдесят баллов за "недопустимое поведение", а потом началось страшное. Девчонки презрительно фыркали, глядя на него, Малфой сотоварищи комментировал его умственные способности, даже Снейп, хмыкнув, зааплодировал. Виктор Крам заслужил символические тридцать баллов за "рыцарское поведение" и благодарные взгляды от женской части Хогвартса. Гермионе завидовали.

Так же обсуждали наряд Поттер и ее разговор с деканом. Некоторые парни даже стали что-то обдумывать, когда она появлялась в поле их зрения. А та в это время страдала — дед продолжил муштру с утроенной силой. Однако Карлус занимался не только этим. Он беседовал с девушкой, заставляя ее обдумывать свою жизнь.

— Вот скажи мне, внучка, когда вы пришли в банк, почему ты не забрала ключ? Это ведь твой сейф. Твои деньги!

— Ну, Хагрид сказал...

— Хагрид сказал! Он твой отец? Родственник? Опекун? Какое право он имел забирать твое? — Риэ пристыженно молчала. Всегда неприятно осознавать собственную тупость. Тем более, если она действительно существует.

— Да... — вздохнул Карлус, глядя на покаянно повесившую голову внучку со своего портрета в Тайной комнате, — Дамблдор соображал, что делал, когда отдавал тебя Дурслям. Они вырастили из тебя отличную марионетку.

— Я не марионетка! — вскинулась Риэ.

— Да ну? — гневно посмотрел на нее дед. — У тебя нет своего мнения, ты действуешь по указанию других, ты не знаешь законов, а также своих прав и обязанностей! И скажи, что я не прав! Тебе надо было учиться. Учиться, как только попала в школу! А что делала ты? Приключения искала на свою пятую точку!

Дедушка бушевал еще долго. И время от времени продолжал прочищать внучке мозги. Результат не замедлил сказаться. Риэ набросилась на учебу как одержимая. Она писала эссе, зачитывала учебники до дыр, набирала в библиотеке горы дополнительной литературы. Учителя стали вызывать ее на уроках, не боясь получить в ответ неуверенное блеяние. Даже Снейп на уроках стал уважительнее относиться! Все было замечательно, вот только Риэ стали сниться странные сны. Примерно раз в неделю ей снилось, что она парит на крыльях. На огромных белых птичьих крыльях, оглашая окрестности радостным клекотом.

Поделившись с дедом подробностями, Риэ получила в ответ нахмуренное выражение лица и обещание обдумать рассказанное. Девушка зарылась в очередную книгу, а Карлус принялся обдумывать полученную информацию. По всему выходило, что у Риэ просыпается наследие вейлы. Но в роду Поттеров вейл не было! Были совершенно другие существа, спасибо предкам — Певереллам и Гриффиндору! Значит, оно пришло со стороны Лили. Но почему тогда проявилось так рано? Девочке нет и пятнадцати! Карлус задумался, вспоминая все, связанное с вейлами. Единственное, что приходило на ум, так это то, что из-за постоянных стрессов активизация наследия произошла раньше положенного. Магия чувствует опасность для своего носителя, а так как Поттер последняя в роду, то она пытается дать ей защиту — семью. Оставалось только надеяться, что у девушки будет нормальный магический партнер. Тут Карлусу пришла в голову мысль, что пора озаботиться сексуальным воспитанием внучки.

Скрипнув зубами, Поттер сбежал на свой портрет, остро жалея, что нет возможности пригласить для обсуждения этой щекотливой темы какой нибудь Леди, хоть той же Дореи. но, увы, пока что это неосуществимо. Впрочем, в подробности он вдаваться не будет, но общие сведения дать обязан. И здесь стыдливости не место.

Сказано — сделано! Начиная со следующего утра, Карлус принялся просвещать наследницу в вопросах брака и семьи. С огромным изумлением Риэ узнала, что маги могут иметь как обычные семьи, так и необычные — не возбраняются триумвираты и квартеты. И гаремы. Причем, даже с очень необычными на вид магическими созданиями. Услышав такое, девушка впала в ступор. Потом шепотом поинтересовалась, каким образом маги могут заиметь детей, к примеру, от дементоров. или дриад, которые вообще деревья. Как их получить от женщины, ей понятно, а вот как от... этакого? Оказалось, что у таких пар есть несколько путей. Можно усыновить ребенка, и кровно ввести его в Род. Такой способ подходил тем, у кого был не слишком высокий уровень магии, или по каким-либо медицинским показателям. Можно дать выносить ребенка суррогатной матери-сквибу. Симпатические зелья пятого уровня, и женщина выносит ребенка, в котором не будет ни капли ее крови. После того, как сквиб родит ребенка от мага, у нее может разблокироваться магия, и она может стать настоящей волшебницей. Услышав такое, Риэ покраснела, и не знала как унять разыгравшееся воображение. А после того, как дед велел прочитать "Все, что необходимо знать Наследникам Рода, вступающемим в жизнь семейную", и Риэ увидела живые картинки... Это было что-то!

Но, красней — не красней, а готовиться к испытанию надо, и девушка сама не заметила, как оказалась стоящей в одном купальнике и при палочке (а так же невидимом медальоне и еще кое-чем) на мостках над Черным озером. В ноябре! Хорошо хоть с февраля сие действо передвинули! Слава создателю согревающих чар! Вечная слава и почет! Риэ засунула в рот жабросли, и с трудом разжевала комок, похожий по виду и вкусу на кусок старой мочалки. Проглотила, и чувствуя, как открываются жабры, прыгнула в воду. Замерев, чтобы привыкнуть и оглядеться, девушка стала разглядывать подводный мир. Вот промелькнул человек с акульей головой — явно Крам. Риэ захихикала, выпуская изо рта стайку пузырьков воздуха и, заработав ногами, отправилась искать поселение русалок, вспоминая, что было нарисовано на карте, которую она тщательно изучала намедни.

Она преодолела уже половину пути, когда ей навстречу выскочил гриндилоу. Резкий взмах палочкой, наложенное Секо, и гриндилоу стал падать на дно, откуда уже поднимались его товарищи. Явно голодные. Риэ подтянула Акцио плавающие отрезанные пальцы и засунула их в специальный мешочек, с наложенными на него чарами непромокаемости, невидимости и расширения пространства. Кроме того, каждый ингредиент, который в него клали, помещался в отдельный резервуар и не смешивался с остальными, полностью сохраняя свои свойства. А наложенные чары нетления и консервации не давали им возможности протухнуть. Подвесив мешочек обратно на шею, Риэ продолжила свой путь. Подплывая к селению русалок, к центральной площади, она увидела столбы с привязанными к ним фигурами. Гермиона, Чжоу Чанг, Габриэль Делакур и Невилл. Риэ хрюкнула. Вот уж кого она не ожидала увидеть. Впрочем, у устроителей Турнира выхода не было. Парвати и Невилл были единственными гриффиндорцами, с которыми Риэ общалась. Мимо проплыл Крам, перегрыз веревки и, подхватив Гермиону, поплыл прочь. Русалки с интересом следили за развитием событий. Риэ разрезала Секо веревки и потянула за собой Невилла. Мимо проплыл Седрик и, освободив Чжоу, поплыл обратно. Поттер отплыла уже метров на сто, когда встретила Флер. Француженка с трудом гребла, распространяя за собой кровавый след из ран, нанесенных, судя по всему, гриндилоу. Было видно, что догрести до сестры и обратно, она не сможет. Риэ вдохнула и принялась палочкой писать послание. В воде повисли золотые буквы. Флер закивала и, взяв Невилла, осталась ждать Риэ, тихо дрейфуя. Поттер рванула обратно к поселку. Когда она подплыла к столбу, русалки окружили ее, недвусмысленно угрожая копьями. Риэ активировала кольцо-переводчик, и бульканье трансформировалось в слова.

— Только одного! — гневно пробулькал русал, видимо старший. — Можно взять только одного! Ты своего уже взяла!

— А что насчет выкупить еще одного? — невинным голосом произнесла Поттер, доставая из мешка кусок говядины и взмахом палочки возвращая ему первоначальные вес и размер. — Меняю свежее, парное мясо, отборные куски, на пленника и на... — Риэ огляделась. Русалки алчно смотрели на мясо. — Жемчуг, раковины Мульи и добровольно отданные чешую и кровь!

Маги на берегу начали нервничать. Крам появился двадцать минут назад, следом за ним Седрик, и больше никого. Неожиданно вынырнула целая группа: Поттер и Флер, волокущие бессознательных Невилла и Габриэль. Когда они выбрались на берег, к ним тут же подбежали медики, и уволокли кашляющих заложников в Больничное крыло, а также занялись Флер. Та возбужденно рассказывала судьям, то и дело перескакивая на французский, историю спасения Габриэль и себя любимой. Выслушав ее, судьи посовещались и вынесли решение.

— За проявленное умение частичной трансфигурации человека, Виктор Крам получает пятьдесят очков.

— За прекрасное исполнение Головного пузыря, Седрик Диггори получает сорок очков.

— Флер Делакур получает двадцать пять очков.

— Гарриэт Поттер пришла к финишу последней. Однако она спасла еще одного Чемпиона и ее сестру. Поэтому мы присуждаем ей сорок пять очков!

Риэ слушала одобрительные крики и довольно щурилась. Русалки не только приволокли ей гору всякой всячины, но и заключили договор на поставку ингредиентов. Теперь только оставалось их продать или обменять. И она знает того, кто ей с этим поможет. Поттер перевела взгляд на Снейпа и довольно улыбнулась.




Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх