↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 1 Начало.
Пролог.
— Дисциплинарное слушание от третьего июня, объявляю открытым — звучно провозгласил Фадж. — Разбирается дело об убийстве студента седьмого курса Седрика Амоса Диггори, подсудимый Гарри Джеймс Поттер, проживающий по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре. Допрос ведут: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж, первый заместитель министра. Секретарь суда — Перси Арчибальд Уизли. — громко молвил министр. Его голос эхом отдавался от каменных стен, зала суда номер четыре.
— Подсудимому вменяется в вину нижеследующее: то, что он сознательно, намеренно и с полным пониманием незаконности своих действий использовал запрещенное заклинания убийства, на ученике школы Хогвартса, Седрике Дигорри. —
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
**
Глава 1. Свобода.
— Вы — Гарри Джеймс Поттер, проживающий по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре? — спросил Фадж, глядя на Гарри своими карими глазами, в которых полыхало презрение.
— Да — неуверенно ответил парень, сидящий на большом стуле, обвитый цепями.
— Вы участвовали в турнире трех волшебников?
— Да.
— Вы были вторым чемпионом от школы Хогвартс?
— Да.
— Расскажите суду, что произошло во время третьего, финального испытания — попросил Фадж. Гарри тяжело вздохнул, вспоминать тот день ему очень не хотелось, но от этого зависела его дальнейшая судьба. Гарри кинул взгляд на небольшую трибуну у дальней стены зала суда, посмотрел на всех собравшихся здесь близких, перевел взгляд направо, где на красивом стуле сидел его адвокат, и увидев кивок Альбуса Дамблдора, пустился в рассказ о том дне, когда возродился самый ужасный чернокнижник этого века, лорд Волдеморт. Гарри рассказывал долго и подробно, не упуская из виду ни одной мелочи. Он боялся прервать свой рассказ хоть на секунду, так, как знал, что стоит воспоминаниям овладеть им, как он не сможет больше ничего поведать собравшимся. Рассказ Гарри подошел к концу. Парень кинул взгляд на трибуну, где сидели его друзья. Все эти близкие люди верили его словам, и улыбались ему, молча говоря "Мы верим тебе Гарри." От этих немых посланий у молодого Поттера потеплела на душе, он знал, что говорит правду, и ему нечего бояться, но какое-то нехорошее предчувствие глубоко засело в душу парня.
— Значит, вы утверждаете, что использовав вашу кровь и проведя ритуал, темный лорд, Тот-кого-нельзя-называть вернулся к жизни? — придирчиво щурясь, спросил Фадж.
— Да — более уверено ответил Гарри, поддержка друзей давала ему сил.
— Хорошо...дамы и господа, есть ли у вас какие-нибудь вопросы к подсудимому? — спросил министр, обращаясь к трибуне, на которой восседал Визенгамот в полном составе. С места поднялся пожилой мужчина и произнес.
— Вы сказали, что темному лорду помог возродиться Питер Питтегрю. Как вы объясните, то, что, Питтегрю мертв, убитый сбежавшим из Азкабана преступником, Сириусом Блэком?
— Питтегрю не мертв! Он подставил Сириуса, а сам превратившись в крысу подло сбежал, отрезав себе палец! — до боли сжав кулаки, выкрикнул Поттер, голосом полным ярости и презрения.
— Откуда у вас такая информация? — изумленно изогнув одну бровь, спросила пожилая дама, соседка первого представителя Визенгамота.
— Протестую...— вмешался Дамблдор. — На данный момент мы разбираем дело Гарри Поттера, а не сбежавшего из Азкабана Сириуса Блэка.
— Да, но этот вопрос непосредственно связан с делом мистера Поттера — произнесла женщина, смотря в глаза Дамблдору.
— Протест отклонен, отвечайте на вопрос мистер Поттер — послав кровожадную улыбку Дамблдору, произнес Фадж. Гарри только сейчас понял, что может случиться из-за его глупости.
— Я...догадался сам — не найдя ничего лучше этого, произнес Гарри, смотря на побледневшего Люпина и на своего крестного, принявшего облик собаки и настороженно прислушиваясь к разговору.
— На каком основании вы начали так думать? — сладко улыбнувшись, спросил Амбридж. Ее лицо в момент улыбки, напоминало Поттеру о существовании на земле таких тварей как жабы. Парень невольно содрогнулся и, заставив себя унять появившуюся дрожь, начал откровенно лгать, моля всех богов, чтобы ему не дали сыворотки правды.
— Я провел маленькое исследование. Мне посчастливилось узнать, что Питер Питтегрю скрыл от своих друзей факт, что он незарегистрированный анимаг. Он способен превращаться в крысу. Его друзья, включая моего отца и Сириуса Блэка, не догадывались о такой способности Питтегрю. Год назад я узнал, что Сириус Блэк был и остается моим крестным. По мнению министерства, он выдал тайну Поттеров своему "хозяину" Вольдеморту...— зал содрогнулся от этого имени, вернее не имени, а глупой кличке — ..., но я не поверил в эту историю. Я решил разгадать все сам и пришел к выводу, что это Питтегрю был хранителем Поттеров и именно он выдал их местонахождения Вольдеморту. Когда вы судили Сириуса, вы не удосужились даже применить сыворотку правды или посмотреть его предплечье, где как известно у слуг Вольдеморта находится черная метка. Вы обвинили в убийстве и отправили в Азкабан невинного человека! — в конце Гарри уже не мог сдерживать гнев и, не имея возможности направить его куда-нибудь, срывал голос криком, теперь ему было плевать, на то, что ему могут дать сыворотку правды, главное он выскажет министру все то, что мечтал еще год назад.
— Вы ставите под сомнение компетентность министерства? — зло прошипел Фадж.
— Да, именно вы, Фадж не видите ничего дальше собственного носа! Вместо того, что бы усиленно готовиться к войне, вы устраиваете это фарс...
— Заткнитесь! — зашипел Фадж. Гарри умолк, но лишь для того, что бы набрать в легкие побольше воздуха и продолжить критиковать министра. Парень в порыве ярости говорил такие слова, что даже грузчики в портах позавидовали бы такому словарному запасов откровенных матов.
— Силенцио! — не выдержав, выкрикнул Фадж, выхватывая волшебную палочку и заставляя Поттера беззвучно открывать и закрывать рот.
— Министр! Успокойтесь, вы не должны себя так вести — укоризненно произнесла м-с Боунс. Амбридж тем временем повернулась к Гарри и произнесла своим писклявым голоском.
— Мистер Поттер, раз уж вы говорите, что министерству надо повысить квалификацию, то вы не откажетесь от того, что бы повысить практичность суда. — Приторно улыбнувшись, произнесла Амбридж, после чего обратилась к членам Визенгамота. Гарри тем временем побелел и сглотнул, оставалось надеятся, что никто не спросит его о Сириусе. Кажется Люпин тоже это понял, так, как стал незаметно уводить Сириуса в облике собаки, ближе к дверям, но Бродяга сопротивлялся и не подчинялся Ремусу.
— Уважаемые члены совета, я предлагаю использовать зелье правды на подсудимом, дабы доказать ему, что наш суд отнюдь не фарс — Члены Визенгамота зашушукались, после чего утвердительно закивали головой. Через несколько минут в зал суда внесли зелье правды. Мадам Боунс отсчитала три капли, после чего разбавив зелье с водой, велела выпить Поттеру. Гарри молча выпил зелье, его разум как-то сразу померк, а живая искорка в глазах исчезла.
— Вы Гарри Джемс Поттер? — начала задавать наводящие вопросы мадам Боунс, сняв заклятие немоты с Гарри.
— Да — отрешенно ответил Гарри.
— Вы участвовали в турнире трех волшебников, проходящим на территории школы волшебства и чародейства Хогвартс?
— Да.
— Расскажите суду, что произошло во время третьего тура — попросила Амелия.
Гарри с отсутствующим взглядом начал повторять историю. Когда он дошел до того момента, когда они с Седриком дотронулись до кубка, случилось, что-то странное. Белая дымка появилась перед взором Поттера, шрам на лбу разрывался дикой болью. Мальчик ничего не видел, только туман. Где-то вдалеке послышался голос, он говорил что-то, но что именно гриффиндорец не знал. Так продолжалось несколько минут и тут из тумана начало формироваться лицо. Если бы мальчик мог, он бы вздрогнул. Шрам просто разрывал череп, а змееобразное лицо с красными глазами смотрело ему прямо в глаза.
— Счастливого отдыха в Азкабане, Поттер — растянув рот в змеиной улыбке, произнес Волдеморт.
Вдруг совершенно неожиданно туман перед глазами рассеялся, и Гарри вновь увидел зал суда номер четыре. Ему понадобилось около двух минут, чтобы вспомнить, что он здесь делает. Предчувствие чего-то нехорошего охватило парня, заставляя его колени трястись в неизвестном страхе. Мальчик ничего, не понимая, посмотрел на Дамблдора, надеясь отыскать там ответы на только, что появившиеся вопросы. То, что увидел гриффиндорец, заставило его сердце больно ойкнуть и сжаться. Весь зал с нескрываемой ненавистью смотрел на Поттера. Дамблдор с ужасом в глазах смотрел на мальчика. Рон и Гермиона яростно сверлили взглядами Гарольда, младший из братьев Уизли даже пытался взглядом убить своего друга. Джинни Уизли с пустым выражением на лице смотрела поверх головы Поттера. Мистер и миссис Уизли с презрением смотрели в глаза Гарри. Сириус в обличие пса злобно рычал на парня. Люпин, постаревший за пару минут на несколько лет, спрятав лицо в ладони, мычал. "Что-то, не так. Что случилось? Почему у всех такие лица, как будто я Волдеморт?" Страх завладел телом Гарри. Он не знал, что произойдет сейчас, но все его сознание кричала о том, что ему нужно как можно быстрее бежать отсюда. Вдруг в зал вошли Фадж, Амбридж, Боунс, парень и не заметил, как они уходили. За ними шли члены Визенгамота. Фадж поднялся на помост и, кашлянув, привлекая к себе внимание, произнес.
— Гарри Джеймс Поттер — признан виновным в убийстве Седрика Амоса Диггори. В связи с тем, что подсудимый не достиг совершеннолетия, суд приговорил его к пяти годам заключения в Азкабане. Авроры, уведите заключенного — Чувствовали, как будто тебя по голове жахнула молния? Нет? А вот Гарри Поттер это почувствовал, все слова застряли в глотке, язык приклеился к нёбу, дрожь пробежала по телу, и лишь разум кричал: "ЧТО?"
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
**
— НЕТ! Я НЕ УБИВАЛ СЕДРИКА! ВЫ ДЕЛАЕТЕ ОШИБКУ. ЭТО ВОЛЬДЕМОРТ! — орал парень, пытаясь вырваться из рук двух авроров. По щеке парня катились горячие слезы, в глазах затерялись страх и отчаяние.
— Профессор, профессор...поверьте, я не убивал Седрика, это все Волдеморт — приблизившись к трибуне, на которой сидел Дамблдор, начал причитать сквозь слезы Гарри.
— Ты разочаровал меня мой мальчик, мне очень стыдно, что ты выбрал сторону, которая не принесет тебе ничего хорошего. — Грустным голосом произнес Альбус. Директор выглядел не лучшим образом: в глазах погас живой огонек, голос стал дрожать, на лице добавилось морщин, но, несмотря на свой образ и не лучшее настроение, он смог высказать разочарование по поводу своего уже бывшего золотого мальчика.
— Ты выбрал свою сторону Гарри, и я надеюсь, что ты сгниешь в Азкабане, миру не нужны такие как ты. — Процедил сквозь зубы Артур Уизли, человек, которого Гарри очень уважал.
— Я считала тебя своим сыном, а ты...чтобы ты сдох тварь! — плюнув в лицо Гарри, прокричала миссис Уизли, ставшая за последние три года почти матерью для юного Поттера.
— Как ты мог? Как ты мог предать нас? Как мы могли дружить с тобой? Ты мразь, ты предал нас! Тебе повезло, что твои родители мертвы, они бы не выдержали такого позора. Ты жалкое существо...! — кричали Рон и Гермиона, так же как и миссис Уизли плюя в лицо Поттеру. Каждое слово, каждая фраза, каждое предложение, резали сердце юноши на куски. Гарри перевел свой тяжелый, полный боли, взгляд направо, где сидели Ремус Люпин и Сириус Блэк, в облике собаки. Ремус выглядел так, будто у него отняли последний якорь в этом мире. Он глазами, полными ненависти смотрел на юношу и ничего не произносил. Сириус же рычал, оскалив свои собачьи зубы, показывая на чьей он стороне. Гарри стало как никогда плохо, ему просто захотелось умереть, но авроры продолжали вести осужденного. В коридоре они встретили разъяренную толпу, каждый из пришедших людей, посчитал своим долгом плюнуть в лицо Поттеру и высказать свое призрение к нему. Кто-то, несмотря на охрану авроров, умудрился послать в Гарри заклинание. Тот почувствовал жуткую боль в области паха, но затем боль прошла, а ее место сменила блаженное забытье.
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
*
— Уй, как больно...— были первые слова очнувшегося Поттера. Парень попытался встать, но резкая боль в боку помешала ему это сделать. Гарри приподнял свою майку, пропитанную кровью, и увидел длинный порез. Кровь уже запеклась, но рана все еще ныла. Гарри осмотрелся по сторонам. Он находился в небольшой камере 8:12 в углу комнаты валялась охапка сухой травы, а у решетки наблюдался небольшой кувшин с водой. Не долго думая, Гарольд подполз к кувшину и жадно стал пить. Сухие губы потрескались от недостатка влаги. Напившись, парень вновь отполз к стене.
— Значит, это правда...они действительно кинули меня в Азкабан. Они предали меня? Но как они могли? Я же никогда не давал им повода не доверять мне. А Дамблдор...как он мог не поверить мне...как? — тихо шептал Поттер. — Мне надо выбираться отсюда...— Гарри подполз к решетке. Не взирая на боль в боку, поднялся на ноги и закричал.
— Эй! Выпустите меня! Я не виновен! Вы делаете ошибку! Я не...— вдруг крик Гарольда прервал холодный, ровный мужской голос.
— Тише парень, тебя никто не услышит. — Гарри посмотрел вперед. В камере напротив него находился мужчина лет сорока с длинными волосами и в оборванной одежде. Мужчина прислонившись спиной к стене, спокойно смотрел на Поттера. Гарольд окинул его внимательным взором, после чего проигнорировав слова мужчины, вновь возобновил свои попытки докричаться до стражи.
— Вы слышите меня? Эй, я хочу поговорить с главным!
— С главным...ага как же...— хмыкнул сосед Поттера, он говорил это достаточно тихо, но Гарольд услышал его.
— А вы вообще кто такой?
— Пленник, между прочим, точно такой же, как и ты.
— Я не пленник. Они освободят меня, мне надо только поговорить, объяснить им все...
-Нет, ты пленник. Никто тебя не освободит и никто с тобой не поговорит. — Широко зевнув и прикрыв рукой рот, произнес мужчина.
— Откуда вы знаете?
— Я нахожусь здесь слишком долго, чтобы знать...
— Я не верю вам! Мои друзья, они придут, я точно знаю...они поймут, что совершили ошибку и вернутся, чтобы освободить меня.
— Это не те ли друзья, что кинули тебя сюда? — с издевкой в голосе, спросил мужчина. Гарри сразу же примолк. Сам не веря своим словам он произнёс тихим шепотом:
— Они придут...
— Ну-ну. — Хмыкнул мужчина. Гарри посмотрел на соседа, после чего сел на холодный пол и стал искать выход из этой камеры. Минут пять стояла тишина, нарушаемая только шорохом одежды Поттера, который метался по камере из стороны в сторону.
— Майкл Скоффилд
— Что?
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |