↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ГЛАВА 14
Незаметно закончилась зима и прошла половина весны. Время пролетало быстро, потому что жизнь в Лиенрисе не стояла на месте, а бурлила приключениями и неожиданностями.
Чего только стоил удивительный случай, когда однажды во время обеда двери лифта раздвинулись и из него вышли две умопомрачительные красавицы.
Одеты девушки были странно и очень непривычно для магического скромного мира, на Земле бы назвали эту одежду костюмом для подводного плавания. Черные комбинезоны облегали восхитительные фигуры как перчатки. Присутствующие замерли в полнейшем обалдении, и только Карра узнала незваных гостий.
— Гор-ргульи? Подр-руги, вы ли это? — громко и радостно завопила ворона.
— Маюшка? Заюшка? — ахнули дети и подбежали поближе, чтобы рассмотреть и потрогать смутившихся девушек.
— Что же на вас надето-то? — запричитала Розита и предложила пойти подобрать приличные платья. Девушки пожали плечами, им все равно. После оборота появилась такая одежда, а в каменной ипостаси вообще никакой одежды не было.
Мужчины еще долго ходили кругами вокруг прекрасных девиц, хлопая глазами и облизываясь, пока не поняли — хоть горгульи и обрели утерянное свойство принимать человеческую ипостась (очень красивую!), человечности им это не прибавило. Они так же оставались немногословны, застенчивы и любили часами сидеть на краю крыши, любуясь панорамой города. Больше их в этой жизни не интересовало ничего. С удовольствием с ними могла общаться только разумная ворона и то только потому, что говорила она одна. Видимо, должно пройти немало лет, пока эта удивительная раса научится быть общительнее и вспомнит, как жить среди людей. Девушки получились красивые, но в душе остались такими же каменными и недалекими.
Однажды, выбрав подходящее время, Тэйла завела разговор с Камилой, решив, что пора ее подготовить к предстоящему походу. Женщина и плакала и смеялась. Она была рада, что у любимого мужчины оказалась достойная причина, и он ее не бросил, как она иногда подумывала и не верила в глубине души. Но узнав, что грозит ее ребенку и остальным детям в случае неудачи, красавица-блондинка всплакнула.
— Мы должны быть сильными, — убедительно сказала королева, — что толку плакать? Ты согласна отправиться в поход?
— Конечно, ваше величество! Я готова всю кровь отдать, лишь бы снова увидеть своего Дарвина! — фанатично произнесла Камила. — Я больше не могу жить без него. Я на все готова!
Тэйла вздохнула. Она не понимала, как можно любить мужчину сильнее, чем своего ребенка. Какие люди бывают разные, странные, непостижимые. Ну да ладно, согласилась и хорошо.
Данион, помня разговор с супругой, не стал больше откладывать посвящение и устроил грандиозный праздник, назвав всех желающих ребятишек своими воспитанниками. Желали, разумеется, все и праздник получился на славу. Дети прыгали и пищали от радости. Теперь они настоящие, а не понарошку. Теперь они ого-го!
Карра тоже попыталась под шумок пролезть в законные воспитанницы, но была остановлена суровым королем и — удостоилась звания любимой придворной вороны! Звание понравилось, но Карра не зря считалась разумной, она тут же выпросила себе титул. Ворона вам не горгулья! Теперь по Эвересту рассекает важная бар-ронесса Кар-ра. Данион расщедрился и, внутренне смеясь, даже выделил новой аристократке кусок земли в королевском парке. Такая фрейлина была ему по душе!
— Вот как надо делать кар-рьер-ру! — довольно хвасталась ибрисам пробивная птичка. Кошаки довольно скалились.
Тем временем леди Элоиза со всей ответственностью подошла к заданию хозяйки, поддерживать связь с вампирами. Она отлично обосновалась во дворце и подружилась с Рднаскелой и Ашасом, не забывая заигрывать с красавчиком-повелителем просто из женской вредности. Лизбэт так смешно оберегала своего супруга от посягательств призрачной дамы, что фрейлина просто обхохатывалась, прикрываясь веером, и рассказывая об этом своей хозяйке.
Тэйла пожимала плечами — странная эта троюродная сестрица, во дворце столько красавиц фрейлин вполне живых и точно представляющих опасность для брака (это вам не баронесса Карра!), а она взъелась на безобидную призрачную даму. Которую, кстати, иногда действительно второй раз убить хочется.
Так вот леди Элоиза сообщила, что вампиры собрались в дорогу и через трое суток окажутся на границе с Ледонией.
Тут же организовали отряд сопровождения и отправили его навстречу дорогим гостям. В отряд возглавляемый маркизом Тианом с Лексом и десятком рыцарей влились оба ибриса, выразившие желание проветриться. Ух, как красиво получилось! Учитывая, что магические создания были прекрасными менталистами, от них не шарахались кони и встречные местные жители, с умилением и улыбкой на губах, наблюдали за грациозно передвигающимися огромными котищами.
Вампиры въехали в Лиенрис большой толпой, от которой время от времени отделялись небольшие группы и исчезали на улицах города. Это родственники проживающих в Ледонии прибыли к ним в гости в свите повелителя.
Тэйла с Данионом встречали соседей с распростертыми объятиями. Они, правда, соскучились и были рады друзьям.
Бэтси тут же вписалась в детскую компанию и ей увлеченно стали показывать школу, игровую площадку и остальные радости замечательной жизни во дворце. Мужчины дружно принялись обсуждать политические дела, а повелительницу Лизбэт, после вкусного обеда, Тэйла повела в свой прекрасный парк.
— Какие розочки замечательные, — восхищалась вампирша, — как красиво здесь! Я тоже так хочу!
— Это что! Сейчас я познакомлю тебя с цветочными феями, — пообещала королева Ледонии и повела гостью к поляне с гигантскими цветами.
— С феями? Уму непостижимо! Ах! — радостно защебетала повелительница вампиров и остановилась у большого цветка глядя на малюсенькую красавицу со стрекозиными крылышками, зависшую перед ее лицом.
— Новая жизнь! Новая жизнь! — пропищала Ромашка и позвала своего принца. — Смотри, Колокольчик, новая жизнь!
— Что это значит? Я не понимаю, — Лизбэт удивленно посмотрела на Тэйлу, а та весело рассмеялась:
— Это значит, что ни в какие горы ты не едешь. В тебе зародилась новая жизнь!
Лизбэт непроизвольно положила руки на живот и неверяще уставилась на подругу.
— Неужели? Мы столько лет мечтали...
— Точно-точно! Уж нам-то можешь поверить, — авторитетно заявила Ромашка. — Феи сразу видят новую жизнь. Мальчик у тебя!
— Ой! — вскрикнула обрадованная вампирша. — Крэйгус будет счастлив! А я ... как же я рада! Ой!
— Но в горы не поедешь, — напомнила Тэйла, внимательно следя за реакцией ошарашенной повелительницы.
— Да не нужны мне теперь никакие горы! Ой, прости, Тэйла, но вы и без меня справитесь. Вам же нужен вампир самый главный, а не вампирша. И домой я в карете поеду, в самой удобной, — тут же забыла о своем рвении участвовать в походе счастливая женщина, — Фродор наверняка знает, в какой не трясет. Надо у него спросить.
— Зачем же в карете? — приосанился подлетевший на радостные крики подруги Колокольчик. — Драконов и правда без тебя освободят, вот и полетишь!
— Точно! Полечу! Надо мужу сказать, — заметалась женщина, не зная куда бежать, куда девать руки и вообще что делать. — Спасибо вам, милые феечки! Пойдем, найдем его. Пойдем, скорее!
Тихонько хихикая, Тэйла поглядывала на счастливую подругу и когда та, добравшись, наконец, до мирно беседующих мужчин, молча схватила повелителя вампиров и потащила его в свои покои, объяснила удивленному королю:
— Оказывается, Лизбэт ждет ребенка! Наши феечки определяют это с одного взгляда.
— Ха-ха! А это последствия подглядывания за гостями, — от души расхохотался Данион, подняв вверх указательный палец и подмигнув супруге: — Без нас у них ничего бы не получилось. Какие мы молодцы! Ха-ха! Да Крэйгус наш должник!
— Еще какой, — согласилась королева, обнимая мужа за талию, — Ромашка сказала, что родится мальчик.
Вечером обсуждали план, высчитывали расстояние и время, чтобы попасть в Зачарованные горы не позже первого дня лета. Детям объяснили, что собираются в поход освобождать драконов, но об истинной причине драконолюбия, разумеется, умолчали.
Народу набралось порядочно. Хозяйка гор Тэйла, Хозяин гор Данион, друзья разной масти это, разумеется, четыре, нет, пять принцев. Наследный принц оборотней Саен, узнав о предстоящем путешествии, категорически отказался возвращаться домой. Вампир самый главный Крэйгус, недодракон Торнадо и Камила. Казалось бы, все, но как же бросишь дома Тиана, Бирона, Лекса и мэтра Анатолиуса? И как же отцепишься от маркиза Олегуса, который еще дома настроился на эту поездку? Тэйла соглашалась на всех — пусть лучше будут лишние, чем кого-то не хватит.
На хозяйстве оставили, как всегда, надежного министра финансов казначея Крилоса, графа Даиро и повелительницу вампиров Лизбэт, которая, впрочем, находилась в абсолютной прострации и часами сидела в гигантском колокольчике, поглаживая еще плоский животик.
Тэйла, как всегда, надеялась на нечисть и преподавателей. Благодаря введенному твердой рукой режиму, дети всегда были ухожены и заняты делом.
В определенный день спасатели драконов собрались в путь. Попрощавшись со своими детишками и поцеловав на прощание Шона, королева ему весело улыбнулась и потрепала по голове.
— Держись, мой мальчик! Видишь, сколько неравнодушного народа, мы справимся!
— Я знаю, я верю! Тэйла, я так тебя люблю, как маму, — признался мальчишка и крепко обнял свою королеву.
Девушка часто-часто заморгала и чтобы не разреветься чмокнула ребенка в макушку и запрыгнула в седло. Мэт радостно заржал, остальные кони подхватили, и отряд выехал за ворота дворца.
Верхом дорога до Зачарованных гор составляла чуть более двух суток. Преодолев это расстояние, всадники оставили своих коней в небольшой деревне и дальше отправились пешком.
На этот раз преодолеть границу в сказочную страну не составило труда. Горный дух ждал свою хозяйку.
Переночевав возле быстрой речушки, друзья отправились по кинутой Лохматым тропинке к драконьему куполу. Дорога была нетрудной, погода отличной и только хмурый Фродор был недоволен этими фактами и придумывал на ходу героические подвиги.
— А вот если бы на нас сейчас напали разбойники... — мечтательно произнес гном, и его тут же перебило разумное эхо заливистым хохотом.
— Ну не разбойники, — исправился парень, — какие-нибудь... зигулины...
Эхо захохотало с новой силой, к нему присоединилась русалочка Льдинка, а горный дух попросил гнома заткнуться со своими дурацкими идеями. У него в горах таких безобразий не бывает, а зигулинок вообще надо беречь!
Фродор надулся и дальше мечтал молча. В конце концов, это героическое освобождение драконов. Исторический момент! Не может же все быть гладко да сладко? Чем хвастаться перед детьми и внуками?
Дорган тоже посмеивался над другом, постоянно поворачиваясь в его сторону, а поскольку здоровенный орк шел первым то и удар о невидимую стену получил именно он. Народ столпился возле купола, пробуя его на ощупь.
— Это преграда, ваше величество, вы об этом говорили? — спросила взволнованная Камила и стала засучивать рукава рубашки. — Я сейчас...
— Стой! — грозно крикнула королева. — Не спеши! В пророчестве сказано... недодракон, который пустит кровь соединяющей нить пары... Торнадо!
Бывший пограничник понятливо кивнул, вытащил небольшой кинжал и аккуратно порезал ладошку воспитательницы. Камила с силой приложила руки к невидимому куполу, размазывая выступившую кровь по поверхности, и вдруг раздался звук лопнувшего стекла: бздынь! Если бы Торнадо не придержал девушку, она не устояла бы на ногах и упала лицом вперед.
Народ переглянулся. Купол исчез, но сделать шаг в бывшую ловушку было страшновато. Всем кроме влюбленной блондинки ринувшейся вперед в поисках своего мужчины.
— Как думаешь, Кузя, можно идти? — решила посоветоваться Тэйла, придерживая Даниона за рукав.
— Думаю можно. В этом же и заключалось исполнение пророчества — уничтожить купол.
— А почему гром не прогремел? — засомневалась девушка и все внимательно уставились на Кузю. — Должно неслабо громыхнуть!
— Ну не до конца, видимо, сработало, — развел руками домовенок. — Но идти можно, не вернется преграда больше, она ведь только на драконов рассчитана была. Я так думаю.
Вдалеке раздался трубный рев и в небо яркой точкой взвился одинокий дракон. Он сделал несколько кульбитов под облаками, и к нему с земли рванулась целая стая. Поскольку все это происходило довольно далеко, то драконы выглядели не больше Карры, и все это было похоже на стаю вспуганных ворон.
— Ого, как далеко нам еще идти, — вздохнул Лаен и посмотрел на друзей и Тэйлу. — Пойдем?
И они пошли.
— А я сценку придумал, — хихикнул Фродор. — Представляете, студенты магической академии освободили драконов из ловушки, а они... фыр-рр-рр и улетели! А мы стоим такие, озираемся по сторонам — ни спасибо, ни до свидания.
Народ рассмеялся, даже картинку представлять не нужно, все так примерно и произошло только что.
Через какое-то время над ними пролетел настоящий огромный золотистый дракон. Сделав круг, он вдруг резко пошел на снижение и, приземлившись, тут же обернулся добрым молодцем. Никого не замечая вокруг, мужчина, буквально свалившийся с неба, побежал к хрупкой блондинке с громким криком:
— Камила!
— Дарвин! — закричала девушка и помчалась ему навстречу.
— Камила!
— Дарвин!
— Любимая!
— Любимый!
Наконец-то, преодолев разделяющее расстояние, мужчина и женщина на секунду замерли, а потом бросились в объятия друг друга. Плача, смеясь и бормоча всякие глупости.
— Ну что тут скажешь? — философски спросила Тэйла, смахивая слезинку. — Сделаем вид, что отряд не заметил потери бойца. Пошли дальше.
Все посмотрели на замершую композицию "мы не виделись больше десяти лет" и потопали по тропинке в город драконов. Шагов через триста над путешественниками снова закружился дракон. Этот был темно-зеленого цвета и немножко грузноватый. Приземлившись, он обернулся, нет, не добрым молодцем, а довольно взрослым мужчиной с белыми волосами.
— Отец! — закричал Торнадо и кинулся к мужчине.
— Сынок! — охнул совершенно седой дракон и схватился за сердце. — Ты жив... слава богам... ты жив...
— Папа! — подбежавший парень схватил в охапку отца. — Папочка!
— Торнадо мой! Сыночек! — зарыдал дракон.
Встреча отца и сына так же подействовала на сентиментальную королеву, как и встреча влюбленных и даже больше, поэтому Кузя шмыгнул носиком и весело сказал.
— Отряд не заметил потери Торнадо. Топаем дальше, а то хозяйка плачет.
Принцы рассмеялись, и стали шутливо успокаивать подругу, показывая на очередного дракона, появившегося над головами и гадая, какого бойца сейчас потеряет отряд.
Этот дракон тоже был золотистого цвета и, приземлившись, обернулся приятным мужчиной в летах.
— Крэйгус, дружище! Именно на тебя я и надеялся все эти годы! — радостно заявил золотой дракон, даже не удостаивая взглядом остальных присутствующих.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |