Гарри.
После великой битвы при Черном озере состав Армии Дамблдора как-то резко уменьшился. Естественно, проигравшая сторона больше не считала меня достойным предводителем и гордо выражала мне свое презрение, да и я как-то не стремился их чему бы то ни было учить.
Некоторую объективную трудность представлял тот факт, что раскольники знали о расположении Выручай-комнаты, так что заниматься там стало для нас с Гермионой затруднительно. Нет, конечно, при некотором желании я мог бы подгадывать момент нашего появления в комнате Так-и-сяк приходился на время, когда там никого нет: отношения с домовиками у меня выстроились вполне ровные и доброжелательные. Но смысла конкурировать с яростными сторонниками Света с большой буквы я не видел. Так что оставался у нас с Герми широкий выбор из двух вариантов, один из которых я и решил реализовать.
Гермиона.
Сразу после занятий Гарри потянул меня в подземелья Слизерина. Впрочем, после истории с зельями его отношение к Дому Слизерина вообще и его декану в частности претерпело значительные изменения, и наше появление на прежде безусловно враждебной территории не вызывало у меня уже отторжения и даже особенного удивления.
Гарри вежливо постучал в дверь помещений, отведенных профессору Защиты от темных Искусств, в ответ на что оттуда донеслось "Войдите", произнесенное таким тоном, что половина по умолчанию храбрых гриффиндорцев предпочла бы испариться, а не открывать дверей, и тем более — не делать шага внутрь.
Мы вошли. Профессор Снейп сосредоточенно помешивал золотой ложечкой янтарную массу в прозрачном хрустальном котелке, стоящем над небольшим огнем. Масса тихо побулькивала, и периодически делала попытки покинуть котелок, пресекаемые своевременными помешиваниями. Гарри приложил палец к губам и указал взглядом на два стула у стены. Что бы такое профессор Снейп не творил — отвлекать его точно не следовало.
Зелье в котелке распространяло по комнате умопомрачительный аромат, постепенно меняя цвета, но при этом оставаясь прозрачно-янтарным. Профессор сосредоточенно наблюдал за переменами, не отвлекаясь на такую мелочь, как зашедшие "на огонек" ученики.
— Четыре. Три. Два. — Профессор отсчитывал вслух, но явно не для нас, а исключительно для себя, просто потому что так привык. — Один. Ноль.
Резким взмахом неведомо откуда взявшейся палочки Снейп погасил горелку, и отставил зелье в сторону.
— Итак. Что у вас? — Повернулся он к нам.
— Профессор Снейп. Вы говорили, что можете время от времени предоставлять нам доступ к своей лаборатории... — Начал Гарри.
— Вообще-то речь шла только о Вас, Поттер... — Прервал его речь Снейп. — Впрочем... Мисс Грейнджер... Пожалуй, да. Вас действительно можно допустить в лабораторию, не опасаясь, что Вы покончите с собой. Надеюсь, Уизли не будет присутствовать?
— Нет, профессор. С Роном я рассорился... — Начал Гарри.
— Мы рассорились. — Уточнила я. Гарри радостно кивнул.
— Так что его присутствие исключено. Но мы хотели бы попросить у Вас доступ в Боевой зал.
Возникла немая сцена. Я, конечно, знала, что в те времена, когда Защита от Темных сил еще не была выделена из более общего предмета "Темная магия", где-то в школе был так называемый Боевой зал, где студенты могли в относительной безопасности отрабатывать боевые проклятья. Но вот что этот зал до сих пор существует... О возможности этого я как-то даже не задумывалась.
— Что ж. — Профессор Снейп резко повернулся на месте, отчего полы его мантии взметнулись. — Пожалуй, я смогу выделить вам некоторое количество своего времени. Надеюсь, вы не думаете, что я пущу учеников в Боевой зал и оставлю без присмотра? Безопасность, обеспечиваемая наложенными на него заклинаниями — она весьма относительная, знаете ли. Те, кто строили Зал считали, что настоящего воина может воспитать только настоящая опасность. Так что убиться там действительно нельзя, но вот покалечиться...
Я вздрогнула, но Гарри взял мою руку в свою, и успокаивающе погладил по ладони.
— Спокойнее. Мы целый год занимались в зале, который я оборудовал, не имея каких-либо представлений о технике безопасности, и без присмотра преподавателей. Совсем. Так что и в настоящем Боевом зале под присмотром боевого мага — как-нибудь выживем. Профессор. Спасибо, что согласились помогать нам в занятиях.
Гарри склонил голову, а профессор Снейп как-то криво усмехнулся.
— Что ж. Приятно видеть, что вопреки моим ожиданиям, Вы все-таки демонстрируете некоторые зачатки интеллекта. Видимо, эта болезнь, которой мисс Грейнджер страдает в тяжелой форме — оказалась заразна. Что не может не радовать.
Профессор пальцем вывел на стене какую-то сложную фигуру и часть стены просто исчезла, открывая нам проход в тренировочный зал.
Гарри.
— Ох... — Я тяжело опустился на теплый деревянный пол.
Честно говоря, Гермиона уже давно лежала на этом самом полу, и только неуемная гордость до сих пор мешала мне присоединиться к ней. Профессор Снейп молчаливым укором стоял неподалеку.
— Ну что ж. Вы показали себя лучше, чем я ожидал. — Произнес преподаватель, невербальным "акцио" подзывая к себе задвинутый в угол стул. — Так что за хамское неуважение к личному времени преподавателей я назначаю вам отработки начиная с этого дня и до конца года. Три раза в неделю, сразу после занятий. Здесь.
— Копать будем от забора и до заката. — Пробурчала Гермиона. И где она такого нахваталась?
— Именно так, мисс Грейнджер. — Согласился Снейп.
— Профессор... — поинтересовалась Герми, — а почему Вы общие занятия не ведете вот так... — Она повела рукой, явно имея в виду изматывающую, но очень полезную с любой стороны тренировку.
— Все очень просто. — Пожал плечами Снейп. — В отличие от остального стада баранов, вы сейчас сознаете, что изучаете действительно то, что вам пригодится, и склонны не только слушать преподавателя, но и слышать его. Это избавляет меня от многих... неудачных последствий моей впечатляющей преподавательской карьеры.
— Впечатляющей карьеры? — Выдохнули мы с Герми в один голос.
— Конечно. В двадцать один — преподаватель, в двадцать два — декан... Без какого-либо профильного образования. Я не люблю и не умею учить... Кстати, Поттер, не думайте, что я не заметил Вашего ментального давления. — Резко сменил тему профессор. — Вас кто-то неплохо натаскал, но этого не достаточно, чтобы играть со мной в эти игры... Не стоит лезть туда, где и без Вас тесно.
— Простите, профессор... — Я потупился. Прошлогодние уроки окклюменции не зародили во мне глубокого уважения к ментальным талантам Снейпа, и я совершил одну из самых страшных ошибок — недооценил противника. Герми посмотрела на меня крайне неодобрительно.
— Ладно, если хотите что-то узнать — просто спросите. — Взгляд профессора давил с почти физической силой.
— Если Вы не любите и не умеете преподавать — то почему Вы преподаватель и декан? Ведь Вы же Мастер зелий! — Вопрос вырвался у меня сам собой.
— Да, Поттер, Вы умеете замечать очевидное. Я — Мастер зелий, и двух-трех заказов мне хватило бы, чтобы прожить безбедно и ни в чем себе не отказывая целый год. А четыре-пять еще и обеспечили бы средствами на эксперименты и повышение квалификации. Но "уволиться отсюда я могу только переводом в Азкабан". Это я цитирую. Просто одному му... — Снейп покосился на Герми, — нехорошему человеку понадобился шпион в Хогвартсе, а другому, такому же — шпион среди сторонников первого...
— Но Вы как-то попытались освободиться? — Спросила Герми.
— Конечно. — Кивнул Снейп. — Я попытался сделать так, чтобы меня не смогли не уволить. У хорошего преподавателя не должно быть любимчиков? У меня их будет целый факультет. Хороший преподаватель должен объяснить предмет и заинтересовать в нем? Я напишу рецепт на доске и не буду объяснять ничего. Хороший преподаватель должен помогать ученикам? Я буду им мешать! Я так рассчитывал, что меня погонят под давлением возмущенных родителей...
— А почему Вы так навалились на Гарри? Неужели из-за конфликта с его отцом? — Заинтересовалась Герми.
— Нет, конечно. — Пожал плечами профессор Снейп. — Поттер — "наша новая знаменитость". Явная несправедливость по отношению к национальному герою должна была вызвать возмущение и хоровод сов с требованием убрать меня из школы... К тому же я сильно надеялся, что Вашего интеллекта, мисс Грейнджер, хватит на то, чтобы правильно накатать телегу на меня.
— Ой... — Гермиона покраснела. — Простите, профессор... я...
— Сейчас — уже поздно. Я год за годом подавал заявление на замещение вакантной должности преподавателя ЗоТИ, и наконец-то я получил ее. Так что теперь я доучу вас этот год, а потом сработает проклятье Темного Лорда и я так или иначе покину школу.
— Зря Вы так. — Пожал плечами я. — Вашего вполне заслуженного "Слабо" мне хватило для того, чтобы получить "Выше ожидаемого" перед министерской комиссией на СОВах, а чьи-то записи в учебнике зельеварения — позволяют мне считаться одним из лучших на продвинутом курсе, среди прочих учеников "хорошего преподавателя зелий" Слагхорна. И не стоит говорить, что профессор и мастер зелий не знает всех тех приемов, которые записал в своем учебнике "Принц-полукровка", которому вряд ли было больше семнадцати лет. Но вот ученикам он о них рассказывать почему-то не считает нужным.
— Принц-полукровка? — Вскинул голову профессор. — Моя мать, Эйлин Снейп, до замужества носила фамилию Принц.
— Так это Ваш учебник? — Загорелась Герми. — Там, кроме пометок к рецептам зелий записано и несколько заклятий. И мне там кое-что показалось неясным. К примеру — Сектумсемпра. Не подскажете ли Вы как...
И от воспоминаний о грустном прошлом разговор вернулся к актуальным проблемам современности.