Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники "Скорпиона". Книга I. В поисках берега


Опубликован:
23.04.2009 — 06.09.2013
Аннотация:
После атомной войны прошло около двух лет. От последствий глобальной войны человечество вымирает. Атомная субмарина США выходит в свой последний поход...



 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хроники "Скорпиона"


Книга I. В поисках берега

Предисловие

Атомная война начинается в конце 1961 г. и длиться 30 дней. В результате применения так называемых "грязных" кобальтовых бомб все северное полушарие заражено смертельными уровнями радиации. Постепенно радиация проникает все дальше на юг. Спустя два года в конце августа 1963 г. наступает трагическая развязка. Вся Австралии и Новая Зеландия, Африка и большая часть Южной Америки заражены. Бежать некуда. Человеческая цивилизация неумолимо гибнет.

Атомная субмарина "Скорпион" последняя боевая единица находящаяся еще в строю из всего некогда огромного флота США стоит у причалов верфи Уильямстаун в пригороде Мельбурна, и по воле командира Дональда Кента Слейтона экипаж готовиться уйти в свой последний поход.

− 1 −

19 августа 1963 г.

Понедельник.

5 часов 40 минут.

Борт атомной субмарины "Скорпион".

Уильямстаун. Австралия.

S 37o 51' 53'', E 144o 55' 08"

Капитану Дональду К. Слейтону не спалось, он еще с вечера решил встать пораньше и посмотреть восход солнца. Теперь проснувшись загодя, он больше часа ворочался на койке. В голову лезли разные мысли, но совсем не те. Он раньше думал, что перед смертью человек вспоминает все свое прошлое. Так якобы рассказывали те, кто пережил смерть. Пытался вспомнить детство, но ничего не получалось. В сознании только мелькали обрывочные воспоминания. Вспомнил сына и посмотрел на стоявшую в углу удочку, которую он ему купил.

С тех пор как он ушел в последнее плавание, прошло столько событий, что ему на секунду подумалось, что все связанное с его женой происходило как бы не с ним, и воспоминания о жене Джанет давно стали блеклыми и отрывочными. Он отогнал возникшее ощущение, но вместо Джанет вдруг всё его сознание яркими картинами заполнили воспоминания о сыне Дональде-младшем.

Но и эти воспоминания не долго его радовали. Тупая апатия и общая слабость наполняла тело. Наверно последствия болезни, подумалось ему. Желание увидеть восход солнца, скорее результат некого надуманного ритуала прощания с этим миром, где он прожил не полных 36 года, чем действительное желание. Сейчас приступы болезненного состояния на время отступили, но все равно тело горело и чесалось, как после солнечного ожога. Во рту чувствовался стойкий металлический привкус.

Наконец Дональд не выдержав ожидания, встал с койки. Скорее по привычке умылся и побрился, хотя каждое движение давалось с трудом. Прежде чем выйти из каюты, Слейтон по многолетней привычке, посмотрел в зеркало, поправил фуражку.

На центральном посту субмарины находились только его первый помощник коммандер Робин Митчелл и боцман Мартинелли. Остальная команда либо еще спала, либо отсутствовала на борту. Но такие вопросы командира субмарины сейчас не занимали, он молча кивнул Митчеллу в знак приветствия и поднялся на мостик.

На часах было 6 ч. 40 м. утра. Солнце еще не взошло, но на востоке легкая дымка уже посветлела, зато с противоположной стороны небо сплошной пеленой затягивали облака, которые быстро расползались по небу редкими клочьями. В разрывах облаков еще виднелись яркие звезды. Прямо на севере над городом, что прятался в утренних сумерках, сверкало созвездие Ориона. Высоко в небе, почти в зените горел Канопус, а там, куда им следовало идти в последний путь, примерно на юге невысоко над горизонтом сияла желтая Центавра.

Дональд Слейтон до деталей продумал, что он сделает спустя три-четыре часа, когда они выйдут в точку затопления. Он собирался построить команду на палубе, сказать несколько слов, поблагодарить за службу. Потом спустить флаг. Команда знала, что их ждет, и на борту должны были остаться только те, кто захотят разделить с ним и субмариной общую судьбу. Все кто в последний момент передумает, смогут покинуть субмарину и вернуться на берег. Еще вчера он приказал боцману подготовить пару резиновых лодок с подвесными моторами. На прощальный спуск флага и эвакуацию тех, кто не захочет погибнуть вместе с субмариной потребуется максимум полчаса.

Капитан Слейтон много раз, погружая субмарину на глубину близкую к предельной, слыша её глухие тяжелые стоны, представлял себе как вот, вот корпус глухо лопнет, и с шумом водопада хлынет в отсеки вода. Сейчас он подумал, что именно так и стоит затопить лодку. Но глубина пролива Басса не позволяла этого сделать. Оставалось традиционно погрузиться, открыв кингстоны. Их можно открыть не на полную, чтобы лодка погружалась медленно.

Он уже представил, как будет стоять на мостике, закурит последнюю сигарету, а вода тем временем будет плавно подниматься, шелестя волнами о рубку. Потом он спуститься вниз и не закроет за собой люк, еще успеет пройти на свой пост, прежде чем сверху в отсеки хлынет вода...

Но развить дальше свои мысли он не успел. Пока он курил и думал, звезды уже погасли. Внизу прозвучал сигнал подъема. На часах было 7 часов 00 минут. Начался последний день службы на борту атомной подводной субмарины "Скорпион".

* * *

На мостик поднялся коммандер Робин Митчелл высокий, худощавый с правильными чертами лица, тридцати лет, типичный представитель средних штатов Америки. Помощник доложил, что субмарина к походу готова.

− Нет. Планы не изменились, − отвечая на вопрос помощника, сказал командир, − отчаливаем ровно через час.

Помощник спустился вниз, а Дональд снова закурил сигарету и вернулся к своим мыслям. Скоро очень скоро он вернется в свой родной Коннектикут, где его ждет, не дождется жена Джанет дочка Элен и сын Дональд, которому он подарит удочку. Они пойдут с сыном к небольшому озеру, что буквально терялось среди густых лесных зарослей. Сядут на берегу, и он научит сына премудростям рыбной ловли.

Над горизонтом в туманной дымке под низкими облаками, из которых собирался пойти дождь, появилось размазанное пятнышко солнца. Нахлынула тоска. Ведь для него в последний раз восходит солнце. Подумалось, что пройдет несколько месяцев, и уже некому будет смотреть на небо. Он себе явственно представил, что уже скоро наступит то время, когда все также будет всходить солнце и на небе собираться облака, из которых, как сейчас вот-вот пойдет дождь, а по ночам зажгутся звезды и ехидная луна будет светить с небосвода и никогда, уже ни какой человек не посмотрит на небо, чтобы восхититься величием Творца. Что там человек, когда незримая радиоактивная смерть скосит всех, то даже пес бродячий не завоет на луну. И земля снова будет безвидна и пуста, какой она была до начала времен.

* * *

Он посмотрел на часы, уже было 7 ч. 15 минут. Чтобы подавить тоску он поспешил спуститься в свою каюту. Лег на койку. Но мысли не покидали его: "Что-то тут не так. Когда-то давно случился Всемирный потоп, так, по крайней мере, говориться в библии, но люди выжили. Неужели никто не выживет после атомной катастрофы? Или это наказание. Бог решил уничтожить человечество за его тяжкие грехи? Люди снова без разрешения вкусили "запретный плод", создав атомную бомбу. Может у человечества нет будущего, если оно затронуло атомную энергию? Нет! Чепуха. А как же атомные электростанции или лечение рака? Разве это плохо? Должна быть иная причина. Мир так насытился оружием, что хватило одной спички, чтобы разжечь войну. Виноваты коммунисты, они всюду совали свой нос и всем раздавали оружие, в итоге сами же первыми сгорели в атомном пламени, утянув за собой и всех остальных. Тогда у человечества просто нет коммунистического будущего. Чепуха. А у какого есть сейчас будущее? Ведь и наши долбаные политики подгоняли мир к войне. Да и причем тут идеология, если будущего нет ни у кого.

Вот он всю жизнь, сколько себя помнил, когда только мог, посещал церковь, молился богу, выполнял обряды и заповеди. Но откуда такая несправедливость, что одними из первых погибли его жена и дети?

А может все дело в том, что он служил страшному молоху войны? Разве он командир атомной субмарины не выполнил бы приказ? Его к этому готовили и он, не раздумывая, послал бы торпеды по кораблям врага. Так вот в чем причина. Молись, не молись, но если служишь дьяволу войны, то Бог отвернется от тебя.

Дональд отчетливо вспомнил, как вчера в воскресенье он в последний раз ходил в церковь.

− 2 −

18 августа 1963 г.

Воскресенье.

Первая половина дня

Мельбурн. Австралия.

В самом Ульмстауне имелась пресвитерианская церковь, и Слейтон раньше её посещал. Церковь находилась на улице Сесиль всего в двух кварталах от места стоянки субмарины. Слейтон знал, что церковь уже закрыта по причине преждевременной кончины священника и почти полного отсутствия прихожан.

В поселке и дальше в сторону города имелись еще церкви, но других конфессий, а Дональд решил не менять ничего в своей жизни. Бог конечно один, но привычка есть привычка. В прежние времена менее чем за час можно было на трамвае добраться до района Флемингтон, где находилась ближайшая пресвитерианская церковь Виктории (по имени штата, где находился Мельбурн). Но из Мельбурна в Ульмстаун трамваи уже не ходили. Пришлось идти пешком.

Слейтон вышел пораньше, и вначале идти было легко и приятно. Всего час назад прошел легкий дождик, который только прибил пыль, и теперь в воздухе уже привычно слегка пахло свежестью. Уже давно дожди пахли свежестью как после грозы. В начале это было приятно, но потом прошел слух, что дожди приносят с собой радиацию и дождям перестали радоваться.

Первые две мили дорога шла вдоль залива, который незаметно сменился впадающей в него рекой и теперь Туэрс уже шел вдоль берега реки. Затем в районе нефтебазы ему пришлось углубиться в пригороды Ньюпорта, но все равно он шел дальше параллельно берегу реки почти строго на север.

Дождь в то утро обошел город стороной, и здесь на городских улицах уже вместо свежести пахло пылью. Солнце поднялось высоко и, не смотря на легкую пелену облаков, ощутимо припекало.

Пригороды Мельбурна застроены сплошь одноэтажными кирпичными домиками, отгороженные от улицы невысоким кирпичным забором или просто штакетником, обычно окрашенным в белый цвет. Между штакетником и домом располагался обязательный полисадничек, который каждый хозяин обустраивал на свой вкус.

Время близилось к полудню и, хотя Дональд отшагал по улицам уже не одну милю, ему встретись всего два человека. Обычный для большого города шум не нарушал тишину, казалось, что здесь и не город вовсе, а маленькая в одну улицу деревня. Такое впечатление подчеркивала медленно идущая неизвестно куда коза, единственное живое существо на всей улице. Наверно хозяева, отправляясь в мир иной, отпустили бедное животное на свободу, подумал Дональд.

Зато всюду на проезжей части и тротуарах валялись горы мусора, там сям виднелись высохшие пятна от конского навоза, от этого в воздухе витал слабый запах гниющего мусора, к которому иногда примешивался сладковатый запах тлена.

В районе Футсгрей Дональд по мосту перешел не левый берег реки и вскоре вышел к району Кинсингтон. Здесь ближе к центральным районам города стали встречаться редкие прохожие. Человек верхом на лошади, обгоняя Слейтона, кивнул ему и прикоснулся рукой к шляпе.

Дональд хорошо ориентировался на улицах, где проходили трамвайные маршруты, но церковь находилась где-то на соседней улице. Слейтон спросил у идущего на встречу человека, как ему найти церковь. Мужчина на вид лет сорока указал, где нужно свернуть и куда идти дальше. "Молиться, вот все что нам осталось", − печально сказал мужчина, и все также медленно с видимым трудом пошел дальше.

Идя вдоль улицы, Слейтон обратил внимание на белые листочки бумаги, что там сям висели на калитках или дверях домов. Он остановился и прочел на одном из листков: "Все уехали". Дональд уже хотел идти дальше, как его внимание привлекло напеченное типографским способом объявление, которое висело на ближайшем столбе. В обращении к жителям города говорилось, что если они решили покинуть свои дома, то власти просили жителей выключить все электроприборы, плотно закрыть окна, а двери не закрывать на ключ или на щеколду, а на входе прикрепить листок бумаги, или привязать белую тряпку. Неясно, для чего власти просили оставлять листки на дверях, или власти еще хотели вести домовой учет выбывших на небеса? Последнее бюрократическое извращение. Именно, что последнее, так и подумал тогда Слейтон.

Неожиданно по левой стороне улицы он увидел открытую лавку. Полноватый человек, видимо хозяин, скрестив на груди руки, стоял у входа и отрешенно смотрел перед собой. Как раз напротив находилось кафе с выбитыми стеклами, и перед входом валялась битая посуда и никому теперь ненужная мебель. Кроме мужчины даже в перспективе улицы никого не было видно. Только по-прежнему ветер гонял обрывки газет. Да одиноко стоял пыльный автомобиль, причудливо разрисованный пятнами и полосками от подтеков дождевой воды.

Дональд, обрадовавшись еще одному живому человеку, поздоровался, но человек видимо занятый своими мыслями не обратил на приветствие никакого внимания и капитан немного смущенный поспешил дальше.

Дональд вышел на неширокую тенистую улицу Веллингтона, вдоль которой густо росли деревья, образуя над дорогой почти сплошной шатер из крон. Слева между деревьев открылось кирпичное двухэтажное здание строгой архитектуры. Судя по вытоптанным газонам, и детским надписям на заборе здесь раньше находилась школа, теперь опустевшая уже навсегда.

Сомкнутые кроны деревьев расступились и Слейтон увидел церковь во всей её строгой красе. Высотой в два этажа в викторианском стиле построенная из темно-красного кирпича с побеленными полукруглыми фронтонами церковь выходила высокой остроконечной с гранеными стенами колокольней, украшенной башенными часами на небольшую площадь, образованную расходящимися под острым углом улицами. Возле входа в церковь на темных каменных плитах стоял босой человек в балахоне из мешковины. Дайту показалось, что он просто в большом мешке прорезал дыры для рук и головы и напялил его прямо на голое тело. Мужчина, держал в руках потертую библию и вещал на всю округу:

− Апокалипсис! Это и есть апокалипсис! Не бойтесь умирать сегодня. Кто из вас был праведником, тот завтра воскреснет, кто покается сегодня, тот завтра воскреснет. Ибо завтра Господь сойдет на землю, и будет вершить божий суд и мертвые восстанут из могил и возрадуются. И увидел я знамение на небе, великое и чудное: семь Ангелов последних явились мне. И сказано мне, кто не был записан в книге жизни, тот будет вечно гнить в сырой земле.

− Здесь новоявленный пророк несколько изменил классическую трактовку, и грешники у него оставались в холодной земле, вместо того чтобы вечно гореть в гиене огненной.

Слейтону стало мерзко от полных фальши слов, он мысленно назвал человека придурком и поспешил войти в церковь. Но служба почему-то задерживалась. Всего несколько теней прихожан виднелось в храме, и бессовестно выделялся на темном полу посреди храма наверно занесенный ветром обрывок газеты. Каждый наедине с бессловесным богом молился, как мог. Слейтону мешал сосредоточиться на молитве придурок, что вещал у входа: "Тайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников: семь звезд суть Ангелы семи церквей..."

123 ... 121314
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх