↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Идя по жизни, мы вдруг обнаруживаем, что лед у нас под ногами становится все тоньше, и видим, как вокруг нас и за нами проваливаются под него наши сверстники.
СТИВЕНСОН Роберт Луис
ПРОЛОГ
До этого дня я и представить не могла, что такое жить по настоящему... как жить... Я и не знала, что в мире есть, что-то большее, чем страх, боль, смерть. Я не представляла, что жизнь заключается в чем-то другом... в чем-то более стоящем...
Шрам на моей шее, как клеймо... он всегда будет напоминать мне о том, что произошло здесь... в Шорлайне.
Я и не удивилась, что сегодня шел дождь, Шорлайн проводил меня печально... я не плакала, это делал за меня город и облака проплывающие над ним...
Надо ли сказать, что с самого начала я знала, что все получиться именно так? Надо ли сказать, что все получилось, не так как я хотела? ...
Глава первая
ШОРЛАЙН
Одна мысль о том, что мы собрались в такую даль, угнетала меня. Да не хочу я в этот, чертов штат Вашингтон! Когда же все закончиться? Скоро вернемся в Бостон? Разочарование нахлынуло режущей волной — это случиться не быстро. В крайнем случае, не в этом году. Но самое худшее было впереди. Меня пробивала дрожь, как только я вспоминала цель нашей поездки.
Из-за нестабильной и малодоходной работы моих родителей, нашу семью признали как малоимущую. Из этого вытекало много неприятных последствий, одно из которых было лишение родительских прав безалаберных предков. Мне шестнадцать, а это означает, что до совершеннолетия мне как до Пекина ползком. И, конечно же, моей опекуншей стала самая дальняя родственница: двоюродная сестра бабушки. Это было абсурдом, но за свою шестнадцатилетнюю жизнь я ее некогда не видела, но меня не охватывало сильное счастье перед этой встречей.
— О чем ты думаешь? — позвал мистер Томсон — мужчина обязанный довести меня до точки назначения. Я резко оторвалась от своих мыслей и взглянула на него. Он был красив, ошеломительно красив и довольно молод. Мистер Томсон был сильно увлечен дорогой. За рулем машины он всегда сводил свои брови и покусывал нижнюю губу. Его руки, крепко и уверенно держали руль. Мои мысли понесло не в то русло...
-Я думаю о Мирабелле, — почти честно ответила я. Не обязательно было посещать двадцатипятилетнего Калифорнийского красавчика в мои запутанные думы.
Губы мистера Томсона вытянулись в доброжелательной улыбке, он на мгновение оторвалась от дороги, и бросил на меня теплый взгляд.
— Кира, эта женщина тебе очень понравиться, — произнес он. Его руки на мгновение оторвались от руля и взмыли в воздух, но, взволновавшись, мистер Томсон снова вернулся в прежнее положение.
Я отвернулась от него, определенно, разговор был окончен. Мои глаза тяжело закрылись, и я снова подумала о моей новой опекунше. Кровь разлилась по моим венам, я не могла выразить того чувства волнения и страха которые испытывала.
Казалось я вся горю. Может у меня температура? Холодное стекло, о которое облокотилась лбом, ослабило мой внутренний жар. Волнение почти сразу растворилось. Еще немного и я полностью успокоюсь.
— Въезжаем в Шорлайн, — прокашлявшись, сказал мистер Томсон. Я резко открыла глаза. Интересно долго они были закрыты? Я была уверена, что прикрыла их на секунду, но могли ли за мгновение произойти такие перемены? А что, мне определенно нравился этот городишко... Такого не увидишь в Бостоне. Мой штат Массачусетс был не способен подарить природную красоту, свежий воздух и странную спокойную атмосферу. Проезжая мимо гладкого озера и лесного массива я почувствовала, как свыкаюсь с новым духом. Все окружавшее казалось так необычно для меня, ведь я родилась в городе машин и стремления к быстрой жизни.
Маленькие домики появлялись на дороге, они были лилипутами для меня, ведь я привыкла жить среди домов великанов, с высоты которых легко можно было увидеть муравейник людей и жуков — машин к которым я так привыкла. Интересно, штат Вашингтон богат такими мелкими городками или мой теперешний дом — Шорлайн исключение из всех? Я мысленно передернулась, подловив себя на мысли, что назвала город "моим". Меня тошнило от мысли, что я начинаю новую жизнь.
— Теперь ты будешь жить здесь, — позитивно произнес мой провожатый, надеясь пробудить во мне радостные нотки. Ну да, красавчик просто не на ту напал.
Я смотрела на пустые улочки, которые мы проезжали. А когда то давно здесь жила моя мать. Шестнадцать лет назад Долорес встретила свою любовь. Они как нельзя подходили друг другу, но были из разных слоев общества. Я грустно улыбнулась, история моих родителей походила на историю Ромео и Джульетты, только со счастливым концом, ну или почти счастливым... Мои родители были вынуждены выбирать между семьей или любовью... они выбрали любовь, и им пришлось бежать... А, наверное, зря...
— Вы уверены, что новая опекунша меня хорошо примет? — мой вопрос был задан как нельзя кстати. Мистер Томсон пожал плечами и уставился на дорогу.
— Это лучше чем детский дом, — подбадривал он меня.
— Лучше? Еще не поздно вернуться? — тихо прошептала я. Закралась тихая надежда остаться в Бостоне.
Мистер Томсон покачал головой. Вот упрямый!
— Ты должна быть счастлива, что у тебя есть опекунша — родственница..., — медленно протянула он, — как ты думаешь, было бы лучше оказаться у чужих людей?
Я фыркнула. Интересно, а какая может быть разница? Я все равно не знакома с загадочной двоюродной бабушкой Мирабеллой Роуэр.
Машина резко остановилась. Что? Мы уже приехали? Так быстро? Толчок волнения ударил мне в грудь, в голове появился вопрос, гложущий меня всю дорогу. А что если я не уживусь в новой семье?
Мой взгляд остановился на небольшом аккуратном и ухоженном двухэтажном доме. Рядом с домиком стояла плетеная беседка, в центре которой размещался стол. Все это дополняла дивная природа, зеленые тона листьев и свежий воздух. Такое ощущение, что кто-то спер декорации к фильму "Питер Пен".
В душе защемило, волнение пронзило меня. Казалось, что сейчас я не Кира, а сплошной комок страха и ужаса.
Мистер Томсон сурово смотрел на дом и молчал.
— Я достану багаж, а ты пока познакомься с родственницей, — посоветовал он.
Дверь машины открылась со щелчком, почти не заедая. Черт! А как же мне хотелось, что бы она заклинила. Причем навсегда. Я вышла из машины и остановилась. Что я делаю? Почему стою? Нет! Я не войду в дом! Все напрасно! Сердце бешено заколотилось, и я направилась к двери, с растерянностью посматривая на причудливые узоры, на ней. И что, стало быть, делать дальше? Мой мысленный вопрос долго не обдумывался, рука сама потянулась к кнопке звонка. Раздалась трель колокольчиков.
За дверью послышались шаги. Мое сердце бешено заколотилось. Дверь резко распахнулась. За ней стояла женщина. Она казалась немного сутулой, но тем временем очень приятной. По миловидному лицу рассыпались морщинки, поблекшие темные волосы сидели тонкими прядями.
— Чем могу помочь юная леди? — бабушка растерянно смотрела на меня. Думаю, больше всего ее удивило мое шокированное лицо.
— Мирабелла Роуэр? — тихо спросила я, уже зная ответ.
Женщина добродушно улыбнулась широкой улыбкой, ее глаза повеселели. Интересно, чтобы это значило.
— Да юная леди. Вы не ошиблись. Вам, что-то нужно? — тихо спросила она. Интонация голоса была мамина. Боже, как они схожи! На секунду я опешила, на меня смотрели мамины глаза, улыбалась мамина улыбка, и голос... голос такой же только более осипший.
Мирабелла уловила мой восхищенно-удивленный взгляд и нежно улыбнулась.
— Мисс, с вами все хорошо? Может, вы пройдете в дом? — спросила она. Я удивилась. Она что приняла меня за больную?
Пожалуй, первый раз в жизни я растерялась и замерла на пороге.
— Как твое имя, дитя? — спросила меня опекунша.
— Кира Анита Сотл, — чуть слышно проговорила я.
— О боже! Я так рада увидеть мою внучку! — расширив глаза, произнесла женщина. Я натянуто улыбнулась, она оказалась не такой озлобленной, какой я ее себе представляла.
За моей спиной раздались грузные шаги. Мистер Томсон пыхтя, нес мои сумки. Я хмыкнула. А красавчик-то оказался тюфяком!
— Миссис Роуэр, — задыхаясь, произнес мой провожатый, — я ...
— Я знаю, кто вы, — улыбаясь уголком рта, произнесла опекунша, наблюдая за тем, как Калифорнийский красавчик ломиться под натиском моих вещей.
Внезапно ее взгляд перекинулся ко мне.
— Добро пожаловать домой, милая, — произнесла Мирабелла, приоткрыв входную дверь.
Последующие пару часов мы разговаривали, ну или точнее сказать говорили Мистер Томсон с моей новоиспеченной бабушкой. Тем временем я сидела на кухне и уменьшала съедобные припасы в холодильнике. Недавний стресс дал о себе знать.
— ... у девочки есть шанс вернуться к родителям? — голос из гостиной заставил меня прислушаться. Я ждала ответа мистера Томсона.
— Боюсь, что нет... миссис Роуэр, положение чрезвычайное...— хмуро сказал он. Я подавилась. Что???
-И как они теперь? — переспросила бабушка, — что с ними будет?
Даже на расстоянии я почувствовала, как мистер Томсон сконфузился.
— Им предоставят работу и съемное жилье. Но с их стремлением пить пиво по вечерам — это не поможет, — как можно вежливее ответил он.
-Хорошо, что вы обратились именно мне. Кире понравиться в Шорлайне. Здесь тихо и спокойно. Курьезных случаев очень мало, — заверила его моя опекунша.
— Как вы понимаете, миссис Роуэр, девочка воспитана не в самой лучшей семье и ее поведение порой неадекватно...
Я фыркнула.
— Это не главное! Я справлюсь. Ей будет намного комфортней здесь, чем в интернате. Ради этого можно заняться и воспитанием, — коварно улыбнулась она. Я улыбнулась, по-видимому, жизнь налаживается. У Мирабеллы Роуэр характер перекопирован с моего. Уж я — то чувствую! И кто мне смеет сказать, что желания сбываются только на рождество?
— Что вы можете сказать о здешней школе? — неуверенно проговорил Калифорнийский красавчик. Черт он всегда найдет к чему прицепиться!
— Школа прекрасная и, не думаю, что она отличается чем-то от той, где училась Кира. Тем более в этом учебном заведении она будет под моим личным присмотром, — твердо сказала бабушка.
— Вы преподаватель, — пытал ее мистер Томсон. Неужели ответ был не очевиден?
Моя опекунша улыбнулась.
— Думаю, что это слово громко сказано. Я всего лишь веду кружок театрального искусства.
Разговор все продолжался и продолжался, углубляясь в подробности, которые мне были совсем не интересны.
Я ждала, что меня позовут. Но, по-видимому, разговор перешел в другое русло и про меня на время забыли. Ну, что же, если гора не идет к Магомеду, то Магомед идет к горе...
Тихо, как будто невзначай я пробралась в гостиную, где сидели мистер Томсон и Мирабелла. Невольно мой взгляд остановился на пианино. Проснулось острое желание, что-нибудь сыграть. Интересно сколько месяцев я не садилась за инструмент?
— Кира, — позвал меня мистер Томсон, я вздрогнула от неожиданности, мысли о пианино сразу же размылись.
— Кира, ты не против перейти в местную школу? Если что можно устроить обучение на дому, — объявила бабушка.
Я молчала.
— Ответишь? — пытали меня оба.
— Все сделаем так, как ты захочешь, — заверила меня бабушка. Она общалась со мной как с контуженой. Честное слово — это так бесит!
— Я буду ходить в школу, — как можно серьезнее сказала я, но мой голос меня не слушался, раздраженные нотки вырвались с этими совами.
— Все будет в порядке... я обещаю, — прошептала мне Мирабелла. Мистер Томсон довольно кивнул.
Последующие дни все были заняты моим переездом. Ненадолго приезжали родители, что бы убедиться в моем благополучие. Кто спонсировал им эту поездку, я не знаю, и если честно знать не хочу. Не колышет...
Меня поселили на втором этаже. Когда-то это была комната моей мамы. Похоже, с момента отъезда Долорес, здесь ничего не трогали. На столе лежала груда книг, одна из них была открыта.
Я улыбнулась, эта комната была словно приветом из прошлого. Я могла узнать, что делала мама шестнадцать лет назад, чем увлекалась, чем занималась в последние часы, прежде чем сбежать.
Родители уехали полчаса назад. Их взгляд был взволнованный, немного встревоженный. Похоже, я не увижу их долгое время, а может быть и никогда. Долорес — моя мать, засыпала меня байками о том, что скоро все станет на свои места, и я вернусь домой. Ложь. Неправда. Самообман. Даже если так и будет, я все равно к ним не возвращусь. Так будет лучше для меня. Мирабелла долго стояла в дверях, разглядывая меня и мою реакцию на комнату мамы.
— Милая, тебе помочь с вещами? — тихо спросила она. Я покачала головой. Помощь была не к чему, и тем более мне больше всего хотелось побыть одной, насладиться эйфорией и депрессией. Шорлайн — городок дождя без сомнения надолго оставит меня без настроения. Сейчас я смахивала на мазохисту, но мне действительно не хватало меланхолии.
— Тогда пойду на кухню и приготовлю чего-нибудь вкусненького. Думаю, нам стоит слегка отметить твой переезд, — сказала бабушка. Я улыбнулась и кивнула головой. Странно, но за краткие секунды своих раздумий в депрессии я забыла, о том, что она стояла у двери.
В последнее время, я стала отвлекаться от всего мира, мои мысли блуждали, отключаясь от реальности, этого состояния мне и не хватало для полного спокойствия. Дверь захлопнулась, видимо Мирабелла закрыла ее, чтобы не мешать мне. Как я не заметила того, что она ушла? Да... похоже пасмурная погода и моросящий дождик пагубно на меня влияют.
Через час мы сидели на кухне. Бабушка была оживлена и что-то возбужденно рассказывала. Я смотрела в окно, наблюдая за очередным ливнем, вечером Шорлайн был еще загадочнее. Вилка с ножом бесцельно бродили по моей тарелке, разрезая мясо на маленькие кусочки.
— Кира, ты совсем не ешь, милая, что с тобой? — забеспокоилась Мирабелла. Я взглянула в ее глаза цвета молочного шоколада, они выражали заботу.
Я пожала плечами.
— О-о-о, кажется, я поняла, в Бостоне остался твой друг? — спросила она, немного, оживившись.
— С чего ты взяла, что у меня может быть парень? — спросила я. На самом деле парень у меня был, но это совсем не значило, что я его любила. Да мне как-то и в голову не приходило скучать по Дэймону.
Бабушка задумалась и выпила немного сока, похоже, она нервничала.
— Я думала, что у всех красивых девушек твоего возраста должен быть бой-френд, — улыбнулась она.
— Нет, у меня нет парня. Я за серьезные отношения, — пусть думает, что я пай-девочка. Так будет легче освоиться и войти во всеобщее доверие.
Бабушка рассмеялась.
— Я в твоем возрасте думала по-другому. Возможно это и к лучшему, что ты серьезно относишься к таким вещам, как любовь.
На этой, как мне показалось печальной ноте, наш разговор закончился. Помыв посуду, я поднялась в свою комнату. Мне следовало хорошо выспаться перед школой.
Я открыла глаза и обнаружила, что луна исчезла. За окном светило слабое солнце. Интересно когда я успела заснуть? Встряхнувшись, я собрала мыльные принадлежности и направилась в ванну. Теплый душ помог проснуться и согреться, а также поставить мысли в порядок. Выйдя из душа, закутавшись в бархатное полотенце голубого цвета, я подошла к зеркалу. Почему с такой внешностью я нахожусь в этом захолустье? Меня ждет Голливуд! Почему некто не заметил большие карие глаза, меняющие цвет по настроению? А также пышные черные ресницы, тонкие брови, четкую линия пухлых губ, длинные волнистые волосы каштанового оттенка, слишком хрупкие плечи, тонкую талию и длинные ноги. Спрашивается, почему я до сих пор здесь? Моя жизнь должна быть лучше...
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |