↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В названиях глав использованы строки поэмы М.Ю. Лермонтова "Демон"
Елена Руденко
ПЕЧАЛЬНЫЙ ДЕМОН
"Печальный демон, дух изгнанья,
летал над грешною землей..."
М.Ю. Лермонтов
Обложка Ormona
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ГОСТЬ ТЕМНОТЫ
Глава 1
И утра луч и мрак ночей
1839 год, Кисловодск
Из журнала Константина Вербина
Вернувшись из Пятигорска, я на следующий же день получил неприятное известие о смерти одного из постояльцев дома Реброва. Весьма знатный господин был застрелен под утро в своих апартаментах. О личности убитого, кроме его итальянского имени Марио и весьма необычных привычках, ничего узнать не удалось.
— Что вы скажете на это? — спросил доктор Майер, протягивая мне пулю.
— Серебро, — изумился я, — весьма странно...
Под настроение романа
Рис. Каспар Давид Фридрих
— Вы даже представить не можете насколько странно! — воскликнул доктор. — Вы задержались в Пятигорске и многого не знаете.
— Да, пожалуй, вы правы, — согласился я, — мне будет трудно составить представление, кто мог желать смерти этому господину... Возможно, у него пропали ценности? Он был богат.
Я не сразу сообразил, на что намекает Майер.
— Да, у Марио пропала важная вещица, но к этому вопросу, с вашего позволения, я вернусь позднее, — доктор прервал мою речь, — этот человек... он не человек... Вы понимаете, о чём я? — Майер вопросительно смотрел на меня. — Он никогда не появлялся в обществе днём, только после захода солнца.
Неужто мой старый приятель опять погрузился в свой богатый мистический мир? Циник и мистик в одном лице — забавное сочетание!
— Доктор, вы меня удивляете! — воскликнул я. — Такой распорядок дня свойственен большинству молодых людей водяного общества! Они ложатся под утро, а просыпаются вечером!
Мои слова прозвучали в любимой циничной манере доктора Майера, я уже приготовился получить остроумный ответ, но доктор был серьёзен.
— Марио не пил вина и шампанского, — продолжал он.
— Да? — мне стало смешно. — Это, действительно, весьма необычно. Я бы не удивился, если бы он не пил целебную воду, и, возможно, итальянцу не пришлось по вкусу местное вино... но не пить шампанское? Вы правы, это весьма любопытно!
— Хватит шуток! — Майер немного обиделся.
— Верно, хватит, доктор! Даже для ваших мистических интересов это уже слишком! — ответил я сурово.
Мне показалось, что из-за своего увлечения мистикой доктор Майер стал чрезмерно мнительным, что несколько обеспокоило меня.
Признаюсь, последнее время пришлось повидать немало таинственных явлений, но не стоит забываться и видеть в очертании каждого предмета мистический силуэт.
— Позвольте мне высказаться? — Майер не отступал. — Марио никогда не принимал участие в общем веселье. Всё его времяпровождение сводилось к познавательным беседам. Дело в том, что для их клана особенно ценны знания. Они много путешествуют и при малейшей возможности пополняют свои познания. Их может заинтересовать любая, даже незначительная на наш взгляд мелочь!
— Весьма похвальная черта, — заметил я.
Возражать оказалось бы бессмысленной затеей.
— Соглашусь с вами, — кивнул доктор, — Марио сразу же заприметил меня как человека образованного. Он был очень приятным собеседником, не скрою... Хотя, к моему стыду, во время бесед с Марио меня охватывало необъяснимое беспокойство. Если бы вы видели его глаза!
Майер невольно вздрогнул.
— Вы говорили, что у гостя пропала ценная вещь? — напомнил я.
— Да, реликвия их клана. Реликвию украли из замка главы клана много лет назад. Спустя годы, она попала в руки одного из местных торговцев "забавными вещицами", как он сам себя называет. Торговец выяснил об истинных владельцах реликвии, и написал письмо, в котором выразил готовность вернуть вещь за вознаграждение. Клан направил Марио в качестве посла выкупить реликвию. На следующий день после сделки посол был убит, а "реликвия рода" — так она у них называется, пропала. Шкатулка, где находилась реликвия, найдена пустой.
Доктор сделал паузу.
— Сложное дело, — задумался я, — вы обратили внимание, кто помимо Марио интересовался реликвией?
— Разумеется, — важно произнёс доктор, — замечу, они и не пытались скрыть своего интереса.
К моему счастью, в дальнейшем разговоре Майер забыл о своих предположениях относительно нечеловеческой сущности убитого, и мне не пришлось выслушивать его доводы. Хотя, я не мог полностью исключить возможную правоту доктора — за последние два года я уже привык ничему не удивляться.
* * *
Как оказалось, в Кисловодске за моё отсутствие появилось много новых занятных личностей. С одним из них я познакомился около источника, куда направился вместе с Майером на назначенную встречу. Моему взору предстал коренастый коротко стриженый мужчина средних лет, похожий на монаха со средневековых европейских рисунков.
— Моё имя Томас, — произнёс он по-русски без малейшего акцента, не дожидаясь, пока доктор представит нас друг другу, — я представитель могущественного старинного ордена Охотников, произносить тайное название которого я не вправе.
Я едва не чертыхнулся. В памяти еще оставались недавние встречи с охотниками на ведьм. Что такое? Почему все тайные общества вдруг понесло на Кислые Воды?
Однако моя несносная черта сомневаться во всём снова проявила себя. А вдруг этот господин обычный жулик, притворившийся важной персоной, чтобы выкрасть реликвию с целью наживы. Если мои сомнения верны, значит, его актёрская игра весьма убедительна.
Я не подал виду, что усомнился в истинности его слов. Моё лицо выражало лишь неподдельный интерес и внимание.
— Мы ведём войну с кланом... я даже не хочу произносить их имени, эти слова жгут мне уста, — Томас не скрывал отвращения. — Я не знаю, кто похитил их реликвию, но если она попадёт в руки злодея — быть беде...
— Прошу меня простить, — перервал я речь Томаса, — но спешу вас предупредить, найденная реликвия будет немедленно передана законным владельцам.
Не трудно догадаться, куда клонит господин. Согласно этому мнению, только его орден может владеть похищенной реликвией. Я снова заподозрил возможность обмана.
— Вы не понимаете! — воскликнул Томас. — Нельзя допустить, чтобы реликвия вернулась к ним...
Доктор молча наблюдал за нашим разговором.
— Позвольте мне провести следствие, — ответил я, — пока я не имею права высказать свои суждения. Замечу, как представитель личной Его Императорского Величества канцелярии, я обязан найти убийцу итальянского гостя.
Лицо собеседника исказила гримаса возмущения.
— Неужели вы будете утруждать себя поиском убийцы этого..., — он снова запнулся.
Подобное нахальство поразило меня. Неужто, мистер Томас действительно полагает, что я безоговорочно поверю ему и с радостью начну помогать во всех бредовых замыслах.
— Повторюсь, служба обязывает меня провести следствие. Спешу заметить, иначе невозможно найти реликвию, — пояснил я. — Позвольте узнать, где были вы в ночь убийства?
Томас на удивление спокойно воспринял мой вопрос и дал сдержанный ответ:
— В своей комнате, я провёл время в праведном сне. Правила ордена обязывают меня отказаться от светских развлечений. Ваших краях я по долгу службы моему ордену, а не для утехи.
Казалось, он не заметил моих подозрений, или сделал вид, что не заметил. На этом наш разговор завершился.
— Либо он сумасшедший, либо..., — мне не хотелось верить второй версии, она слишком невероятной, и, что важно, слишком пугающей...
— Кавказские воды стали местом столкновения враждебных обществ, — закончил доктор мою мысль, — увы, мой друг, это так...
Майер печально вздохнул.
— Томас не вызывает у меня симпатии, — произнёс он уверенно, — чего стоит его уговоры отдать ему реликвию. На мой взгляд, обычное воровство! Уверяю вас, все эти борцы со злом либо безумны, либо отвратительнее любой нечисти...
Циничные суждения моего друга оказались точны. Касательно личности Томаса я решил поверить доктору на слово, не только по причине его мистического опыта, но и в свете недавних событий. Однако я не терял надежду, что Томас выдумал про свой тайный орден. Не хотелось бы повтора истории с инквизиторами.
* * *
Следующим собеседником оказался продавец древностей по фамилии Щуц. Его небольшая лавка была заставлена самыми разнообразными предметами, способными вызвать живой интерес у представителей водяного общества.
— Тут спокойнее и уютнее, чем в Петербурге, — сказал торговец, — покупатели те же, а шумихи меньше...
Щуц довольно улыбнулся, потирая руки.
— Как вам попала эта вещица? — я сразу перешёл к делу.
— Я купил её у одного торговца, который решил под старость отдохнуть от дел и распродал все предметы, — ответил Щуц. — Как вы знаете, я поступил благородно, разыскав законного владельца.
"Да, чтобы благородно получить вознаграждение!" — подумал я.
— Сделка прошла честно, — заметил торговец, — я отдал ему шкатулку с реликвией и сразу же получил названную мой сумму. Эх, побольше бы таких покупателей!
Он сокрушенно вздохнул, что столь великая удача выпадает не часто.
— Что представляла собой реликвия? — поинтересовался я.
— Старинный кинжал, — безразлично ответил торговец, — я старался на него не смотреть. Открыл шкатулку два раза: первый — при покупке, второй — при продаже.
Возможно, опасения доктора верны и мы, действительно, имеем дело с мистической вещицей. Господин Шуц не похож на суеверного паникера, но реликвия рода его явно напугала.
— Находились ещё желающие купить реликвию?
Я ожидал утвердительного ответа на этот вопрос.
— Да, конечно... Но я уже договорился с её хозяевами, нехорошо нарушать условий договора... Вещицей особенно заинтересовался некий Томас. Он настоятельно уговаривал меня продать ему реликвию, запугивал меня нечистой силой, но меня пустыми угрозами не проведёшь. Я не видел бумаг, подтверждающих, что он слуга древнего ордена, а на слово я не верю.
Здесь я был полностью согласен с торговцем. Хотя немного склонялся поверить доктору Майеру, что Томас, действительно, посланец ордена, занятого истреблением вурдалаков.
— Где вы были в ночь убийства? — спросил я.
Вопрос не вызвал беспокойство собеседника.
— В своей лавке, я живу здесь, — ответил Щуц, — моя комната находится сразу же за дверью. Простите, но мне тяжело говорить о происшедшем! Подумать страшно, ведь могли убить и меня!
Я задумался. А вдруг Щуц решил заполучить и деньги, и реликвию... Хотя особой прыткостью он не обладает.
* * *
Под вечер мне довелось познакомиться с учеником убитого, представившимся как Джовани. Ученик объяснил мне, что он ещё не прошёл посвящение в клан, поскольку не преодолел все испытания. Он должен ходить в учениках господина ещё три года, за время которых обязался доказать свою преданность клану. Лицо Джовани не было лишено приятных черт, но излишняя бледность и худоба делали его похожим на чахоточника. Удивительно, но некоторые дамы находят в подобном облике нечто притягательное и завораживающее.
— Теперь я не смогу пройти посвящение, — печально произнёс Джовани, — я не смог защитить учителя.
Меня мало интересовала карьера собеседника.
— Где вы были в ночь убийства? — спросил я.
— Учитель отправил меня по поручению...
Речь Джованни звучала по-военному чётко.
— Ночью? — невольно изумился я.
— Да, я привыкаю к жизни клана, — ответил ученик, — как я понимаю, он хотел остаться один... Я выехал, когда солнце уже опустилось, но ещё не стемнело. Часовые на крепости должны были видеть, как я проезжал мимо.
— Когда вы вернулись? — задал я новый вопрос.
Ответ последовал незамедлительно. Помощник вампира оказался хорошо вымуштрован.
— В четыре часа ночи я был возле крепости, — сказал Джовани, — когда я вернулся в дом, мой учитель был мёртв. Его застрелили серебряными пулями. Мне очень тяжело осознавать, что я не был рядом с ним. Доктор сказал, что смерть наступила после четырёх часов утра... Если бы я прибыл на часок раньше...
Джовани виновато опустил взор, но его лицо оставалось неподвижным.
— Мне бы хотелось услышать рассказ о реликвии, — попросил я.
— Я не имею права ответить на ваш вопрос, — твёрдо произнёс ученик.
— Не буду настаивать, — согласился я, — можно узнать, где ваш учитель хранил шкатулку с реликвией?
К счастью, запрета на этот вопрос не оказалось.
— В своей комнате, в комоде, он не пытался спрятать шкатулку. Учитель был уверен, что отныне никто не осмелиться посягнуть на собственность клана. После его гибели жандармы обыскали все комнаты в доме, но реликвия не была найдена.
— Кого вы подозреваете? — спросил я.
Мой взгляд снова пробежал по гостиной апартаментов, оформленной по просьбе постояльца в мрачных тонах. Несколько тёмных картин в массивных рамах завершали образ тёмной обители.
— Я подозреваю господина Томаса! — ответил Джовани. — Его орден давно преследует наш клан, он наш злейший враг. Я готов убить его, но не посмею этого сделать без повеления старейшин клана.
— Весьма мудро, — одобрил я, — вина Томаса не доказана. Позвольте узнать, а вы уверены, что он не самозванец или безумец?
Джованни впервые за весь наш разговор взял паузу.
— Разумеется, я уверен, он погубил многих славных представителей клана! Если вы не верите моим словам, считая их юношеским вздором, скоро сюда прибудет один из старейшин, в истинности его слов вы можете не сомневаться!
Я поблагодарил Джовани за помощь и спешно удалился.
Из журнала Александры Каховской
В гостях у Нины Ребровой я встретила князя Александра Долгорукова, который, как заметила Нина, с нетерпением ждал моего визита. После недавних приключений мы с ним удивительно сблизились, мудрость его обретенных знаний поддерживала меня, даря сладостное осознание того, что я не одинока... Долгоруков умело скрывал свои мистические таланты от общества.
— За время твоего отсутствия произошло много любопытных событий, — сказала Нина таинственным тоном, — в своих апартаментах застрелен вампир... Пуля была серебряной...
Последнюю фразу она повторила наигранно-таинственным голосом.
— Вампиров не бывает, — ответила я, возмущённая тем, что люди верят подобным сказкам.
— Разумеется, как и призраков, — поддразнил меня князь.
Я обиженно замолчала.
Аликс
Рис. Richard Johnson
— Князь с ним сдружился, — укоризненно произнесла Нина, — не понимаю, как можно стать приятелем вампира, от одного взгляда которого становится жутко.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |