Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Святое дело господина де Ла Фера. Часть 1. Волчата из лесов Вилье-Коттре.


Автор:
Опубликован:
23.02.2010 — 23.02.2010
Аннотация:
Вся первая часть романа. Атос и Шевретта возвращаются в Париж. Устанавливают связь с "тайной полицией" Арамиса. Они приступают к подготовке освобождения принца - человека в Железной Маске.Анна Австрийская в курсе событий.Освобождение должно быть осуществлено тайно, чтобы Король-Солнце ничего не знал...
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Святое дело господина де Ла Фера.

Часть первая.

Волчата из лесов Виллье-Коттре.

-Ничего! — сказал Атос, -Бог хранил нас до сих пор,

он же сохранит нас и впредь.

А. Дюма. "Три мушкетера".

1. Возвращение Шевретты.

2. Дорожные разговоры.

3. Королева и Шевретта.

4. Виллье Бекингем.

5. "Petit bande". Атос и его команда.

6. "Ла Фер и Роганы!"

7. О кораблях.

8. Как умные люди пишут письма.

9.Тайна на тайне.

10.Дуэль на берегу Луары. 1635-1636 г.г. Рассказ Атоса.

11. Во власти воспоминаний.

12. Погибшие под Шарантоном. Рассказ Шевретты.

13. Deja vu. Королева просит о помощи.

14. Ваши личные дела.

15. От риска к риску.

16.Совещание в Доме Генриха Четвертого.

17. Смерть бабочки.(Рассказ Роже).

18. Конспираторы или скандальная история.

19. Скандальная история. (Продолжение).

20. Криминальная хроника эпохи Короля-Солнца.

21. "В какие счастливые времена мы живем!"

22. Королевский заказ.

23. Одно из приключений Луизы де Лавальер.

24. Графиня продолжает расспрашивать.

Святое дело господина де Ла Фера.

Часть первая.

Волчата из лесов Виллье-Коттре.

/Группа Атоса/.

Ничего! — сказал Атос, — Бог хранил нас до сих пор,

он же сохранит нас и впредь.

А.Дюма. "Три мушкетера".

Глава 1. Возвращение Шевретты.

Яхта "Виктория" вернулась в Тулонский порт.

-Как ты долго! — сказал Атос тревожно.

-Ты боялся, что меня похитили пираты? Я еле вырвалась — Бофор не отпускал.

-Это мне знакомо, — грустно сказал он, обнимая ее. Она замерла, положив голову ему на плечо. Какое-то время они молчали. В глазах Атоса Шеврета явно читала невысказанный вопрос.

-Я сделала все, что могла, — сказала она, наконец, — Все, что сказал бы ты, я высказала нашему сыну в более резкой форме.

-О, Боже! — вздохнул Атос, — Именно эти слова и я говорил Раулю после встречи с королем.

-Это только лишнее подтверждение того, что мы с тобой родственные души, мой дорогой, — прошептала Шевретта.

Хотя Атос с нетерпением ждал от жены рассказа о ее путешествии, он почувствовал, что ей тяжело говорить и не стал ее расспрашивать. Она очень тонко улавливала оттенки его настроения. И предположила, что за время ее отсутствия Атос получил какие-то новости, которые привели его в более радостное настроение. Во всяком случае, печаль его поубавилась. Он был гораздо мрачнее, когда отпускал ее к Бофору и махал своей шляпой яхте "Виктория".

И от нее требовалось превратить эту робкую надежду в уверенность. Но лгать ему она не могла. И не хотела.

Встреча с сыном внушила и ей серьезную тревогу. Но она старалась эту тревогу спрятать. И все-таки... Ей самой очень хотелось услышать от Атоса слова утешения и надежды. Но ее смелый, умный, героический Атос еще более нуждался в словах, которые она должна найти, придумать, сочинить.... Убедить себя и его, что с ними самими бывало в юности и не такое! Все их беды когда-нибудь останутся позади. Невозможно просто, чтобы всегда было так плохо как сейчас. И все переменится к лучшему!

-Ты с кем-то встречался, пока меня не было?

-Да, дорогая.

-И у тебя есть новости?

-Да.

-Хорошие?

-Надеюсь, что да.

Она взглянула на Атоса с любопытством и чуть повела бровями.

-Новость моя хорошая, — улыбнулся он, — Мне сообщают, что Мишель выехал с Мальты. Он направляется к Бофору.

-Ты веришь во всемогущество Мишеля?

-Я очень хочу верить. В Мишеля и... в Провидение.

-Я тоже, дорогой. Мишель сам написал тебе?

-Нет. Великий Магистр Мальтийского Ордена Рафаэль де Котонер.

-Понимаю. И ты надеешься, что монсеньор де Котонер помешает нашему сыну осуществить эту безумную идею?

-Читай, — сказал Атос, — пока мы не дадим согласия, Рауль не получит плащ иоаннита.

Шевретта пробежала глазами письмо Магистра.

-Одним камнем на душе меньше, — сказала она, — Из этого письма следует, что Магистр потребует от Рауля неизменным условием наше письменное согласие. А мы это согласие не дадим. Очень хорошо, что я не затронула эту тему в разговоре с ним. А действительно, было в Уставе такое примечание — когда речь идет о единственном наследнике знатного рода? И наш мальчик не знал об этом?

-Что-то не припоминаю. Возможно, Мишель придумал.

-Итак, Мишель будет охранять его жизнь?

-Не Мишель. Мишель — медик, а не телохранитель.

-Кто же тогда?

-Мои наемники. Я тоже сделал все, что мог, чтобы спасти нашего сына.

-Да услышит нас Бог! — сказала Шевретта, — Но сейчас что нам делать? После того, что мне рассказал Рауль, я не в себе. На обратном пути я все думала, думала — и содрогалась. Атос, милый мой Атос, я всякое видела, я участвовала в придворных интригах и опасных заговорах, но никогда не теряла самообладания. Даже когда мужчины, принцы крови впадали в панику. Но такое.... Я думаю о Железной Маске. Атос! Неужели это все — ПРАВДА?

-Правда, — ответил Атос, — Я все видел своими глазами. Значит, Рауль рассказал тебе?

-Да, — кивнула Шевретта, — Но нельзя же оставить все как есть! Мы должны что-то сделать!

-Мы сделаем все, — сказал граф де Ла Фер, — Именно теперь, когда Д'Артаньян не несет ответственность за принца и не будет стоять у меня на пути.

-И я знаю людей, которые нам помогут. Рауль сообщил мне тайный сигнал, с помощью которого мы установим связь с отрядом Арамиса.

-Арамиса, — промолвил Атос, и лицо его омрачилось.

"Как-то они там, мои бедные друзья. Но может быть, Мальта даст убежище... Если бы...."

-Роже де Шаверни и другие, — улыбаясь, сказала Шевретта.

-Старые знакомые, — пробормотал Атос.

-С которыми наш мальчик поневоле возобновил знакомство.

-Когда? Он мне не говорил.

-Когда спас Анжелику де Бофор. Но... мне показалось, он многое недоговорил.

-И я подумал то же, — признался граф де Ла Фер.

-Теперь придется довериться судьбе и сказать "будь что будет". Главное, что она с ним рядом, и у них, даст Бог, все устроится.

-Даст Бог, — опять вздохнул Атос.

-Может быть, верно, говорят — все что ни делается, все к лучшему.

Он пожал плечами.

-Мне пришла в голову безумная мысль.

Атос обнял ее. Как он любил свою "боевую подругу" в такие минуты!

-Как ни странно, но ты нестандартностью мышления похожа на Д'Артаньяна. То, что приходит порой в его взбалмошную гасконскую голову и в твою очаровательную головку, бьюсь об заклад — в нашей стране, в Европе, в мире — мало кому может прийти! Начиная от проказ твоей юности — идеи с сарабандой, которую когда-то отплясывал Ришелье в костюме испанского шута, потешного костюма Белой Дамы, в который ты заставила вырядиться Бекингема и до..., — тут он наклонился и нежно шепнул ей на ухо несколько слов. И она коснулась губами его щеки, — Так о чем ты подумала?

-Я подумала о том, что на Сент-Маргерит вы втроем — ты, Д'Артаньян и Рауль могли отбить принца у солдат короля!

-Нет, милая. ТОГДА это было невозможно.

-Разве вы не справились бы с ними?

-Любовь моя! Я думал именно об этом, когда несчастный принц возвращался из часовни.... Быть может, будь я один.... Но рядом были мой сын и мой лучший друг. И мой друг отвечал головой за этого узника! Как я мог разрушить будущее Д'Артаньяна, которого он добился с таким трудом! И в случае удачи — что потом? Даже если мне удалось бы убедить Д'Артаньяна, такое действие как вооруженный захват секретного узника, подставил бы и Бофора. Нас на Юге Франции отлично знали как его приближенных. Хорошенькое дело — адъютант Адмирала участник вооруженного нападения на королевскую тюрьму!

-Рауля убеждать не нужно было. Он пошел бы за тобой куда угодно. И вы все четверо благополучно сбежали бы за границу.

-А Бофор? Эта акция скомпрометировала бы герцога. Повторяю, милая, я подумал об этом и пожалел, что я не один.

-Один.... Один ты погиб бы. В одиночку даже ты не справишься с гарнизоном Сент-Маргерит. Атос, один в поле не воин. Возможно, к нашим действиям нужно подключить отряд Роже де Шаверни.

-Пожалуй, ты права.

-И обязательно заручиться поддержкой королевы! Но это я устрою.

-"Предъявитель этих полномочий действует по моему приказу и на благо Франции", — иронически процитировал Атос.

-Что ты сказал?

-Я процитировал слова кардинала Ришелье.

-Знаю. Из документа, который ты отобрал у миледи.

-Из документа, который спас жизнь юному Д'Артаньяну. И, возможно, нам всем.

-Нет, — сказала "боевая подруга", — Не документ. Сам кардинал не хотел убивать вас. Он вас пощадил тогда. И меня, наверно, тоже, хотя я ему много крови попортила. Старалась, как могла! А вот другим врагам Ришелье так не повезло. Все становится ясно годы спустя, на расстоянии.... С годами приходит мудрость. Беспечная юность в прошлом, и, когда жизнь почти прожита, начинаешь понимать то, что не понимали в юные годы. Кардинал уважал нас. Но и мы были достойны уважения. Хотя прошло более тридцати лет, мне до сих пор жаль несчастного мученика — Анри де Шале. Кардинала и короля не тронуло даже письмо его несчастной матери. А письмо невозможно читать без слез.... Мне показала его королева.... И мы обрыдались, читая его. "Не дай Бог, сестрица Мари, и нам..."— "Не дай Бог, сестрица Анна. Надеюсь, наши дети будут счастливее". Тогда мы — Анна Австрийская и я, ее подруга, ее "сестра", ее доверенное лицо и вообразить не могли, что наши дети станут врагами! Но вернемся к Шале. Он сдал всех участников заговора кардиналу.... Кардинал не пощадил Сен-Мара, а его отец был другом Ришелье. И сам Анри де Сен-Мар начинал свою придворную карьеру как протеже кардинала. Он не помиловал ваших ровесников, ровесников гасконца, мальчишек. Сен-Мару было 22 года, а Шале — 26 или около того. Но Сен-Мар готовил вторжение во Францию иноземного войска. А вы спасли жизнь и честь королевы Франции, и вы прославились под стенами Ла-Рошели... Что же касается миледи.... В душе кардинал был, пожалуй, рад, что избавился от этой.... террористки. Бекингем убит по ее наущению, она ему уже не нужна и опасна.

-Все это так. Но Людовик Четырнадцатый — совсем другой человек. И он будет беспощаден и к правому и к виноватому, если кто-нибудь осмелится встать у него на пути.

-Рауль посмел, однако! И санкций не последовало. Вот и скажи спасибо. А ты ждал, что в семнадцатом веке воскреснет Шарлемань или Король Артур?

-Людовик успел познать сладость неограниченной власти. Он упивается лестью, которую, потеряв всякий стыд и честь, расточают ему придворные.

-Атос, не надо! Некоторые из них искренне любят молодого короля. Не все льстецы. Возьмем твоего гасконца!

-Пойми, дорогая Мари, борьба, в которую мы ввязываемся, пойдет не на жизнь, а на смерть.

-Понимаю. Но мы должны быть неуязвимы! А может, это и хорошо, что Рауль сейчас не с нами. Дело, которое мы затеваем, может стоить головы. И тебе и мне.

-А тебе, на мой взгляд, вовсе не нужно....-начал Атос, но Шевретта, коснувшись его губ кончиками пальцев, остановила его.

-Тс! Атос! Я уже все решила! Тайна королевской семьи, которую я хранила свыше 12 лет даже от тебя — это как проказа! Королевская лепра!

-Ох, дорогая, твои сравнения....

-Ужасны, не так ли? Но я, мой дорогой мушкетер, посвященная в тайну королевы Анны, чувствовала себя прокаженной. Боялась погубить тебя и нашего сына и все эти годы держала дистанцию. Прости. Это страх за вас!

-Гм! — буркнул Атос.

-Понимаю. Ты хочешь сказать, что все равно все все знали? Я поняла это на палубе "Короны". Бофор представил меня экипажу и Штабу как графиню де Ла Фер. И теперь ты от меня не избавишься.

Ubi tu — ibi ego!*

................................................................................................

*Ubi tu — ibi ego(лат). — Формула древнеримской свадебной клятвы — Где ты — там я.

................................................................................................

-И все знали, что у тебя есть защитники, дорогая Мари. Не стоило скрывать наши отношения столько лет! Я не знал твоих мотивов.... "Прокаженная королевы". Выходит, ты действовала по пословице — "Не было бы счастья, да несчастье помогло".

-Да, любимый. Так получилось. Когда я узнал, что Рауль уехал на войну, я решила что хуже уже ничего не случится, и терять больше нечего. Но, если король узнает о ваших, с позволения сказать, "приключениях" на Сент-Маргерит....

-Что же сделает Король? Подошлет к нам убийц? Пошлет своих "ассасинов" в Африку убрать опасного свидетеля?

-Ты слишком предубежден против Луи. Я все допускаю. Но полагаю, что в поединке с Королем-Солнцем победит не благородство и доблесть, а хитрость.

-Этим качеством я никогда не отличался.

-Ты сможешь быть хитрым. Если захочешь. Мы должны перехитрить Людовика! Атос, Людовик всего лишь коронованный мальчишка.

-И очень подлый мальчишка.

-Тогда какого черта было говорить с ним как с равным! По жизненному опыту и уму он шпоры твоей не стоит! И не надо мне талдычить об уважении к монархии! Я этих монархов с детства знаю!

-Черт возьми! Выходит, я кругом виноват?! Я два раза просил Людовика вопреки своей воле разрешения на брак Лавальер и Рауля, и оба раза он отказал!

-А Роганы как возмущались! "Де Ла Фер совсем рехнулся на старости лет — выступает в роли свата для нашего Бражелона и какой-то зачуханной провинциальной девчонки!"

-Мило! "На старости лет"!

-"Тряхните стариной", господин де Ла Фер. Устройте освобождение Железной Маски! А когда наш Рауль женится на дочери Бофора, Роганы утихомирятся.

-Это милая Диана воду мутит?

-А кто же еще! — усмехнулась Шевретта, — Ты сказал "вопреки своей воле"? Вот именно! Когда ты просил руки Лавальер для Рауля, ты уступил влюбленному мальчишке. А уступать надо было раньше, раз на то пошло. И никуда не выпускать из Блуа. Тогда бы девчонка с пути не сбилась.

-Раньше? Ты хотела бы, чтобы они поженились раньше?

-Вот уж нет! Но Лавальер не стала бы вертеть хвостом, выйдя замуж. Мы сами поставили ее в такое положение нашими тупыми запретами. Как женщина женщину, я ее понимаю.

-Неужели ты теперь за Лавальер?

-Не притворяйся наивным. Я никогда не была за союз с Лавальер, потому что я не верила в ее любовь к Раулю. Мальчики, с которыми я дружила в детстве, не имели никаких шансов стать моими мужьями.

-И даже я? — ревниво спросил Атос.

-Извини, но ты первым женился на этой.... твоей.... Сам виноват. Но мы опять ходим по кругу! И не о прошлом речь! Да, ты просил короля два раза. Теперь их очередь просить нас.

-Мы возвращаемся в Париж!

-Совершенно верно.

-И устанавливаем контакт с Роже де Шаверни.

-А я увижу королеву и устрою тебе встречу с Анной Австрийской. Пусть она сама просит тебя.

-А нужно ли это? Если ты хочешь заручиться письменным подтверждением вроде бумаги Ришелье, то я не возьму такой документ у королевы.

123 ... 181920
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх