Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Торговец по найму


Аннотация:
ФАЙЛ: Полная авторская версия. СОДЕРЖАНИЕ: Профессиональный переговорщик за работой. По вселенной "Freelancer". ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эту книгу полностью поняли и высоко оценили только несколько отставников спецслужб и топ-менеджеров.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Для корректора:

Здравствуйте.

Движимый стремлением облегчить себе и Вам жизнь, предваряю сей текст небольшим посланием Вам:

1) Я пребываю в сомнении — что делать с многочисленными терминами: или вынести их в отдельный алфавитный глоссарий или оставить как есть — сносками в тексте? Пока остановился на варианте "сноски". Если Вам покажется, что глоссарный вариант лучше — смело...

2) В тексте есть сноски, где написаны пояснения для Вас. Они подсвечены синим. В основном, это места, где по правилам нужна бы правка, но я прошу оставить как есть. В остальном... по русскому в школе я с трудом дотягивал до тройки с минусом...

Посвящение:

Сначала этот текст посвящался предпринимателям — тем, кто продолжает поддерживать движение товаров, несмотря на сопротивление государств.

Затем он посвящался игрокам в компьютере.

Потом я подумал, что первым от этого посвящения не холодно и не жарко, а вторые врял ли оторвутся от игр, чтобы почитать. И решил: пусть он, текст, будет просто так.

Извинения:

Приношу извинения некоторым читателям за то, что не справился с задачей изобретения несуществующих явно русских имён, и в качестве оправдания заявляю, что совпадения имён экипажа СверхТяжелого Инженерного Линкора "Русь" с именами реальных людей случайны.

Приношу мои глубочайшие извинения вооруженным формированиям США (в которых допускается обращение "мэм", и в которых, соответственно, по правилам перевода, наименования званий различаются по полам).

Несколько слов о воспоминаниях

Иногда нить событий прерывается воспоминаниями главного персонажа, зачастую грустными и суровыми. Чтобы не прерывать повествование, воспоминания вынесены в приложения. Читать ли их по ходу или потом (и читать ли вообще) — выбор за вами.

Историческая справка

Где-то в 22 веке человечество раскололось на 2 враждующие стороны, известные как Коалиция и Конфедерация.

К народностям Коалиции относились арабы, китайцы, корейцы, русские и ряд других наций.

В Конфедерацию вступили англоговорящие страны, а так же ЕвроСеверный и Евроюжный союзы, основой которых являлись немецкая и испанская нации, Восточноазиатский союз (с центром в Японии).

О причинах конфликта можно только догадываться.

Конфедерация проиграла.

Накануне проигрыша с Земли стартовали 5 колониальных кораблей (Бретония, Рейнланд, Кусари, Испания и Либерти). Корабли достигли сектора Сириуса, где, в отрыве от остальной части человечества за 800 лет создали разветвлённое сообщество из 4 государственных формирований, нескольких внегосударственных группировок и крупных надгосударственных компаний, находящихся в состоянии хитросплетения борьбы и сотрудничества.

Торговец по найму

Within the payment of Your money

Если заплатишь твоих денег

You'll get exactly that was paid

Всё точно получи назад.

and bonus made

и плюс прикат

of things You'll want to pay away

с какого рад бы откупиться

if `d `t be agreed to get You money.

Коль денег взять кто согласиться.

Seems funny?

Смешишься?

Рay'n'see what'll made

Плати и глянь что ж сотвориться

Among the shade

В тени поклонов

Of being tony

Без уклонов

As much as far you pay you money

Настолько, как ты платишь денег

For smuglish fade

За растворение

of things You'd like to pay away.

Того, рад с чего откупиться

(Гимн наёмных

ликвидаторов неприятностей)

3960.09.29, без 48 секунд до полудня по общесирианскому.

Точка ноль

Гривз сидел на нижней ступеньке трапа и курил сигару. Поза его была унылой.

Приземлился он, как обычно, подальше от основного здания копорта-1. И на бетонном поле в двести квадратов кроме его самого и его "Дромадера" был только малочисленный мусор.

Гривз перетек из унылой позы в просто расслабленную и прошёлся взглядам по небоскрёбам, нависающим над посадочными площадками.

Высотки были увешаны рекламой. Половина рекламы была политической, повествующей знающему человеку про напряжённость, вызванную дефицитом энергоносителей.

Кисло улыбнувшись в сторону плаката, призывающего делать вклады в разработку альтернативных источников энергии, Гривз смачно затянулся и запил затяжку из литрового баллона синтетического витаголя. Баллон стоял на ступеньке слева, рядышком с огромной кобурой. В кобуре располагался муляж модифицированной для ручного ношения скорострельной пушки "Мститель-1".

Гривз улыбнулся, вспомнив вчерашнее посещение бара. Двое копов — новеньких, ещё не знакомых с Гривзом, — вполне адекватно испугалась, увидев, ЧТО он таскает с собой вместо пистолета. Далее всё было как обычно — подход, карта пушки, разрешение на транспортировку от и с места проведения капремонта на усмотрение владельца, отход, вызов бригады... Дело, как обычно, ограничилось тем, что молодым доходчиво объяснили, что это не их щенячье дело, раз у человека есть документы.

Гривз скосил глаза направо. Нателькомп, поймав импульс, отрисовал экран карты собственного расположения. Гривз глянул на локальное время, и вздохнул. Вздох состоял из равной смеси обречённости и облегчения.

Уронив окурок на бетон, он поднялся со ступеньки, воздел руки, и с хрустом суставов потянулся. Проектор отрисовал справа мигающее окошечко вызова. Гривз на пару секунд замер с широко распростёртыми руками. Посмотрев на имя вызывающего, Гривз недовольно скривился. Его догадка, что ВПП вообще и он в частности находятся под наблюдением, получила солидное подтверждение. Встряхнувшись, он упёр руки в боки, расставил ноги пошире и буркнул:

— Принять.

На экране возникло тощее морщинистое выбритое до синевы лицо. Лицо сверкнуло льдинками глаз и распахнуло щель рта:

— Мистер Гривз, приношу извинения за задержку. Пассажиры едут.

Гривз состроил равнодушную мину и разочарованно протянул:

— Мистер Коблинс, не могли бы принести ваши извинения в более конкретной форме.

Льдинки глаз сверкнули и ушли в тень нахмурившихся густых бровей.

— Мистер Гривз, коммодор Балалуши заверил меня, что он уладил с вами все детали, касающиеся оплаты...

— Совершенно верно, мистер Коблинс. Он уладил все до единой детали, касающиеся моего с вашими договора.

— В таком случае...

— Включая то, что подписание контракта произойдёт по факту загрузки — то есть три сотых назад. Поскольку оное не поимело пространства, то я, пожалуй, отчалю. До свидания, мистер Коблинс.

По лицу Коблинса быстро пробежал призрак удивления.

— Но... — задумчиво начал Коблинс, потом спохватился, нахмурил брови на глаза и холодным смертоносным голосом отцедил:

— Мистер Гривз. Позволю вам напомнить, что у вас в грузовом отсеке находиться сжоб...

— ... который, согласно накладным, был мне продан, и является моесобственным. И сумма продажи с моего счёта поступила на счёт поставщика.

Гривз повернулся и начал медленно подниматься по ступенькам.

Коблинс заметным усилием натянул на лицо очень неестественную маску спокойствия, и промычал:

— Нухошо. Сколько вы хотите?

Гривз улыбнулся. Улыбка его была столь широкой, что сдвинула уши к затылку. Его ноги продолжили медленно перебирать ступеньки трапа.

— Помножьте сумму на пять.

Лицо Коблинса превратилось в каменную маску, сдерживающую много интересных слов.

— На два, мистер Гривз. И не больше! — Сказал Коблинс, с трудом разлепляя стиснутые губы.

Гривз улыбнулся ещё шире, хотя, казалось, больше некуда.

— О! Так вы хотите торговаться. Простите, я называл сумму, не учитывая, что у вас есть данная наклонность. Тогда на десять, мистер Коблинс. Сумма как раз будет сравнима с размерами двух заказов, аналогичных вашему, которые вывешены с Глоблинке. Несомненно, вы согласитесь, что моё обращение в первую очередь к вам является достаточной причиной для того, чтобы оплатить требуемую сумму не раздумывая.

— Бросьте, мистер Гривз. — Коблинс попытался изобразить улыбку. Получилось неумело. — Мы оба знаем, что это — несерьёзные заказы. И, кроме того, насколько я вас знаю, вы не возьмётесь ни за тот, ни за другой по причине ваших отношений с заказчиками. В конце концов, исключительно из уважения к вашей гражданской позиции я готов уплатить вам в пять раз больше изначальной суммы.

Гривз задумчиво взялся за поручни по краям люка в рубку.

— Пять уже было, мистер Коблинс.

— Нухошо...

— И десять тоже было.

Гривз кинул тело в рубку. Ботинки смачно цокнули подковами. Гривз дёрнул рубильник задраивания люка и сквозь скрип сервопередачи устало сообщил, убрав с лица улыбку:

— Так что если у вас нет новых предложений, я покину вашу гостеприимную планету. Звиняйте, дела.

Маска спокойствия слетела с Коблинса, явив лицо, перекошенное яростью.

— Я! Я ! Я собью вас в атмосфере!!!! — выдавил Коблинс сквозь душившие его эмоции.

Гривз, изобразив на лице вселенскую скуку, плюхнулся в кресло, и медленно включая тумблеры активации реактора, атмосферных двигателей, щита и бортового вооружения, уныло протянул:

— Можно мне рассматривать это как официальное заявление для Комитета?

Коблинс пару секунд озадаченно рассматривал весёлых бесенят, резвящихся в глазах Гривза. Потом затолкал гнев поглубже и пораженчески буркнул:

— Нухошо. Пятнадцать. И контракт подписываем немедленно!

— Двадцать. — буркнул Гривз и взялся за рукоять пилотирования.

— Отлично! Ладно! Прекрасно! Двадцать! Давайте для ровного счёта поднимем до четвертьсотни! Но я вам обещаю, что эти деньги вы мне отработаете до милликреда!!!

Нателькомп высветил окошечко поступления электронного документа.

Нащупал на нателькомпе скроллер, Гривз быстро пролистал документ, и, убедившись, что приложение о сумме изменилось нужным ему образом, хлопнул команду простановки подписи.

Через секунду нателькомп выплюнул карту с записью Контракта.

Гривз торжественно помахал ею в воздухе и засунул в нагрудный карман.

Коблинс сделал глубокий вздох, с шипением выпустил воздух через зубы, потом натянул на лицо маску спокойствия и холодно сообщил:

— Пассажиры будут у вас через несколько минут. Потрудитесь дождаться.

Гривз погасил двигатели, зевнул и не спеша выбрался из кресла.

На улице его ждала недопитая бутылка витаголя.

Насколько его залошили, он понял через десять минут.

Девять минут сорок три секунды спустя

Джиплимуз с открытым верхом приближался стремительно. Мрачное лицо Балалуши стало видно уже через семь секунд после его появления на дальнем конце подъездной дорожки.

Две причины мрачности Балалуши сидели на заднем сидении, полоща по ветру налаченными светлыми прическами, высунувшимися из-под форменных парадных пилоток.

Гривз смачно и мощно — на пяток метров, — сплюнул в сторону приближающихся неприятностей, достал сигару и стиснул зубы на хрустнувшем табаке. Вздохнув, он щёлкнул парой клавиш на нателькомпе и откинулся на ступеньки. Поза его выражала ленивую терпеливость.

Джиплимуз плавно затормозил в десятке шагов от Гривза. Балалуши медленно поднял взгляд на Гривза. Во взгляде было отчаянье. Гривз гнусно усмехнулся уголком рта и перевёл взгляд на пассажирское сиденье. Расположившийся на нём груз ждал, пока ему откроют дверь и выгрузят.

Ожидание протянулось полминуты. Потом зашипели, открываясь, дверцы, и о бетон цокнули четыре каблука. Гривз оценил тонкость и высоченность той пары, что была к нему ближе, а потом прошёлся взглядом от каблуков до верхушки парадной пилотки. Отметив, что верхняя часть туловища несколько отстаёт размерами от нижней, и что якобы форменная длинная белая юбка скорее обтягивает, чем скрывает ноги, Гривз сосредоточил внимание на тонком пояске, который подчеркивал корсетную тесноту кителя и поддерживал открытую кобуру, из которой торчала позолоченная рукоятка компактного бластера. Из-за джиплимуза появился второй пояс, подчёркивающий талию, которую до тонщины первой утянуть не удалось. Одеяния вокруг второй талии, были столь же далеки от форменных, как и на первой. Вторая талия входила в комплект из более пропорциональных и крупных деталей. К крупной левой руке, изящно затянутой в белую перчатку, позолоченными наручниками был пристёгнут тонкий серебристый чемоданчик.

Завершив осмотр груза, Гривз поднял взгляд в область солнечных очков, скрывавших верхние половины лиц. Нижние половины лиц необременительно кривились в легких презрительных гримасах. Гривз пожалел, что стирал комбез всего неделю назад, щёлкнул зажигалкой и окутался облаком дыма. Облако медленно поплыло в сторону тонкой.

Балалуши отработанным движением покинул транспорт, обошёл его строевым шагом, приблизился к двум блондинкам на два метра, замер, взметнул руку в салюте и отчеканил:

— Майор Сильвия Наайн, капитан Сильвия Вапаспор — пилот Гривз. Представляю по поводу начала совместной транспортной операции.

Тонкая сдула клуб дыма в сторону дыма и полезла в висящую на плече сумочку. Достав две сигареты, она протянула одну компаньонке и щёлкнула зажигалкой. Гривз отхлебнул из бутылки.

Тонкая, обняв левой живот, выпятила бедро, установила локоть правой на левую, затянулась, выпустила струйку дыма и небрежно обронила:

— Пилот, не могли бы вы занести груз в жилой модуль.

Гривз восхитился тому, сколь мерзким образом парочка визглявых ноток может испортить столь чудный низкий голос, махнул рукой в сторону грузового трапа и самым нейтральным тоном пыхнул дымком:

— Вход — там.

Лицо тонкой окаменело сдерживаемым гневом. Затратив пять секунд на то, чтобы удостовериться в отсутствии у Гривза привычки реагировать на гневные лица, она расслабила лицевые мышцы.

— Нухошо. — сдержанно взвизгнула она. — Коммодор, загрузите, пожалуйста, наш багаж, а мы пока осмотрим рубку. Пилот, проводите, пожалуйста.

Гривз лениво достал карточку контракта, вбил её в картридер нателькомпа, высветил экран и углубился в чтение.

— Пилот! — гневно окрикнула тонкая, расцепляя руки и перетекая в напружиненную стойку. — Потрудитесь отвечать, когда с вами разговаривают.

У неё за спиной прошёл Балалуши, сгибающийся под тяжестью четырёх огромных сумок.

Гривз ещё пару секунд делал вид, что сканирует контракт, потом повернул голову и холодно сообщил:

— Пожалуйста, не могли бы вы указать на место в контракте, в котором оговорен допуск груза в рубку управления?

Тощая пару секунд осмысливала сообщение, а потом театрально плавным движением выхватила бластер. Переместившись к Гривзу двумя танцующими движениями, она упёрла дуло ему под подбородок и с напускной скукой протянула:

— Пилот, вы наняты для выполнения важной операции, и в этой связи я настоятельно прошу вас продемонстрировать рубку управления, а так же предоставить допуск к бортовому компьютеру.

123 ... 353637
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх