Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прикосновение Cмерти


Опубликован:
26.08.2012 — 26.08.2012
Аннотация:
Космический боевик в лучших традициях Космической Фантастики. Будущее и Бескрайний Космос. Человечество покорило гиперпространство, но войны никуда не делись. Двадцать лет Созвездие Первых Планет борется с внешним захватчиком: Расфирской империей. Новые научные открытия должны помочь человечеству одержать победу, но новейший военный корабль "Дыхание Сатурна" пропал с мест учений. Теперь майору Аделаиде Риваил предстоит найти пропавший корабль и выяснить причину его гибели. Вот только в игру вступает третья сторона: прославленная пиратская группировка Биз Рамос. Сможет ли Аделаида Риваил найти ответы, когда против неё выступает армия космических пиратов?
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Право на удачу — 1

Прикосновение смерти

Автор: Лахадынова И. И. (Альтеида)

Глава 1

Десять минут

Здесь был только размеренный писк приборов и темнота. Густая и плотная, словно масло, она обступала со всех сторон, касалась холодными пальцами тела, надеясь пробраться через прочную кожу скафандра. Неуверенное мигание диодов на панели, темноту ничуть не смущало, словно она знала, что свет ей не опасен, ведь за тонкой обшивкой таился необъятный и бесконечный космос — великая тьма, которую не могут разогнать даже звёзды.

Аделаида поежилась. Всё-таки здесь было слишком тихо, и она чувствовала себя не уютно. Ей было бы приятней оказаться сейчас в доках "Гольфстрима", дрожащих и вибрирующих от рокота взлетающих истребителей, от криков встревоженного персонала и от рёва боевых сирен. Или может быть в пылу сражения, когда уши закладывает от взрывов импульсных бомб, когда шлем боевой брони, не может погасить запредельные звуковые вибрации и напоминает колокол, а собственный голос утопает в трели автоматных очередей и срывается, пытаясь перекричать шум повреждённого двигателя корабля. Или хотя бы на берегу Атлантического океана, стоять и вслушиваться в рокот набегающих волн, разбивающихся о прибрежные скалы, отламывающие от них огромные куски камня, которые с грохотом падают в морские пучины под крики белых чаек.

Аделаида подумала, что тишина слишком не естественна для человека. Она давит своим молчанием, и чем она беззвучней, тем больше заставляет вслушиваться в себя, пытаться найти хоть какие-то звуки, чтобы удостовериться в том, что ты ещё не оглох. Но тишина страшна ещё и не этим. Вместе с темнотой, она погружает человека в свои мысли, принуждает его копаться в собственных воспоминаниях, оживлять в памяти прошлые обиды и неудачи, рассматривать себя со всех сторон и почему-то находить только плохое.

Что она здесь делает? Как смогла оказаться в маленькой одноместной капсуле, предназначенной для экстренного катапультирования? Как так получилось, что сейчас она летит через самую гущу космического боя прямо навстречу врагу, который если заметит её, уничтожит одним нажатием кнопки? Неужели она на самом деле так непроходимо наивна, что считает, что сможет достичь вражеского корабля незамеченной, вскрыть его обшивку, пробраться внутрь, найти нужного ей человека и скрыться, не будучи убитой? Или может она действительно верит, что ей повезёт? Ведь у удачи нет любимчиков, нет фаворитов и лидеров.

"Но на самом деле, это всё глупости" — подумала девушка, потягиваясь в ограниченном пространстве.

Всё у неё получиться. Как получалось и раньше. Она и не из таких передряг выбиралась. А сегодня у неё ещё и маленький флот в подкреплении. Правда он будет ждать, и отвлекать внимание вражеских сканеров, пока Аделаида не выберется с вражеского корабля. А до этого придётся обходиться своими силами и силами Реймора.

Аделаида посмотрела в основание капсулы, где располагался люк. Там было слишком темно, да и Реймор был мастер маскировки, но она всё же смогла рассмотреть тёмную чешуйчатую спину. Девушке осталось только удивляться тому, как такой крупный ящер смог поместиться там. Капсула была одноместной, и разместиться в ней вдвоем оказалось проблемой. Но Реймор похоже не чувствовал себя дискомфортно в отличие от Аделаиды, которая то и дело крутилась борясь с замлевшими мышцами.

Товарищ по несчастью, оглянулся на девушку, сверкнув в темноте золотистыми глазами.

— Осталось немного, — приободрила его Аделаида, переводя взгляд на панель перед лицом.

На небольшом экране тускло светились голубоватые цифры, и их света хватало только на то, чтобы их было видно. Циферблат с пчелиным усердием отсчитывал последние минуты сближения, когда маленькая капсула, наконец, коснётся обшивки вражеского корабля.

— Минута, — сказала Аделаида.

Она удобней опёрлась ногами о выступы капсулы, располагаясь точно над люком, и держась руками. Девушку потянуло вниз. Это начала действовать искусственная гравитация корабля, к которому они приближались. Сила тяжести стала расти, давя на плечи, и Аделаиде пришлось приложить усилие, чтобы не упасть на Реймора.

Послышался стук и скрёжет. Капсула врезалась в обшивку корабля и начала скользить по ней, рискуя в любой момент оторваться от корабля и улететь в сторону. Но в этот момент включились гравитационные захваты, о чём Аделаиде сообщил компьютер, и капсула прилипла к обшивке. Девушка проверила давление и герметичность зацепления. Всё было в норме — можно действовать.

Аделаида включила фонарик и спустилась в нижнюю часть капсулы, с трудом разминувшись с Реймором. Тот перебрался наверх, довольно нещадно цепляясь когтями за приборные панели. Девушка нажала кнопку открытия люка, и тот с тихим хлопком подпрыгнул, открываясь. Аделаида потянула его на себя и откинула в сторону. Свет фонарика высветил красновато-коричневую поверхность стены, перекрывающий выход из капсулы. Девушка сняла с пояса лазерный пистолет, переключила его на максимальную мощность и направила на стену. Тонкий красный луч прочертил неровный круг и погас.

"Как хорошо, что тарды не додумались делать обшивку кораблей зеркальными", — подумала Аделаида, толкая ногой вырезанный кусок.

Девушку рвануло вниз потоком воздуха из-за не выровненного давления, и она с трудом удержалась, схватившись за края дыры. Кусок обшивки провалился в дыру и упал на пол. Аделаиде осталось только надеяться, что никто из тардов этого не услышал.

Девушка пропустила в отверстие Реймора. Тот мягко спрыгнул на пол, огляделся по сторонам и исчез из виду. Следом за ним спрыгнула Аделаида. Как только её ноги коснулись пола, осмотрелась. Широкий коридор тянулся в обе стороны, освёщённый неприятным зелёным светом, и был пуст, даже Реймор успел исчезнуть. Подняв голову ввёрх, Аделаида оценила, насколько отверстие в потолке было заметным. Тёмная дырка, висящая на высоте примерно двух с половиной метров, ярко выделялась на фоне светлого потолка. Если кто-то из тардов её заметит, тут же поднимут тревогу, но времени на маскировку нет. Оставалось только надеяться, что тарды не часто посещают эту часть корабля.

— Реймор ты меня слышишь? — спросила Аделаида, меня лазерный пистолет, на электрический.

Ответом был короткий щёлчок.

— Начинаем.

Аделаида сорвалась с места и беззвучно побежала по коридору. На всё про всё ей отвели всего-навсего десять минут.

Корабль тардов был огромен. В широких и высоких коридорах, потолки которых достигали порой трёх-чётырёх метро, освещенных резким зелёным светом, было очень тихо. Не было слышно ни шума двигателя, ни голосов, ни шагов. И можно было подумать, что корабль пуст.

Но это был хороший знак. Значит, расчёт Аделаиды был верен. Большая часть экипажа сейчас занята боем снаружи и здесь будет немного врагов.

Девушка прижалась к стене и заглянула за угол. Никого. Можно двигаться дальше. Аделаида быстро направилась по коридору, следя за красной точкой на карте, расположенной на обратной стороне её шлема. Это был Реймор, он двигался в противоположном направлении, быстро перемещаясь по кораблю, так словно для него не существовало стен.

Снова поворот. Чисто. Аделаида прибавила шаг. Нужно было одновременно оказаться на своих позициях и при этом уложится в три минуты.

Она быстро пересекла ещё несколько коридоров и замерла за перегородкой. Сканер боевой брони засёк тепловой след, совсем свежий. Беззвучно сняв предохранитель, Аделаида выскользнула из-за угла. Даже не рассмотрев две фигуры, повёрнутые к ней спиной, она нажала на курок. Послышался знакомый электрический звук. Сверкнуло два выстрела и тарды приглушённо упали на металлический пол.

Адель перепрыгнула через тела, не удостоив поверженных врагов взглядом. У неё сейчас не было времени на созерцание трупов. Минуты таяли слишком быстро, и Аделаида словила себя на мысли, что не может заставить себя остановиться больше чем на две секунды. Если она не успеет уложиться в положенный срок, прибудет подкрепление Созвездия и тогда тардский корабль уничтожат, даже не смотря на присутствие на нём Аделаиды и Реймора. Это было оговорено заранее, но девушка уже начинала жалеть, что вообще согласилась на такое. Какой чёрт её дёрнул предложить этот план? Ведь это она сама захотела, чтобы её засунули в капсулу, и выстрелили во вражеский корабль. И всё из-за её непрошибаемой гордости, не желание признать, что она ничего не может с этим поделать! Ей ведь даже не жалко этого профессора — специалиста по нанотехнологиям, который умудрился угадить в лапы тардов, додумавшийся в разгар войны посещать прифронтовые планеты с целью каких-то там научных исследований.

"Сгорел бы он вместе с этим кораблём и всей Расфирской империей вместе взятой!" — злилась на себя Аделаида.

Она пообещала себе, что в следующий раз откажется от подобного самоубийственного задания. Обязательно! Непременно! А пока её главная задача найти профессора и сбежать с расфирского корабля.

"И пусть хоть кто-нибудь попробует меня остановить!"

Она ворвалась в коридор со скоростью своих пуль. Единственное, что успели рассмотреть обречённые тарды, размытую человеческую фигуру, облачённую в лёгкую матовую броню, цвета тьмы глубинного космоса. Два электропатрона вонзились в их головы, испепеляя их тела за считанные секунды, напряжением в двадцать тысяч вольт.

Аделаида невольно улыбнулась. Всё оружие, использующее электропатроны опасного напряжения и силы тока, было запрещено ещё десять лет назад на Баримской Конвенции. Но это было слишком эффективное оружие, чтобы от него отказались вовсе. Официально это оружие не одна страна не использовала и не изготовляла. Но оно, то и дело, появлялось на чёрном рынке, в набегах пиратов и в особых государственных операциях разных стран, после которых обычно не оставалось улик.

Аделаида вздохнула. Как жаль, что ей не позволят оставить это оружие у себя.

Девушка переступила через бесформенные остатки тардов и подошла к двери, которую те охраняли. Это была высокая металлическая дверь, изготовленная из цельной металлической пластины, без каких либо видимых замков или ручек.

— Реймор, ты на месте? — спросила Аделаида, положив руку на холодный металл.

В ответ из наушника послышался какой-то непонятный щелчок или скрип. Но Аделаида вполне его поняла.

— Отлично. Начинаем, — с этими словами она нажала что-то на своей руке и подняла взгляд на дверь.

Какое-то мгновение ничего не происходило. Затем что-то щёлкнуло, зажужжало, и дверь дружелюбно отъехала в сторону, открыв взору маленькое тёмное помещение, освещённое не ярким зелёным светом.

Аделаида шагнула внутрь и огляделась. В комнате, из мебели, было только две одноместные койки, слишком большие для человека, на каждой из которых кто-то лежал. При появлении Аделаиды пленники зашевелились, приподнялись и, жмурясь от неприятного света, посмотрели на неё.

Оба оказались людьми. Первый был мужчина лет сорока, невысокий, худощавый и взъерошенный. Лицо у него было вытянутым с длинным кривым носом, усталыми серыми глазами и тонкой линией губ. Короткие, тёмные волосы тронула седина, а светлая полупрозрачная кожа по-старчески обвисла. Мужчина был истощён, на лице и тонких руках виднелись синяки.

Второй пленник выглядел чуть лучше. Это тоже был мужчина. В его фигуре ясно угадывался человек военный. На вид ему было около тридцати пяти. Он был высок, мускулист и подтянут. Он был смугл, с широким мощным лицом, короткой стрижкой, густыми тёмными бровями, карими глазами и прямым носом. Его тоже били, Аделаида заметила, поджатую левую руку, возможно ушиб или перелом. Хотя мужчина держался лучше своего товарища, в его глазах не было усталости или печали, только гнев, который по мере изучения фигуры Аделаиды, сменялся удивлением.

— Я майор, Аделаида Риваил. Первый специальный отряд разведки и диверсии "Гольфстрима", — громко представилась Аделаида. — Кто здесь доктор Альберт Тонро?

Вопрос был скорее риторический. Ответ Аделаида и так знала.

Первый мужчина неуверенно поднял руку. Аделаида широким шагом двинулась к нему.

— У меня приказ доставить вас на "Гольфстрим", — сообщила она. — Идти можете?

— Не очень, — хрипло отозвался доктор.

Аделаида достала что-то из небольшой сумочки на своём бедре. Это оказался портативный шприц, содержимое которого она тут же вколола в шею доктора.

Тонро неуверенно встал и сделал несколько шагов.

— Так лучше? — спросила Аделаида.

— Да, спасибо.

— Стимулятор действует не долго, за это время мы должны убраться с этого корабля.

— А что со мной? — спросил второй пленник.

Аделаида обернулась к нему. Мужчина стоял возле своей койки, с надеждой смотря на женщину.

— Как вас зовут? — спросила она.

— Лейтенант Кирс Тейлор, — он отдал честь.

— Так вот, лейтенант. У меня приказ доставить на "Гольфстрим" только доктора Альберта Тонро. Сами понимаете, лишние люди осложнят операцию.

— Я понимаю, — с готовностью ответил лейтенант, но в его глазах сверкали искорки надежды.

Аделаида на мгновение задумалась. Брать дополнительного человека было опасно. Ей одной придётся защищать двоих, а это уже сложнее. С другой стороны, Тейлор мог за себя постоять. Но был ли он на самом деле солдат космических войск Созвездия? С таким же успехом он может быть простым пиратом, которого прихватили тарды, во время патруля.

— Давайте так, — начала Аделаида. — У вас есть десять секунд, чтобы назвать причину, по которой мне стоит взять и вас, — невозмутимо сказала женщина.

— У меня есть сведения о "Дыхании Сатурна", — ничуть не задумавшись, ответил Тейлор.

"Ого!" — мысленно присвистнула Аделаида.

— Хорошо, — бодро сказала она. — Тогда будете помогать доктору. Уходим.

— Так точно, мэм, — отозвался лейтенант, подходя к доктору и помогая ему выйти в коридор.

Аделаида посмотрела на часы. Осталось всего пять минут. Они чертовски не успевали.

— Реймор! Доктор у меня! Переходи на вторую позицию! — скомандовала Аделаида переступая через трупы, убитых ранее тардов.

— Сколько вас? — спросил Тейлор, морщась от ужасного запаха жжёной плоти.

Доктору было ещё хуже. Он с трудом сдержал рвотный порыв при виде двух тардов, от которых осталось только куча плавленых костей, полусожённой одежды и оружие.

Аделаида двинулась прямо по коридору, подав знак, следовать за ней.

— Нас двое, — без смущения ответила она, проверяя соседнее помещение.

— Двое?! — удивлённо воскликнул Тейлор. — Двое для спасательной операции?

— Вообще-то это ровно на два больше чем первоначально собирались присылать, — флегматично ответила Аделаида, прибавляя шаг.

— Нас не собирались спасать? — выдохнул доктор.

Новость о том, что его хотели оставить тут умирать, ему явно не пришлась по душе. Лейтенант отнёсся к этому спокойней.

— Собирались. Только вот сразу не нашли таких сумасшедших на это дело, — усмехнулась Аделаида.

Тейлор хотел, что-то спросить, но Аделаида дала знак молчать. Датчик засёк тепло. По соседнему коридору шло двое. Аделаида взяла второй пистолет, который до этого висел у неё на бедре. Аделаида любила лучевик за беззвучность, хотя в смертоносности многократно проигрывал электромагнитному оружию.

123 ... 272829
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх