↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пролог
За свою не слишком долгую, но изобилующую интереснейшими происшествиями жизнь лорд Шаридан ди Джинринн успел получить множество подтверждений простенькому факту: дворянские корни — это половина индульгенции. Вторую половину составляли умение быть безукоризненно вежливым (оно прилагалось к корням) и привычка изображать человека, перед законом кристально чистого и искренне расстроенного вопросами Сыска. Даже чуточку оскорбленного, но слишком хорошо воспитанного, чтобы это демонстрировать.
Вежливый человек держит лицо даже в том случае, если следователь из допросной удалился и в сердцах велел бросить уважаемого лорда в одиночную камеру. Без доказательств и показаний свидетелей лорда никак не могли задержать дольше, чем на трое суток, и двое из них уже прошли, а предъявить по-прежнему нечего. Вот если начать корчить рожи в якобы зеркальную стену...
Шаридан окончательно утвердился в решении побыть очень-очень вежливым еще сутки и без единого звука и возражения отправился назад в камеру, с безупречной сдержанностью дворянина игнорируя рожи, которые охранники корчили ему в спину.
В тесной одиночке добавилось мух, и теперь они постоянно норовили на уважаемого лорда сесть. Если бы Шаридан не боялся щекотки, проще было бы им позволить: когда мухи ползали, они хотя бы не жужжали над ухом. Но дворянин всякий раз дергался, не в силах терпеть, и в результате третьи сутки жил в непрекращающемся назойливом жужжании, постепенно приходя к выводу, что это, похоже, один из методов психологического давления.
Но откуда Сыск этих мух берет?
Шаридан представил себе лорда асессора Ордена Королевы, лично бегающего с сачком по скотному базару, но смешок сдержал. Во-первых, не подобает, во-вторых, он не удивится, если именно так дела и обстоят. Лорд асессор обожал решать вопросы лично. Странно, что на сей раз он заключенного своим вниманием не почтил. Рассчитывает, что к утру Шаридан не то что свободу — собственную жизнь променяет на добротную мухобойку?
"Не дождется", — сказал себе лорд ди Джинринн, ощущая досадную неуверенность в своих словах. Он и допросную уже воспринимал как отдых.
Ничего, остались всего сутки. Уж как-нибудь дотерпит. Две трети индульгенции он уже собрал.
С этой мыслью Шаридан улегся на койку, привычно поджав ноги, и с головой укрылся ветхой простыней. Мухи немедленно воспользовались моментом, чтобы усесться сверху и периодически перелетать с места на место, будто пытаясь отыскать вход к своей вожделенной подставке для потирания лапок, — но уснуть, судя по торопливым шагам в коридоре, лорду и не светило.
Кого могло принести на ночь глядя в пустующий отсек дворцовой тюрьмы?
Шаридан высунул нос из-под простыни, дернулся, сдул с него муху — и тут же вскочил на ноги, ощущая полнейшую растерянность. Он и раньше догадывался, что для определенной категории дворян вторую половину индульгенции составляет их же собственная глупость, но чтобы до такой степени...
— Миледи, — все-таки выдавил он из себя и даже поклонился на положенный градус. За решеткой ты или нет, а этикет соблюдать изволь. — Какая неожиданность!
Леди Альгринн сунула охраннику мелодично звякнувший узелок из шелкового платочка. Служака мигом позабыл, были ли здесь посетители, как они выглядели и о чем спрашивали, и испарился, не забыв пробурчать что-то в духе: "Ну, он смирный, леди, но вы если что сразу меня зовите, я прибегу!".
Леди Альгринн едва кивнула, сжала в руках крошечный ридикюль и дрожащим голосом поведала:
— Если кто-нибудь узнает, что я была здесь, моей репутации конец!
Кто бы сомневался.
— Вы не должны подвергать себя такой опасности, — сказал Шаридан и чуть не дернулся, когда очередная муха исхитрилась сесть ему прямо на щеку. Но в присутствии дамы выражение лица менять возбранялось, не то что щекой дергать или руками махать!
— Это ужасно несправедливо, что вас заперли здесь, — решительно заявила леди и еще сильнее стиснула ридикюль. Наверное, под перчатками все пальцы побелели. — Как они могли подумать такое о вас!
Лорд асессор о Шаридане думал и не такое, и куда цветистее, чем значилось в протоколе допроса. Но что-либо доказать у королевского бастарда все равно не получится. Возле той банковской ячейки лорд ди Джинринн имел полное право находиться: для этого он специально арендовал соседнюю и даже честно положил на хранение фамильный перстень с интереснейшим потайным отсеком прямо под самым крупным сапфиром.
Но к чему об этом знать очаровательной молодой вдове маркиза Альгринна, которой этот перстень вскоре достанется — вместе с содержимым отсека?
— К сожалению, лорд асессор склонен действовать поспешно, — аккуратно поведал Шаридан. — Но мне ничего не угрожает, леди Альгринн. Поймите правильно, я безмерно счастлив видеть вас. Ваше присутствие наполняет светом даже эти мрачные подземелья. Мне хотелось бы, чтобы вы были рядом вечно... — тут он ненадолго отвел взгляд и сделал вид, что выравнивает дыхание. Заодно и муху спугнул. — Но я опасаюсь за ваше душевное равновесие и хрупкое здоровье. Тюрьма — не то место, где стоит появляться очаровательным леди, пусть даже и из самых благих побуждений. Завтра лорд асессор должен будет выпустить меня и принести извинения, поскольку арест был произведен безосновательно. Вам не о чем беспокоиться, миледи.
"Миледи" получилось с нежным придыханием. Опять-таки муха...
— Завтра! — испуганно ахнула миледи и прижала кончики пальцев к губам, потревожив густую вуаль. — Вам придется провести целую ночь в этом ужасном месте! Позвольте... расскажите мне, что произошло в банке. Я сама поговорю с лордом асессором и добьюсь, чтобы вас выпустили немедленно. Подобное обращение с дворянином возмутительно!
Шаридан сделал вид, что замялся. Момент был не самый удачный, но, пожалуй, заговори он о перстне в менее стрессовой ситуации, едва снявшая траур женщина могла бы и отказом ответить. А сейчас ее переполняет сочувствие и желание помочь. Отчего бы не воспользоваться этим?
— Расскажите мне, — повторила леди Альгринн и сделала шажок вперед. Крошечный, но он все решил: вдова сама нарушила дистанцию, приличествующую при разговоре с другом семьи. — Я найду способ вызволить вас отсюда.
— Боюсь, вы сочтете меня самонадеянным, — покаялся Шаридан и тоже сделал шажок вперед. — Видите ли, когда я вступил в брачный возраст, моя почтенная матушка распорядилась арендовать банковскую ячейку для хранения фамильного обручального перстня. Сама она не носила его с тех пор, как не стало отца... — лорд вздохнул, выслушал причитающиеся соболезнования и продолжил: — Матушка пожелала, чтобы кольцо взял тот из братьев, который решит жениться первым. Я получил благословение Аидана ри Джинринн и отправился за кольцом, — долгий выразительный взгляд. Как будто под проклятущей вуалью что-то видно! — Но, к сожалению, буквально за несколько минут до моего визита кто-то проник в хранилище и похитил что-то из соседней банковской ячейки. Отряд охраны застал только меня и счел это достаточным основанием для задержания. Это простое недоразумение, — поспешил заверить Шаридан испуганную леди и изобразил еще один алчущий взгляд. Из-под вуали виднелись только губы, поэтому пришлось пялиться на них, ибо изобразить вожделение собственно вуали Шаридану не хватало фантазии. — Я... хотел бы вернуться к разговору о кольце, миледи, и рассказываю вам эту историю только ради вашего согласия встретиться со мной в более подобающей обстановке, как только вы сочтете возможным. Прошу вас, не беспокойтесь обо мне. Это недоразумение не стоит вашего внимания. Лорд асессор, должно быть, и сам понимает, что поступил несколько необдуманно, но он обязан соблюсти протокол. Я думаю, будет уместно позволить ему сохранить лицо.
— Вы так великодушны, лорд Шаридан, — только и прошептала ошеломленная леди.
— Вы слишком добры ко мне, — польщено улыбнулся дворянин и едва сдержался, чтобы не дернуть головой. Демоновы мухи! — Однако вам не следует задерживаться здесь. Вы не сочтете излишней вольностью с моей стороны приглашение на прогулку? Через два дня на Оплавленной Аллее планируется выставка свободных художников. Разумеется, я буду рад, если вы пригласите подруг. Созерцать искусство гораздо занятнее в приятной компании, — сообщил он и едва заметно пошевелил пальцами — будто прокручивал на безымянном кольцо, которого там, разумеется, не было.
Но с легкой руки третьего принца Ирейи жест обзавелся такой трогательной историей и значимостью, что леди немедленно согласилась и поспешила удалиться, пока ее и в самом деле никто не узнал.
Шаридан самодовольно улыбнулся и с остервенением хлопнул себя по шее.
Но муха уже успела улететь.
Если бы задержанный лорд видел, чем занялась леди Альгринн, исчезнув из тюремного коридора, он был бы немало удивлен.
Для начала почтенная вдова прямо на лестнице, едва скрывшись из виду, стянула с себя шляпку с густой вуалью и пару минут пыталась отдышаться, с совершенно не подобающим выражением лица глядя на вуаль. Затем леди поднялась на пролет и остановилась у окна, чтобы достать из ридикюля маленький артефакт-диктофон и остановить ведущуюся запись. Задержалась еще на минутку перед своим отражением в стекле, приводя в порядок растрепавшуюся прическу, но все же смирилась с необходимостью снова надеть шляпку.
А потом отправилась не на выход, а на четвертый этаж, где располагались кабинеты высших чинов. Там ее ждали с нетерпением.
— Ну как? — с живым интересом спросил лично лорд асессор, выглянув из-за ровной батареи папок на монументальном столе, и приготовился записывать.
Леди Альгринн взяла небольшую паузу, дабы не высказать все, что думает по поводу Шаридана ди Джинринна, уподобившись начальству. Что допустимо для королевского бастарда, непозволительно для почтенной вдовы.
Даже если очень хочется.
— Запись разговора здесь, — сообщила леди и положила диктофон на край стола. — Если коротко, то лорд Шаридан, как и на допросе, утверждает, что соседняя ячейка арендована его семьей для хранения фамильного перстня. Однако лично для меня он добавил подробностей, которые будет нелишне проверить. Во-первых, перстень он намеревался использовать в качестве обручального кольца, сделав мне предложение. Во-вторых, лорд Шаридан утверждает, что получил благословение старшего брата. В-третьих, можно проверить дату начала аренды ячейки. Лорд Шаридан сообщил, что она должна совпасть с его совершеннолетием. Однако я по-прежнему считаю, что самым простым способом узаконить задержание будет проверка содержимого ячейки.
Королевский асессор страдальчески поморщился.
— Если бы! Вот за что не люблю дворян — кругом они, сволочи, неприкосновенны, а собственность их еще неприкосновеннее! Пока я получу ордер... — начальство запнулось и подняло взгляд на непроницаемое лицо леди Альгринн. — В смысле, гм...
— Я поняла вас, лорд асессор, — ровным голосом отозвалась почтенная вдова. Что-то во взгляде начальства вызывало ассоциации с нашкодившим щенком, и держать лицо было трудно. — Ваша неприязнь вполне объяснима. Однако осмелюсь напомнить, что вы и сами принадлежите к дворянскому сословию.
Впрочем, упрекнуть трудоголика асессора в излишнем себялюбии повода не находилось, но об этом — как и о своих личных впечатлениях от начальства — леди Альгринн предпочла промолчать. Тем более что развивать тему королевский бастард не собирался.
— Если ваши три зацепки ничего не дадут, выпустить лорда Шаридана все же придется. Но, пожалуй, у меня есть идея, как добраться до перстня в этом случае, — поведал он и хитро стрельнул взглядом.
Леди Альгринн помедлила, но все же признала:
— Леди Джейгор будет в восторге, если я снова заключу помолвку.
— А потом ужасно разочаруется, — радостно напророчил лорд асессор.
— Я предпочла бы избежать крайних мер, — осторожно поведала леди Альгринн. — Расстройство по поводу моего замужества не пойдет тетушке на пользу.
— Да ваша тетушка сама кого хочешь расстроит, — проворчал лорд асессор.
Леди Альгринн не стала спорить и отстаивать честь семьи, и это уже говорило о многом. Но, увы, никак не облегчало задачу.
— Что ж, зацепки в любом случае необходимо проверить, — подытожил лорд асессор. — Это займет некоторое время. Но, пожалуйста, подумайте о помолвке, леди Альгринн. Пусть и как о крайнем случае.
Почтенная вдова коротко склонила голову и ретировалась, оную голову ломая, и только наутро узнала, что зря.
Лорд Шаридан умер ночью, и к утру его труп вызывал у мух совершенно невообразимое вожделение.
Часть I. Черная рыбка
За окнами малой гостиной, должно быть, таинственно перемигивались многоцветные городские огни, и тонкий полумесяц с любопытством взирал на бессонную столицу. Мы всего этого не видели, поскольку тетушка Джейгор, хоть и выпила три чашки успокаивающего чая, пребывала в крайнем возбуждении и приказала зажечь все лампы и собрать семью, дабы обсудить грядущие события.
Дядюшка Джейгор, первым составивший ей компанию и, соответственно, выпивший столько же чаю, мирно дремал в кресле у камина. Я сидела рядом, отрешенно глядя в огонь, — этим островок спокойствия в гостиной и ограничивался.
— Он же старый! — в панике воскликнула моя дорогая кузина, мечась из угла в угол.
— Он принц, Джоана, — резонно заметила леди Джейгор, — какая разница, сколько ему лет? Кроме того, леди не пристало акцентировать внимание на возрасте, особенно — на чужом!
— Ему тридцать! Как на этом можно не акцентировать внимание?! — Джоана, видимо, сама осознала, насколько забавно звучат подобные сентенции от восемнадцатилетней девушки, и привела другой аргумент: — Ему тридцать, он трижды был женат, у него дочь от предыдущего брака! Мама, я не поеду!
— Это не обсуждается, — прервала ее леди Джейгор. — Вега не может ехать одна!
— Я могу взять с собой компаньонку. Госпоже Норманн будет полезно съездить на источники в Лиданге, — флегматично вставила я, но меня, как и следовало ожидать, никто не услышал.
— У меня даже подходящего платья нет, — сокрушалась Джоана, позабыв, видимо, о том, что потенциальному кавалеру тридцать и у него дочь.
— Это не проблема, я завтра же вызову госпожу Диар, — отмела очередной аргумент леди Джейгор.
Перспектива нового платья, равно как и дальней поездки, выглядела соблазнительно. Джоана поколебалась и дважды пересекла гостиную — туда и обратно.
— Ему тридцать, — жалобно повторила она.
— Ему тридцать и у него до сих пор нет наследника! — вспылила тетушка. — Его Величеству давно следовало приказать сыну снять траур и начать появляться на светских мероприятиях, и я искренне недоумеваю, почему король сделал это только сейчас. Мы не можем упустить такой шанс! Его Высочеству, должно быть, было так одиноко весь этот год...
Я поспешно спрятала неуместную улыбку за чашкой чая. Весь последний год Его Высочество провел в детской и на псарне, отчего четыре няни и одна дочь псаря пребывали в непреходящем восторге. А когда принц вспоминал о служебных обязанностях и приходил в контору Ордена Королевы, в аналогичный восторг приходил почти весь секретариат и половина агентуры. Если бы Третий только захотел, ни о каком одиночестве и речи бы не шло.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |