Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Москорочка.


Опубликован:
04.04.2008 — 04.04.2008
Читателей:
1
Аннотация:
Она же - глава вторая. Про людей, духов и немного про гномов. И про орков, разумеется.
 
 

Москорочка.


Люди — страдающая мегаломанией раса, считающая себя венцом творения, хотя всем же очевидно, что гордостью создателей являемся мы, эльфы!...

Люди — слабаки! Даже самый дохлый орк размажет любого их рыцаря вместе с его лошадью! И лентяи вдобавок. Превратить искусство шаманства в ремесло магии! Ведь шаман — это индивидуально, а магия — для всех...

Все так называемые технические достижения людей на самом деле — плагиат у нас, гномов...

Справочник разумных рас.

Раздел 1. Люди.

Глава 13. Заблуждение разных рас14.

На следующее утро я проснулся в тесноте. Кровать, всё-таки, не была рассчитана на двух существ, одно из которых к тому же превышает стандартные габариты.

— Да-бу15, — проворчала орочка, и не собираясь просыпаться.

— Подъём, свита, — вяло, поскольку вставать мне не хотелось примерно так же, как и Ранкоре, попытался вырваться на свободу я. — Ты обещала, что сегодня будем вызывать мне духа...

— Насколько же у тебя правильное имя, — проворчала она, нехотя выпуская меня из капкана под названием объятья орочки. — Убрать только первую часть...

Я с наслаждением вдохнул воздух полной грудью и быстро скатился с кровати, пока зелёнокожая машина для удушения не передумала. Та выползла из под пледа и с видимым удовольствием потянулась. Поскольку ещё после вчерашнего дочь оркского племени вбила себе в голову, что "хуже уже быть не может", спала она вообще без одежды, я быстро отвёл глаза и, подхватив полотенце, свалил "извращаться". Попытался.

— Эй, а я? — орочка в два шага оказалась рядом с дверью в ванную и не дала ей захлопнуться.

— А не боишься, что я, гм...

— Не, ты слишком ненормальный... ну, то есть, для обычных самцов. А вот для шамана — в самый раз...


* * *

— "Связал же Меморкан с... неадекватом!" — мокрая орочка завладела полотенцем и принялась яростно вытираться. — "Что бы по этому камешку булавой прошлись!" — Ранкора посмотрела на одевшегося "шамана". — "Хуманс, что с него ещё взять! Нет, ну какому нормальному самцу придёт в голову такое делать с самкой?" — она фыркнула и бросила полотенцем в "неадеквата". — Нет, до чего же вы, хумансы, любите комфорт! — заявила орочка, пока вышеозначенный хуманс размещал полотенце на батарее. — И что ты будешь делать, если окажешься где-нибудь в Баррентсе?

— Потерплю, — ответил он, глазами намекая, что кое-кто в комнате не совсем одет. Ранкора вздохнула и принялась одеваться.


* * *

В отличие от вчерашнего дня, орочка решила не заморачиватья с пуговицами и просто завязала рубашку узлом. Ага, прямо под выпуклостями, едва-едва прикрыв их тканью. И те же полюбившиеся шорты.

— Ну, я готов, — сообщил я. — Что делать?

— Сядь на пол и повтори за мной "накслар зактикс16". Интересно, как скоро это срабтает.

Едва я выполнил инструкцию, как от дикого рёва "WAAAAAAAAARGH!" содрогнулись несущие стены дома, и передо мной появилась полупрозрачная фигура не то орка, не то чёрного кота. Пару секунд мы ошарашено глядели друг на друга.

— Ты кто? — вопрос от двух самцов прозвучал одновременно.

— Кинцаджу17! — донеслось с района верхних полок шкафа. — Слартар, ты ненормален даже для шаманов!

— Шаман? — заинтересовано спросил дух. — Без духа — советника?

— Начинающий, — пояснил голос с полок. — Видишь же, хуманс...

— Вот что я посоветую тебе, шаман, — прошептал дух на ухо, косясь в сторону торчащей из шкафа физиономии, — во-первых, свиту на время ритуала нужно успокаивать, а эту конкретную самку — как минимум связывать. Во-вторых — проводить ритуалы лучше подальше от свидетелей. И в-третьих, — он понизил голос ещё сильнее, — как самец самцу... — совет прервал грохот обрушившихся полок вместе с орочкой. — Ну, буду нужен — вызовусь, — дух исчез, а на пол шлёпнулся медальон, больше всего смахивающий на деревянную микросхему с проводами из блока питания в качестве шнурка.

— Роктар глак-зак18! — выразилась Ранкора из-под ткани. — Да-бу шоуркат19! — она выползла из-под созданной ею же кучи, осмотрелась и обратилась ко мне. — Ты, кстати, тоже! Не мог... — орочка запнулась, соображая, что я должен был сделать. — И вообще, мне долго здесь взаперти сидеть и ваши тоокшоу20 смотреть?!

— Там где-то должна вчерашняя сумка... — начал я.

— Роктар! — радостно воскликнула Ранкора, вытащив оттуда комплект формы вместе с плащ-палаткой, и тут же нацепила это всё на себя. — Ну? — спросила она, завернувшись так, что видны были только пальцы ног и глаза.

— Самка, она и есть самка, — хмыкнул я. — Сейчас оденусь и пойдём...

На подходе к станции орочка принюхалась и сморщилась.

— Орком пахнет... пьяным... и не добежавшим до кустов...

Вместо ответа я кивнул на кучу тряпья, из-под которой доносился храп и торчала явно человечекая рука.

— Тоокрыз21... — её едва не вывернуло. — Теперь я понимаю, почему ты меня мыл.

Ранкора в очередной раз осмтрела толпу и очень заметно вздохнула.

— Сама же хотела, — заметил я.

— Хотела, — подтвердила она. — Но, если бы я знала, что это ваше метро — просто жалкое подобие гномских пещер, да ещё забитое хумансами под завязку...

— Это ещё не предел. Вот в час пик, это да!

— И видеть не хочу, — орочка передёрнулась. В тот же момент рядом раздался вопль:

— Рука! Рука!

— А ты не суй конености в чужую одежду! — она подняла одной рукой пойманного человека за ту самую конечность и обратилась ко мне: — Что у вас тут с воришками делают? — она встряхнула карманника. — Вешают или просто отрубают руки?

— Не сметь тут рукоприкладством заниматься! — вдруг заверещала тётка рядом. — У нас на это милиция есть!

— На рукоприкладство? — перестав встряхивать притихшего воришку, переспросила орочка. — Может, отнести его туда?

— Без толку, — ответил я. — Несовершеннолетние не подлежат...

— То есть, для краж годится, а отвечать — нет? — изумилась она. — Ну и идиотские же у вас законы!

— Простите меня, я больше не буду! — добавил воришка верещания. — Меня вообще злобный колдун послал!

— Имя? — тряхнула воришку Ранкора.

— Леснид, — ответил он и тут же прикусил язык.

— Лееснед22? — переспросила орочка. — У вас тут нежить водится? — обратилась она ко мне.

— До сих пор даже слухов не было, — ответил я. — Про всякий двадцать пятый кадр — да, ходили байки, а вот про натуральных зомби...

— Не зомби. Лич. Сам же слышал, колдун.

— Да какая разница... — отмахнулся я. — С пацанёнком что делать будем?

— Да пусть бегает, — ответила она. — Только в следующий раз я ему руку всё-таки сломаю. Чисто случайно, не рассчитав силы.

— Ой! — парня словно ветром сдуло.


* * *

Вопившая про милицию тётка отступила за колонну и её четы лица поплыли, открывая совсем иные. Встряхнув головой, она негромко щёлкнула пальцами, и многострадальный пацан вновь затрепыхался в цепкой хватке.

— Госпожа Ладмилка! — воскликнул он. — Я...

— Спокойно, мой мальчик, — "госпожа", ставшая юной девушкой улыбнулась. — Просто расскажи, кто она.

— Точно не человек, — уверенно сказал пацанёнок. — У человека нет такой силы. Точнее, может быть, но...

— Очень интересно, — хмыкнула Ладмилка. — Как там она назвала моего коллегу? — последнее слово было произнесено с большим сарказмом. — Лееснед? Похоже на язык орков. Что бы им здесь понадобилось...


* * *

Орочка с неприкрытым сомнением рассматривала большое офисное здание.

— Твоя "работа" пахнет кучей хумансов, собравшихся в одном здании и страдающих там зак-тооктар23, — сообщила Ранкора результаты наблюдения. — Хоть уволь, но внутрь я не пойду. Подожду в том парке, на лавочке.

— Чем? — спросил я. Услышав примерный перевод, хмыкнул её точной оценке процентов семидесяти нынешней деятельности человечества и направился страдать тем самым.

Когда написание двадцатистраничного отчёта по написанию инструкции пользования полуавтоматической овощерезкой было закончено, как раз настал обеденный перерыв, и я пулей вылетел на улицу, поскольку последние полчаса дух-советник настойчиво советовал проврить состояние "свиты".

Орочка спокойно сидела на скамейке и читала "Сильмарилион", ехидно фыркая в самых пафосных местах24. Вроде бы всё было нормально. Ну, для сидящей в парке Москвы орочки.

— Оглядись, — посоветовал дух.

Только после этого я посмотрел на пейзаж, нарисованный кистью мастера-баталиста: покосившйся фонарный столб, сломанная спинка противоположной скамейки и, самое главное, несколько пар пусть разнокалиберных, но явно мужских ног, торчащие из помятых падением их владельцев кустов.

— Ну и что тут произошло? — спросил я с интересом.

— Сжу на скамейке, читаю, никого не трогаю. Идут эти... глокшоу25 [25|букв. Выё... (выпендривающиеся) самцы. Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.], ну и самый глак-зак, уркат тарнед26 подходит ближе и громко говорит: "гляньте, какая тёлка!" — орочка сплюнула. — Тоже мне, таурен27 производитель нашёлся. Ну, я ему леес28 в лоб. Остальные как стали верещать, "да как эта самка посмела!29", ну и получили следом...

— Вы арестованы за групповое избиение! — прервал нас голос "при исполнении". — Пройдёмте, гражданка!

— Вокор ро тикор30? — отреагировала орочка.

— Что? — опешил милиционер.

Ранкора перевела. Причём дословно. Тот побагровел и потянулся к резиновой дубинке. Мелькнуло массивное тело, и коллекция обитателей кустов пополнилась служителем порядка.

— А что это за зыр-зак31? — спросила орочка, стоящая рядом с тем местом, откуда улетел милиционер, и показала дубинку. — Он хотел пригрозить мне этим.

Я объяснил. И что это такое, и кто это такой. И что нас ожидает...

— Закнед32, дело житейское, — отмахнулась она. — Разберусь.

14Справочник составлен людьми. Многочисленные надписи на полях и поверх текста справочника на эльфийском, оркском, гномьем и иных языках.

15букв. Зае... (надоело). Выражение недовольства, усталости и тому подобных эмоций. Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.]

16букв. Оху... (сильный) дух, пи... (иди) с х... (оттуда). Ритуальный вызов орками духов. Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.]

17букв. Оху... (невероятно) древний ёб... (сдвинутый по фазе) дух-оркот (оркокот). Полное собрание имён и наименований орков. Восточные королевства, 11980 год от Явления. Для служебного пользования.

18букв. Оху... (обнаглевший) самец. Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

19букв. Выё... (выпедривающийся) сын еб... (похотливой) су... (собаки). Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

20букв. Оху... (очень) ху... (плохой) вые... (выпендрёж). Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

21букв. Оху... (очень) ху... (плохое) зрелище. Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

22букв. Недозах... (недоубитый). Оживший мертвец. Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

23букв. Оху... (очень) ху... (плохое) х.. (фигня) на х... (фиг) не въе... (нужное). Что-то никому не нужное. Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

24Мало того, что — орочка, так ещё она накануне прочитала "Звирьмалион" Свиридова

25букв. Выё... (выпендривающиеся) самцы. Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

26букв. Недовые... (недоотлюбленный) сын еб... (похотливой) су... (собаки). . Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

27Раса Варкрафта, что-то вроде минотавров

28букв. Заху... (ударить). Нанести сильный удар. Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

29Разумеется, фраза была несколько иной.

30букв. Упи... (уйдёшь) в пи... (туда) или припи... (пришёл) из пи... (оттуда). Тебя послать или ты только что оттуда? Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

31букв. Х... (члено)образный. Фалоимитатр. Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.

32букв. Недоху... (ерунда). Краткий словарь орочьих выражений. Восточные королевства, запрещённое издание, изымается из обращения. Безуспешно.




Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх