↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я отыщу тебя в будущем
"На свете нет ничего лучше путешествий" Жюль Верн
Часть первая
Просто без тебя мне нечем дышать!
Глава первая
Буйная удаль не знает преград,
Смерть иль победа — ни шагу назад!
Н. А. Некрасов
Джил
Я влипла...
Словно загнанного зверя, медленно и продуманно они окружали меня... Одарив отморозков фирменной супер версией улыбки "да пошли вы...", с грустью вспомнила XIX век с его ошибочным мнением по поводу женской силы. Да, сейчас я во всеоружии, но как бы хотелось, чтобы кто-то защитил, заступился, укрыл от проблем!
Разочарованно выдохнула и по правилам ведения боя специалистов усиленной подготовки, с тоской в голосе, отчетливо принялась озвучивать обязательный текст предупреждения:
— Предупреждаю...
Двое парней в прозрачных костюмах, присвистнув, одновременно сказали:
— Это астереянка, с ними не связываемся! Порешит всех, и вздохнуть не успеешь...
Потешаясь про себя столь преувеличенной вере в возможности астереянок, я продолжила четко произносить предупреждение. Двое подонков, шедших впереди, презрительно усмехаясь, угрожая, наставили танотрубки на меня.
Что ж... у меня имеется не хуже...
Я демонстративно схватилась за рукав с оружием. Это немного охладило пыл нападающих. Надеюсь, так легкомысленно свои пушки они уже в дело не пустят.
Мне было так плохо, что хотелось плакать. Так что, я была даже рада подраться, заодно избавить население этого района от кучки мелких негодяев и бездельников, с явными проявлениями атавизма, в виде наследственности кочевых племен, а как еще назвать подобное желание: бродить по улицам и ничего полезного не делать, пока родители сутками надрываются на обслуживании гражданского космопорта .
С момента их нападения до прибытия робополицейских, контролирующих районы с помощью космического слежения, проходит ровно четыре минуты, неужели эти недоумки думают, что смогут сбежать?
Стазисное поле отключилось, но я еще не закончила читать предупреждение. Они угрожающе надвинулись, окружая вплотную — точно придется драться.
Шут побери, подобные районы! А все этот Джо! Начальник, цапни его за ногу:
— Ну, Джил... — упрашивал он, смотря на меня преданными глазами. — Хоть посмотришь мой новый Рулик, ты такого не видела! — Следом шли сладкие обещания о новом задании. Все это он проделывал, таща меня на прогулку по Земле в выходной день.
Да "Рулик" Джо произвел на меня впечатление. Сияющий новенький "меркаблик-кабриолет". Снаружи — серебристый полупрозрачный космический челнок из тано пластика, внутри — украшенный настоящим деревом салон, плюс — новейшая бортовая система навигации и сверхскорость почти на взлете. Чистая сказка!
— Потрясающе! Очень впечатляет, — честно оценила я скоростной катер, солидно кивая головой. — Наверно, фантастически интересно лететь в космосе в меркаблике с прозрачным стенами.
— Сам выбирал! — Он шутливо погладил себя по голове и честно прибавил:
— Нет, просто лететь не очень интересно, одиночество быстро надоедает. Тут главное веселая компания, с которой в нем летишь! Чтобы все охали, хвалили машинку и кидали на тебя восхищенные взгляды. Так что, очень рад, что тебе понравилось, — он вновь с довольным видом демонстративно задрал нос.
Паяц. Я снисходительно усмехнулась, Джо есть Джо.
— Так с чего это ты польщен? Я же только кораблик похвалила? — рассмеялась я, с досадой понимая, к чему он клонит, приглашая прогуляться.
— Меркабль, это продолжение мужчины! — гордо-шутливо заявил Джо, комично выпятив накачанную грудь и поиграв загорелыми мышцами под прозрачной тканью стильного костюма из самой модной коллекции, рекламируемой по всем земным каналам. Судя по всему, прозрачный меркаблик он покупал под тем же лозунгом: "нет предела модному совершенству".
Ладно, костюм греет и защищает, меркаблик летает, что еще надо?
— Ясно! Теперь я всегда буду осторожна с похвалами новеньким меркабликам! — Я прижала ладонь к губам, пряча неловкую улыбку. На него без смеха невозможно было смотреть.
— Ну вот, как всегда! Только я обрадовался, — развлекаясь, произнес светловолосый "Аполлон", голосом директора Джо, самоуверенно приближаясь вплотную...
Глаза начальника насмешливо блестели, когда он с ухмылкой шагнул ко мне, явно собираясь поцеловать. В ответ я слегка краем рта улыбнулась, насторожено отступая к меркаблику. Кокетничать с объектом вожделения подруги совершенно не входило в мои планы, а он, видимо, решил взять меня измором.
Если серьезно, я согласилась лететь с ним на Землю только потому, что хотела по-дружески расспросить о новом задании, заодно уговорить его ускорить мою отправку. Сил нет жить в ожидании! Воспоминания о муже рвут душу в кровь! Хочется с головой уйти в работу и хоть на мгновение позабыть об Артуре.
Но Джо мое согласие на поездку понял превратно, самоуверенно решив, что все произошло так, как он хотел.
Настигнув меня у прозрачного люка меркаблика, он тут же склонил голову, собираясь поцеловать. Не задумываясь, я ногой зацепила его под колено и резко дернула. Джо не ожидал удара и уж никак не собирался так нелепо грохнуться об землю, прямо на мягкое место. Откуда теперь изумленно взирал на меня, так и не успев коснуться моих губ.
Надеюсь, костюм смягчил удар при падении. Я сурово покачала головой и быстро ушла...
Не зная дороги, мимо высоких современных серебристых домов я брела куда-то в сторону допотопных мрачных построек из молекулярно измененного стекла. И оказалась посередине бедного квартала населенного техническим персоналом на окраине Центрупто, земного города-космопорта.
Что теперь будет с едва наметившимся итальянским проектом? Устало покачала головой. Навряд ли Джо подобное "падение" пришлось по вкусу. И уж точно, он не ожидал отказа в столь грубой форме!
Эх... Но такова реальность. Хоть за голову хватайся, а тут эти недоумки с оружием!.. Хотя драка пришлась кстати, что не сделаешь для "успокоения расшатанных нервов" несчастной "леди Инсбрук"!
Я хищно улыбнулась, не скрывая кровавого вожделения во взгляде, мне хотелось их покалечить! Хорошо, что глупцы убрали оружие, хоть на это ума хватило.
К моменту появления полицейских: двое сбежали, еще двоих я уложила, а последний, самый щуплый на вид, успел надавать мне тумаков, перед тем как я его отключила. Ладно, буду считать нашу стычку за спарринг вне зала.
Я попросила появившихся полицейских отправить меня на станцию, но с кем-то созвонившись, высокий капитан со значком службы безопасности космодрома категорически отказал, сославшись на то, что они переправляют на станции только несовершеннолетних.
Потирая разбитую скулу, я недовольным взглядом проводила шагнувших в портал полицейских в зеленой форме земной охраны, — у служб космической безопасности форма темно-серая — и взялась за браслет сенсо. Выхода не было, пришлось связаться с Майкой, — у нее сегодня дела в административном департаменте Земли, — и попросить захватить меня на станцию.
Майя, выслушав меня, легко согласилась, пообещав подобрать меня возле космопорта, когда она будет возвращаться на станцию.
Разговаривая с подругой, я подошла к входу в сектор научного космопорта, который из-за стоявших перед ним торговых космических кораблей было сложно заметить, в виду его небольших размеров.
Майки еще не было. Я села на травку в небольшом скверике возле магнитной ограды, между секторами, и задумалась, смотря на то, как садилось Солнце. Здесь, в Южной Греции, оно выглядело по-другому, совсем иначе, чем в Англии XIX века. Тут оно медленно и тяжело катилось вниз, как вся моя жизнь...
Сбежать что ли обратно в прошлое, встречать с Артуром рассветы?
Артур
Я медленно шагал по длинному туннелю, неприятно пружинящему под ногами. По стенам вдоль странного ребристого потолка бежали яркие разноцветные огни, ритмично сопровождающие проходящую мимо разномастную публику. Публику в странных, неоправданно пестрых, и предельно откровенных одеждах, которые сновали вокруг меня, и не помышляя о ходьбе с достоинством.
Кроме этого они настолько быстро разговаривали между собой, что улавливая отдельные знакомые слова, тщетно пытался собрать их в осмысленное предложение!
Двигался я долго, ощущая себя потерянным путником, бредущим в страшном путанном сне, изредка оглядывая куда-то бегущих оригиналов, просто преисполненных неестественным равнодушием к окружающему пространству.
Все же, что это такое? Куда я попал?
Первая мысль, мелькнувшая в момент появления в этом странном месте с тяжелым воздухом и странными прохожими, была о преисподней, но она как-то быстро разбилась о суету происходящего. Слишком уж мелковато это выглядело для ада. Скорее поведение окружающих меня людей больше соответствовало кружению клерков с документами по коридорам Рипли-билдинг*.
*Военно-морское министерство или адмиралтейство в районе Уайт-холла.
Но может, я только что попал в Приемную преисподней?
Выделяясь из общего потока торопливо проносившихся мимо людей, всех возрастов и оттенков кожи, беседующих между собой на незнакомых мне языках, я упрямо брел по коридору, осознавая, что отличаюсь от остальных не нарядом, а любопытством и неспешностью прогулки среди царящей деловой суеты.
Невысокий щуплый мужчина, одетый, как все тут, до непристойности откровенно, в плотное темно-серое трико с подчеркнутыми более темным оттенком ткани плечами и поясом, появился прямо из-за отъехавшей в сторону стены. Примерно как я полчаса назад вывалился сюда из уже знакомой голубой комнаты. Облик аборигена показался чем-то мне знаком. Я остановился пристально вглядываясь...
И глазам своим не поверил — Кларк! Кларк Компайн! Да это точно он, я еле узнал его в столь странной одежде.
Дьявольские игры!
Возможно, это совершено беспочвенно, но я сильно разозлился на то, что он, в отличие от меня, имел что-то общее с Джил! Но все же решился его окликнуть, желая кинуться ему навстречу. Но Компайн дерзко подмигнул мне и прошел мимо, сделав вид, будто мы абсолютно незнакомы.
Я остановился. Думая, куда же мне идти... И что за страшное место вокруг? Как здесь оказался "сосед" Джил... Это был сговор? Кто они на самом деле?!
В отчаянии, разрываемый мучительными вопросами без ответов, я повернул обратно, блуждая по коридорам в поисках двери, из которой здесь появился. Но эта прогулка ничего не дала. Через какое-то время я понял, что на фоне зеленоватых стен не могу различить дверь именно "той" комнаты.
Тут чьи-то руки с силой втянули меня в ближайший поворот.
— Артур, ты-то как здесь оказался? — весело спросил Кларк, нехотя выпуская меня из железного захвата.
— А... Кларк, ты... — я, расслабившись, выдохнул. — Ищу леди Инсбрук... А попал непонятно куда. Ты поможешь мне найти ее? Леди Джулианы нигде нет...
— Еще бы! Она отправилась на Землю с Джо... но ничего, уже скоро прибудет! Пойдем к ней, там и выясним, когда она придет и как ты сюда попал, — вздохнул он, таща меня за собой, пока я размышлял о только что услышанном...
На Землю? Как это? Где тогда мы?! А Джо... это вообще кто?! Слуга? Поклонник? Муж?!
Кларк уверено провел меня по длинному коридору, и к моменту, когда он затащил меня в голубую комнату, в моей голове стоял просто туман, словно эхо от его слов.
Так... Значит, это комнаты моей жены... Если так, то почему Кларк так легко попал сюда?!
Я безумно жаждал, наконец увидеть Джил, но мне очень не нравилось, что странный Кларк оказался здесь, в том же неестественном месте, что и она...
Внезапно в комнате на стене, в плоской прозрачной доске тревожно запульсировал крошечный оранжевый фонарик. Такой же дивный огонек замигал на руке у Кларка.
Заметив его, тот раздраженно выдохнул и с досадой нажал на браслет, что-то в нем высматривая. Заметив мой заинтересованный взгляд, пояснил:
— Вновь куда-то вляпалась! Эти мне боевые девчонки с Астеры... хорошо, сейчас...
Он немного отошел к противоположной стене от кожаного дивана, на котором сидел я. Это выглядело словно Кларк вел беседу с невидимкой.
Интересно, что это он делает?
Мысли о сумасшествии посетили мой ум, но внимательный взгляд Кларка тотчас развеял все сомненья.
Глядя суровым взглядом на стеклянный "пюпитр", — я судил по тону беседы и выражению его лица, — Кларк только что отдал кому-то строгий приказ на неизвестном языке. Хотя... если внимательно вслушиваться, то можно было даже что-то понять из сказанного на непонятном, гортанном английском:
— Помощь не оказывать! Пусть сама ищет, на чем домой возвращаться. Да... угу, да уж, молодец... Они оттуда все такие. Даже не сомневался, что здорово покалечила. Угу, угу... До связи.
Кларк закончив, повернулся ко мне и весело сказал на "моем" английском:
— Все сложилось как нельзя удачней! Последний штрих и мы пойдем...
— Куда пойдем, и что все это значит?! — сухо уточнил я, удостоив Кларка мрачным взглядом. О ком он только что вел беседу? "Она" и "здорово покалечила"... Не о Джил ли?
— Пойдем?! А-а... к Джил конечно! А что "все это значит", посмотри сюда, — он протянул мне какую-то стеклянную полоску на "пюпитре" с крупными синими цифрами, некоторые из которых с секундной точностью четко менялись, и тут же сам пояснил:
— Это календарь и часы.
Я взглянул на дату.... не ожидая подобного — и мгновенно запутался, не в состоянии ничего понять, цифры от шока сливались перед глазами...
— Да, сейчас 2326 год от Рождества Христова... — заметив мое замешательство, вежливо уточнил Кларк. — Теперь тебе понятно, где ты и кто Джил?
Опустив голову, я молчал, пытаясь осмыслить и принять эту новость, не считая нужным отвечать гипотетический вопрос "понятно ли мне". Что может быть "понятно" в подобной ситуации?!
Будущее... Далекое...
Проклятие! Моя жена из будущего! Вот откуда все ее странности... Но что она делала у нас? Тут же взглянув на равнодушно наблюдающего за мною Кларка, поправился — они делали? От этой мысли меня вновь покоробило.
— Кларк, ты и Джулиана люди из будущего... мне это понятно. А что вам понадобилось у нас?
— Дела. Джулиана — историк, XIX век — ее период; а я по своим делам был у вас... — последнее "у вас" он выделил насмешливым тоном.
Вроде ответил, но своим ответом ничего не разъяснил.
Кларк сел в кресло напротив меня и спросил:
— Так, а как ты здесь оказался? Джулиана помогла? Хотя нет... судя по тому, как нелепо ты ее разыскивал, она вообще ничего не знает.
Я угрюмо кивнул:
— Да, она не знает...
Я решил поиграть в его игры, толком не отвечая. Что-то в обстановке нашего разговора мне вживую напомнило допросы пленных французов нашими разведчиками в разоренных войной бельгийских деревнях.
— Тогда, как ты здесь очутился? Она забыла переходники?.. — я молчал, не реагируя на его вопросы.
— В любом случае я это выясню... — равнодушный тон Кларка демонстрировал маловажность моих ответов, но я уже ничему не верил, потому ответил вопросом на вопрос:
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |