Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Деревянное чудо


Опубликован:
29.04.2014 — 22.07.2014
Аннотация:
NEW!!!
Легкое ненавязчивое произведение в отместку за весь тот бред, что я прочитала на тему "попаданства" (рубрика "наши - там") :) Итак, двое магов преследуют один другого, перемещаясь между мирами. Девушка из нашего мира нечаянно оказывается на их пути, ее похищают и вовлекают в гонку. Но из случайной жертвы она неожиданно становится борцом за справедливость в другом мире, обретает сложную магическую связь с двумя небезразличными ей магами, обучается мастерству, познает чужую культуру и одновременно становится заложницей своей связи, которая вырастает в нечто уникальное и непредсказуемое даже по меркам магического мира.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 1

Едва мне удалось заснуть, свернувшись калачиком под одеялом и, наконец, перестать стучать зубами, как в комнате раздался оглушительный хлопок. Сперва я бросила взгляд на окно, но стекла остались целы — и то радость, потому что на улице был жуткий минус, а в спальне при включенном отоплении — плюс четырнадцать, так что только выбитых окон мне не хватало. С другой стороны, становилось очевидным, что источник взрыва находится внутри помещения. В некотором оцепенении я перевела взгляд в центр комнаты, где стоял столб пыли, — и из него на меня тут же шагнул человек. Больше я ничего не запомнила, потому как что-то пребольно ударило меня по голове, и я отключилась.

Пробуждение грозило стать катастрофой — эта мысль меня упорно не отпускала, хотя, начиная приходить в себя, я поняла, что ничего не болит. В комнате царил привычный полумрак, и только рядом раздавалось чье-то мерное дыхание. Я даже не думала, что могу настолько шустро переместиться на противоположную сторону кровати, хотя дальше запрыгнуть мне не позволило одеяло.

— Ч-что Вы... Кто Вы и что здесь делаете? — с трудом смогла связать я пару слов, в ужасе разглядывая мужчину, что прилег на краю моей постели. Он был полностью одет, в отличие от меня. Запыленные сапоги, странные штаны, как из фильмов о ковбоях, и какого-то старинного покроя потертый кожаный плащ. Не хватало только пары револьверов, но нет — на нем красовались лишь какие-то непонятные мне вещи: рукоятка не то ножа, не то меча, какие-то свитки, небольшие кожаные мешочки... Что за бред? Я осторожно потрогала собственную голову, но и на ощупь никаких повреждений не обнаружила. Я сплю? Или нет? Это он меня треснул по голове?

— Горальд, — представился мужчина, — можете звать меня Гор, — великодушно позволил он. Но мне в общем-то плевать было на его имя, я хотела понять, что происходит. Но незнакомец не дал мне вновь собраться с мыслями, огорошив своей следующей фразой:

— Советую Вам сотрудничать со мной. Это в Ваших же интересах.

Вот так да. И во что я влипла? Речь напоминала секретного сотрудника, но вот внешность вообще не лезла ни в какие ворота. Может, все-таки травма головы? Моя рука вновь потянулась к макушке.

— Я подлечил Вас, Вы в полном порядке, — прокомментировал Горальд. Был он достаточно крупным мужчиной — не толстым, ни в коем случае, просто каким-то огромным, особенно, в моей скромной маленькой спальне. Словно стоит ему только подняться, расправить плечи — и стены пойдут трещинами. Голубые пронизывающие глаза в лучиках морщинок на загорелом лице, светлые волосы, но тоже все в пыли, так что толком и не разобрать оттенка.

— Вы были с Сайрусом, не отпирайтесь, — тем временем продолжил он, как-то странновато поглядывая на меня. И только тут до меня дошло, что я абсолютно голая. Я моментально дернула на себя хвост одеяла и прикрылась. Впрочем, все, что ему было нужно, он уже рассмотрел, пока я была без сознания.

— Каким Сайрусом? Кто Вы? — глупо переспросила я, совершенно ничего не понимая и все больше заливаясь краской.

— Вы хотите сказать, что всегда спите раздетой? — с усмешкой осведомился он. Нет, незнакомец не питал ко мне ненависти, это было очевидно, но с таким шутки плохи — об этом свидетельствовал и его облик, и манеры.

— Да, — честно ответила я. Это была чистая правда. С тех пор, как я стала жить одна, всегда сплю раздетой, потому что одежда банально мешает. Я жутко кручусь во сне, и все эти рубашки, и даже футболки уже через пять минут наматываются на меня в немыслимых комбинациях.

Кажется, он слегка оторопел: ответила я целиком искренне, фальши он не ощущал, но это едва ли было совместимо с его моральными устоями и представлениями об адекватном женском поведении.

— Ладно, нет времени разлеживаться, — внезапно заявил он, отмахнувшись от моего неожиданного ответа. — Одевайтесь.

— Зачем? — тупо поинтересовалась я, сильнее прячась в одеяло, будто оно могло меня спасти от случившейся напасти.

— Если, конечно, не хотите путешествовать голой, — в голосе его прозвучала отчетливая ирония. Еще и издевается, гад. Стараясь не показать ему даже собственной пятки, я скатилась с кровати на пол и, чертыхнувшись, полезла в шкаф. Нащупала джинсы, нижнее белье, футболку и свитер. Все это старательно натянула на себя, не поворачиваясь к незнакомцу. Пусть лучше созерцает мою спину, чем снова нагло насмехается. Ну, привыкла я спать голой — но я же не приглашала его в свою спальню.

— Кто такой Сайрус? — спросила я, надевая кроссовки.

— Тот, кто вырубил Вас. Не припоминаете? — с издевкой поинтересовался он.

Я промолчала — говорить с Горальдом, Гором, все равно было бесполезно, он мне не верил. А в памяти всплыл образ фигуры, выходящей из пыли после оглушительного хлопка. С этого все и началось.

— На что был расчет? — прищурился Гор. — На то, что я пройду мимо бессознательного тела?

— У него и спросите, — буркнула я, заправляя футболку в джинсы.

Горальд недобро усмехнулся и, пройдя через всю комнату, протянул ко мне свою огромную лапищу.

— Подождите, — попыталась я увернуться от него, но тут все мгновенно померкло, и только я было подумала, что меня снова отправили в нокаут, как оказалось, что мы с Гором стоим на открытой местности, вокруг расстилается сухая трава, а ветер ерошит мне волосы, и так перепутанные после сна. — Что происходит? — я опустилась на пятую точку, сочтя, что так безопаснее. Пальцы мои коснулись травы — она оказалась совершенно настоящей, только вот этого не могло быть, потому что не могло быть. Гор отпустил мою руку и стал будто бы принюхиваться к ветру.

— Хороший трюк, — подытожил он, я же его восхищения нисколько не разделяла, а продолжала мучить траву, надеясь, что рано или поздно, она все-таки растворится у меня под руками, а на ее месте окажется законная простыня.

— Что происходит? — простонала я, уже едва ли обращаясь к спутнику, а скорее беседуя сама с собой.

— Мы идем по следу Сайруса, — отозвался Гор. — А он хитер — прошел сквозь Сепию, — Гор ухмыльнулся, — но ничего, с этим мы тоже как-нибудь разберемся.

— Сепия... какая еще к чертям сепия?! — взорвалась я, подымаясь, и окончательно понимая, что теплой постели уже точно не будет. — Что происходит вообще? — спросила я по слогам.

Гор смерил меня взглядом, словно глупую мартышку, но все же снизошел до ответа:

— Куда бы маг ни двигался, даже прыгай он между мирами, за ним всегда остается след. По этому следу я и иду. Рано или поздно я нагоню Сайруса. Поэтому Вам лучше рассказать мне все, что Вы о нем знаете, и поскорее. В таком случае я обещаю вернуть Вас домой.

— Маг? — я пришиблено глядела снизу вверх на Гора. — Какой маг?

— Нарушивший закон и подвергший равновесие опасности. И за это он будет наказан.

— Чудненько, — отозвалась я и снова села на пятую точку. Если бы не это дивное поле с холмами вокруг, я бы подумала, что сумасшедший — Гор, а так — то ли я, прочно и надолго, то ли это и в самом деле правда. А почему бы и нет: есть же в конце концов инопланетяне, почему бы и магам не быть? Я не знаю, отчего я вдруг сочла непреложным факт существования инопланетян, видимо, только потому, что никакими другими фактами нельзя было объяснить произошедшее. — Сепия, — пробормотала я, глядя на зеленоватые облака, пролетающие над нашей головой. На Земле не бывает таких оттенков, да и четырех тусклых светил в небе — тоже.

— Меня-то за что, — горестно выдохнула я, начиная упиваться отчаянием.

— Сотрудничайте — и я Вас не трону, — снова взялся за свое Гор. — В конце концов, это мне Вы обязаны своим исцелением.

— И похищением, — прошептала я, готовая зареветь. Мои шансы на возвращение стремились к нулю, ведь я-то прекрасно знала, что мне нечего рассказать Гору о беглом маге. Я даже лица его не запомнила, ничего.

— Когда Вы с ним познакомились? — допытывался Гор.

— Сегодня! — выпалила я зло. Терять мне было нечего.

— Быстро вы... — Гор был откровенно озадачен. — Что он Вам успел поведать?

— Краткий курс черепно-мозговых травм, — съязвила я.

— Вижу, разговор у нас не складывается, — подытожил Гор и, смев меня в охапку, поволок вниз с холма.

— Почему здесь так быстро темнеет? — спросила я, вертя по сторонам головой. Ноги мои едва поспевали за широким шагом Гора.

— Здесь все быстро меняется, это же Сепия, — отозвался Гор. И правда: еще совсем недавно трава шелестела от ветра, но было довольно тепло, теперь же она покрылась изморозью и звенела. А мне в свитере стало как-то совсем не комфортно. Я поежилась и попыталась обнять себя руками.

— Холодно? — заметил Гор.

— Да, — созналась я, а у самой зуб на зуб уже не попадал.

— Как-то быстро для такой горячей девушки, — поддел Гор, и я снова залилась краской от одного намека на начало нашего знакомства. — Сейчас сделаем привал, — обнадежил меня маг, — все равно, пока ветер не уляжется, следов Сайруса не найти.

Глава 2

— Гор, — тихо позвала я, глядя как мой спутник подбрасывает дрова в костер. Он даже оказался настолько добр, что одолжил мне свой плащ, и теперь я худо-бедно не мерзла, но все же жалась к огню изо всех сил. — Можно спросить?

— Спрашивай, — великодушно позволил Гор.

— Ты тоже маг?

Гор издал странный звук.

— Да, — наконец, произнес он. И это 'да' прозвучало так многозначительно, что я поняла, что не почувствовать, что он маг, с его, конечно, точки зрения, мог только полный чурбан, которым я и являлась. — Магистр, хотя и не принадлежу Коллегии, — скромно заявил он.

— Что такое Коллегия? — не удержалась я, и Гор фыркнул.

— Этот разговор, чувствую, займет у нас не один день, если так пойдет дальше.

— Ты что-то вроде охотника за головами? — немного сменила я тему.

— Можно и так сказать, — согласился Гор. — Я охочусь за особо опасными экземплярами вроде Сайруса.

— А что, у вас нет регулярных подразделений для таких целей? — увлеклась я.

— Регулярных, — передразнил Гор. — Нет, Коллегия могла бы отрядить кого-нибудь из своих магов, но мне-то что с этого за радость? За голову Сайруса я получу неплохое вознаграждение, — Гор поудобнее устроился на бревне напротив меня. Казалось, его холод совсем не доставал. — Ну, и моральное удовлетворение, не без того, — добавил он.

— А что натворил этот Сайрус?

— Я ведь уже говорил: нарушил закон равновесия.

— И что это значит?

Гор тяжело вздохнул.

— Вот в вашем мире есть день и ночь, одно сменяется другим — это и есть равновесие. Результатом его нарушения стала бы, скажем, вечная ночь.

— Земля, что ли, перестала бы вращаться, — пробубнила я.

— Что? — переспросил Гор.

— Ничего.

— Некоторые последствия запретной магии предельно разрушительны, — изрек Гор еще одну ничего не значащую для меня фразу.

— Так что же, он кто-то вроде бога, если на такое способен? — прикинула я. — А ты? — я с сомнением взглянула на Гора. Нет, он был сильным парнем, и умел прыгать между мирами, но неужели же в нем тоже была заключена подобная мощь, способная разрушать планеты?

— Ни он, ни я — не боги, — отрезал Гор. — Всего лишь маги, но и этого иногда достаточно.

— И давно ты гоняешься за ним?

— Девять переходов как.

Это мне снова ни о чем не сказало, кроме того, что, должно быть, Гор побывал еще в семи мирах до моего во время своей погони. Причем, он шел по пятам Сайруса, пока не решил прилечь рядом со мной. Я снова смутилась, теперь уже от собственных мыслей.

— Я вижу, с Сайрусом вы не много разговаривали, — бросил пробный камень Гор.

— Не много, — согласилась я, вспомнив стремительный удар по голове без лишних слов. Видимо, Сайрус не собирался тратить на меня ни секунды своего драгоценного времени — просто устранил случайного свидетеля и помчался дальше. И надо же было мне иметь глупую привычку спать нагишом, чтобы Гор заподозрил в случившемся что-то неладное и поволок меня с собой, как соучастницу. Спи я в пижаме, как все нормальные люди, сейчас видела бы десятый сон в своей родной постельке. Я с тоской посмотрела на темное небо, по которому носились зеленые всполохи. — Скоро рассвет? — спросила я Гора, справедливо полагая, что поспать все равно не удастся.

— Да это и не ночь, — отозвался тот.

— А что же?

— Так, сумерки. Тучи разойдутся, и станет светло. И ветер заодно прекратится. Тогда и тронемся в путь. Пока можешь отдыхать, — Гор щедро указал мне на оттаявшие вокруг костра волны травы.

Видимо, у меня на лице появилось такое выражение, что Гор тут же усмехнулся:

— Что, не привыкла ночевать под открытым небом?

— Ну, почему же, — возразила я, — но хотя бы в палатке.

— Палатке, — повторил Гор, — мы же не походом идем.

Мне почему-то подумалось, что он имел в виду вовсе не тот поход, что и я.

— Мы ведь говорим на одном языке?

— Вовсе не на одном.

— Тогда как мы понимаем друг друга?

Гор вздохнул, ковыряя палкой в костре.

— Это результат работы одного из законов равновесия, — расплывчато ответил он.

— А вы с этим Сайрусом из одного мира? — спросила я.

— Что-то у нас какой-то неправильный диалог выходит, — заметил Гор. — Я рассказываю, а ты вопросы задаешь, а надо бы наоборот.

— Я бы рада, но у меня нет ответов, — честно сказала я, и Гор снова задумался, сверля меня взглядом. Похоже, чутье ему подсказывало, что я не лгу, но он не хотел упускать и малейшей возможности разнюхать что-то полезное о своей цели. К тому же, другой маг мог его обмануть: я могла быть всего лишь уловкой.

— Ложись спать, — посоветовал мне Гор, и я постаралась устроиться у костра, но мне все время что-то давило в бок, а те части, что находились вдали от огня, откровенно мерзли.

В конце концов, Гор, очевидно, не выдержал моей возни и лег рядом, отчего мне вдруг сразу сделалось тепло. И камни с ветками почему-то перестали давить в ребра.

— Спасибо, — прошептала я, засыпая. Вот уж не думала, что усну в таких условиях, но близкое присутствие мага все изменило.

— Спи, — произнес он на ухо. — Как тебя, кстати, зовут?

— Олянка, деревянное чудо, — пробормотала я и отключилась, некстати вспомнив детскую сказку. Может потому, что там главная героиня, как минимум провалилась сквозь землю в другой мир, а как максимум, ее ждали незабываемые приключения, которые мне бы совсем не хотелось повторить.


* * *

— Олянка, — чья-то сильная лапища тормошила меня изо всех сил, но я упорно не желала просыпаться. Сон мне снился странноватый, конечно, про всяких там магов и прыжки между мирами, но организм явно считал, что отдыха недостаточно. — Пора вставать, — порция ледяной воды в лицо заставила меня разлепить глаза. Первое, что я поняла: это был не сон. Передо мной, бодрее всех бодрых, стоял Гор собственной персоной и натягивал свой неповторимый потертый плащ. Костер уже давно потух, и только угольки слабо мерцали в утреннем или постсумеречном тумане. — Пора идти по следу, пока снова не поднялся ветер, — продолжал гнуть свою линию приснившийся мне маг. Я села, подняла руку и осторожно, но ощутимо потрогала его бедро — человек был до противного настоящим.

123 ... 282930
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх