Madeleine, une fille fragile
(Dupont)
— А Ты бы сказал нам, Боже,
Как оно там, на небе?
Будет ли там наша старая речка,
Будет ли мама опять молодой?
Ты говорил так мало,
Хотя и о столь о многом —
Что у просящего будет с избытком,
Больше, чем мог он вовек попросить.
Втоптанный в землю голос
Будет поднят для песни,
А одиночество станет сосудом,
Чтобы вмещать и вмещать и вмещать.
Но как бы узнать нам, Боже,
Что за образ поможет
Понять, как изменится то больное,
Что мы полюбили за нищету,
Печальная часть той чаши,
То, что взаправду смертно, —
Наш бедный дом, любимый Тобою,
Как сможет остаться собой?
А все, что Ты отвечаешь,
Это Ты сам, и всё тут, —
Худой младенец, дрожащий в яслях
Каждое Рождество.
Довольно с нас и того.
(Еще Дюпон)
Будь со мною — ближе,
Чем сам я могу с собою,
Делай со мной, что хочешь,
Стремителен, недвижим
Дай мне еще увидеть,
Как свет невечерний
Двоится в асфальте трассы
Влеки меня, побежим
Это любовь без примеси —
Тело, ждущее пальцев
Против стыда и страха
Довольно тебя одного
Делай, делай, не медли
Лишь не давай мне слышать
Невыносимой вести
Молчания Твоего.
Научи (Guillaume Dupont)
Научи меня молиться
Так, как я смотрю желанные фильмы —
Замерев в темноте и отключаясь
От волнений, от голода, жажды, болезней
Научи меня молиться
Так, как я ем, когда проголодаюсь —
Всем телом радуясь и принимая
Пищу как она есть — драгоценным даром
Научи меня молиться
Так, как я купаюсь в жару —
Погружаясь в святую воду реки
Всем существом, забыв, что дом мой — на берегу
Научи меня молиться
Так, как я сижу на кухоньке с другом,
Наслаждаясь его присутствием и чаем,
И теплой рукою рядом с моей
Научи меня молиться
Так, как я сплю после долгой дороги,
Как пью вино после трудной работы,
Как обнимаю долгожданного гостя —
Помня о себе, но сливаясь с действием,
Которое и не действие, а так — состояние,
Радость, внимательная тишина,
Драгоценное время, берущее все
И все отдающее: по-настоящему.
Ну и пара, так сказать, "посмертных" стихов. Которые о нем, но тоже в его манере, от моей очень отличной...
Guillaume le Naïf
(Dupont)
Как мог ты дать себя обмануть,
Гийом,
Ты все искавший прямого пути,
Простак,
По мере сил испрямлявший путь,
Гийом,
Как мог ты дать себя провести,
Простак?
Ведь вроде старался жить по уму,
Гийом,
Стоял все сбоку, как не родной,
Простак,
Любил Маритена, читал Фому,
Гийом,
Но думал, что сердце — орган больной,
Простак.
Мужчина. Женщина. Мать. Отец.
И ты, Гийом.
Что знал ты о ком-нибудь, кроме юнца,
Простак,
Умевшего и любить, и хотеть,
Как ты, Гийом,
Но так боявшегося доводить до конца,
Простак.
А теперь, когда они все ушли,
Гийом,
И пламя обид, и пламя любви никого не жжет,
Простак,
Дошел ты, Навин, до своей земли,
Вот твой дом,
Да глянь назад — растерял народ,
Простак.
И мальчик сердца, что жил по уму —
Гийом —
Попал под топор, увернувшись от сотен стрел,
Молодец!
Перед тем, как надобно умирать самому,
Тем же самым днем
Вспомнил, как умирал отец, и его пожалел —
Бог мой, наконец.
Но наконец и все это дым,
Гийом.
О сложном забудь, разберись с простым,
Простак.
Осталось главное — стать святым,
Гийом,
Единственно ценное — все-таки стать святым —
Хоть так.
Amore cortese
Что значило для тебя
Имя Гильем-Бенуа,
Когда не значило еще ничего —
Разве Вильгельма-завоевателя
Или святого Бенедикта?
Представь это имя на могильном камне
Или подписью под статьей,
Именем неизвестного тезки.
Теперь это даже смешно —
Ты не знал, что оно означает
Неповторимые интонации смеха,
Прованскую манеру махать руками
И яркие, темные глаза,
И множество особых словечек,
Горький одеколон, кроссовок со сломанной подошвой,
Россыпь родинок на ключице
И то, что ты вовсе пропал,
Потому что для Гильема-Бенуа
Твое имя — один из вариантов
Покровительства евангелиста Марка.
Расскажи обо всем Иисусу,
Пишущему наши имена
Кровью на смуглых ладонях.
Он тебя отлично поймет,
Он не скажет — в следующий раз будешь умнее,
Влюбляйся исключительно в тех, кого знаешь,
Или хотя бы в тех, кто другого пола,
А главное — в тех, кому ты нужен.
Он Сам не особенно разумен в любви,
Он не станет над тобой смеяться.