* * *
Грузовой отсек линкора в очередной раз приоткрылся. В него влетела переоборудованная рудная платформа. Они использовались для перегрузки добытых минералов от кораблей добытчиков к перевозчикам руды. Вещь простая, а потому высоко ценимая среди обычных работяг. По сути это несущая поверхность со встроенными двигателями и контейнер, куда помещалась руда. Ни кабины пилота, ни дополнительных узлов управления. Управление отдаленное и автоматическое. Просто и понятно. Хотя воины в глухих черных доспехах, облепившие контейнер, смотрелись на нем дико. Он не предназначен для перевозки людей, поэтому любые пассажиры должны испытывать весь спектр "прелестей", сопутствующих перемещениям в открытом космосе. Любые живые пассажиры.
— Странно — нечитаемый взгляд Сифара прошелся по медленно заплывающему в грузовой трюм линкора контейнеру. Задержался на воинах. — Я несколько иначе представлял себе нашу высадку и добычу информации.
Неприятный, но обязательный писк сигнализировал о достижении герметичности ангара.
— Вас что-то смущает?
— Это ваши воины? Пока я здесь находился, я почти никого не встречал.
— Можно и так сказать — командор неопределенно повел рукой — мой экипаж. Они умеют быть незаметными, пока в их услугах нет нужды.
— Но как вы можете быть уверены — в голосе воина слышался налет пренебрежения — что не будет упущено что-то важное? Если вы считаете, что тут может быть что-то, то как можно назначать такую ответственную задачу кому-то из подчиненных?
— Ах вот вы о чем — реакции на это "замечание" не было, будто человек прекрасно знал, что возмутит воина — Привыкли решать проблемы самостоятельно? Похвально. Но пока, Сифар, вам еще крайне рано делать выводы о моих методах работы. Вам придется под них подстраиваться. Пойдемте.
Последние слова звучали резко, но и альв не был юнцом. Он дернул скулой, но промолчал.
— Думаю — голос человека стал серьезен. — Сейчас мы поставим пару серьезных точек. Можно сказать, закроем несколько интересующих обоих вопросов. Будь внимателен и рассудителен, воин, потому как главный выбор своей жизни тебе предстоит сделать сейчас.
Альв напрягся. Рефлекторно к поясу дернулась рука. Но он промолчал и лишь кивнул в ответ.
— Прошу за мной.
Их путь был недолгим. Всего лишь требовалось пройти в соседний отсек, который был напрямую связан с грузовым. Короткий переход непосредственно в сам трюм... и взору открывается вид на десяток рудных контейнеров — результат их присутствия на этом поле боя. Все контейнеры были полностью закрыты.
— Леронэ, как наши дела?
Девушка была крайне занята. Ежемоментно что-то сверяя на своем наладоннике, она обходила контейнер за контейнером.
— Отсортировали, как вы и просили командор. Обработка произведена, груз... сохранен. Командование находится в отдельных медицинских капсулах.
Командор кивнул, выслушав сжатый доклад, но уходить не спешил.
— Леронэ, как ты?
Вопрос был неожиданным. Девушка прежде, чем ответить, даже взглянула на свой наладонник, по привычке.
— Эээ... извини... Александр?
— Эта "работа" — это не так легко выдержать.
— А... это — альвийка махнула свободной рукой — Я не барышня на приеме князя. Видела и не такое.
— Хорошо. Еще раз спасибо за помощь.
Ответом ему был куда более рассеянный кивок, потому как Леронэ вновь вернулась к своему списку.
— Что она делает?
Все это время Сифар ходил вдоль контейнеров, пытаясь понять, что вообще происходит.
— Сортирует груз.
— Мародерствуете? — странно, но в голосе альва не было обвинения.
— Не совсем. Скорее утилизируем. Но мы тут не для этого. Вы, Сифар, хотели ответов — тон человека вновь стал официальным — От вашего нового командора. Не так ли?
— Было бы не плохо.
— Отлично, тогда попробуем получить их вместе. Важный груз Леронэ оставила там, чуть дальше от входа.
Они подошли к одному из дальних углов. Там действительно имелся ряд медицинских капсул. Полностью заполненный ряд капсул.
— Разве кто-то смог выжить?
— Нет, все лежащие здесь — мертвы.
— Но тогда зачем капсулы?
— Они способны сохранять тела в идеальном состоянии.
— Значит хотите провести анализы? Думаете, напавшие на нас альвы находились под воздействием химии?
— Анализы? Что-то вроде того. Скажите вам знаком этот альв?
Одна из капсул открылась с тихим шелестом проникающего в нее воздуха.
— Нет — воин внимательно всмотрелся в лицо мертвеца. Изуродованное температурой, посеченное мелкими обломками от взрывов, тем не менее вполне "целое" и узнаваемое.
— Судя по знакам различия он был помощником командора этого линкора.
— Мне не знаком этот альв. Но, да, по знакам различия он действительно мог занимать этот пост.
— Хорошо, тогда вполне логично будет предположить, что его словам о происходящем здесь можно хоть немного верить.
— Его словам — воин покачал головой — он уже никогда не...
Хрип перебил его речь. Рука мертвеца, внезапно схватившая переборки капсулы, заставила выхватить оружие.
— Спокойно, воин. Ты хотел ответов? Имей мужество их выслушать.
Командор оставался спокоен. Его правая рука сейчас лежала на грудной клетке мертвого альва. Серебряное сияние плавно перетекало от ладони к мертвому телу.
— Неприятно, да? Ты жаждешь вновь обрести покой. Я знаю это — голос человека изменился. Он звучал куда глубже. В нем струилась сила. Даже стоявшая поодаль Леронэ оторвалась от своих дел и подошла ближе.
— Отпусти — шипящий голос мертвеца стал неожиданностью для стоявшего рядом воина. Тот рефлекторно вновь дернулся к оружию, но отдернул себя в ту же секунду.
— Хорошо. Но нам нужны ответы. Мы получим их, и ты вновь сможешь вернуться за грань.
— Спрашивай... быстрее.
— Альвийские стражи. Защитники народа альвов. Так ли это?
— Да — голос мертвеца был по прежнему тих и безэмоционален.
— Тогда почему вы напали. Хотя нет, не так... — некромант одернул сам себя — Не так. Приказ. Я понимаю. Почему с ним согласились вы? Гордые воины. Те, которых эти стражи опекали на протяжении всего своего существования. Отчего такая неблагодарность?
Стоявший рядом Сифар был тих. Тем не менее было прекрасно видно с какой силой этот альв сейчас сжимал рукоять своего оружия, в ожидании ответа.
— Мы хотели... спасти их...