Гарри Поттер, послюнявив палец, перевернул страницу этого потрясающего учебника таинственного Принца. Гарри и сам был полукровкой, но эти чистокровные заморочки его никогда не трогали, так что единственное, что мешало считать мистера Принца самым клёвым чуваком после Рона, Гермионы, Сириуса и Близнецов — эта глупая зацикленность на чистоте крови.
А так, книга была по-настоящему гениальной. Кто бы мог подумать что если использовать Глацио на флоббер-червей, то их не только легче нарезать, но и Усыпляющее зелье получается крепче и эффект долговременней?
Комментарии на следующей странице не имели отношения к Напитку Живой Смерти, которому был посвящён печатный текст. Нет, там были схемы движения палочки, комментарии к движению кисти, множество мелких подробностей и хитростей, описание бездны неудачных попыток, и, в итоге, само заклинание: "Сектумсемпра". Принц-полукровка, похоже, придумывал это заклинание на уроках Зельеварения, причём делал это сам, поэтому не озаботился записать, что же заклинание делает — ведь он это прекрасно знал.
Гарри запустил пятерню в непокорные волосы. Заклинание следовало бы проверить, а для этого существовало только одно подходящее место. Заодно там можно спрятать учебник Принца.
Он трижды прошёл мимо троллей в балетных пачках, пока, наконец, не показалась вожделенная дверь. Гарри без колебаний потянул ручку.
Внутри вместо привычного уютного интерьера предстали груды какого-то хлама — сломанных вещей, порванных мантий, старых учебников и прочей дряни.
Гарри сунул учебник в карман мантии, достал палочку и взмахнув, тщательно направляя запястье.
— Сектумсемпра!
Волна невидимого искажения слетела с кончика его палочки и полетела вперёд. Встречающиеся на пути предметы были рассечены, словно бритвой могучего языческого божества. Какая-то большая деревянная будка — то ли шкаф, то ли сервант, столкнувшись с заклинанием, осталась вроде бы целой. Ненадолго. верхняя часть шкафа, скользнув по разрезу, чьи края блестели, словно отполированные, с грохотом рухнула на землю.
Гарри решил, что это заклинание слишком сильно, слишком опасно. Применять его следует разве что в сражениях с Пожирателями или даже с Волдемордом, но делать это следует, если не сработает прекрасно себя зарекомендовавший Экспеллиармус.
Погружённый в свои мысли, Гарри не сразу понял, что что-то не так. Какой-то странный железистый запах заставил его насторожится, а взгляд, брошенный в сторону шкафа, наполнил душу ужасом.
Из-под ножек разрушенного предмета мебели обильно текла алая-алаяя кровь, образовав приличную лужу.
Гарри, не мешкая, бросился вперёд и с ужасом увидел вывалившееся из шкафа тело, разрезанное почти напополам.
Гарри склонился над телом. Из глубокого разреза вываливались склизкие алые кишки. Голову, до этого забитую Зельеварением, некстати посетила мысль: "Интересно, какой они длинны? В каком зелье их можно использовать?", но он понял, что это всего лишь отголосок его внутренних терзаний.
Он упал на колени и закрыл лицо руками. Он убил человека! Смерть необратима! Даже если бы в Хогвартсе можно было аппарировать, даже если бы он сразу доставил неизвестного слизеринца (судя по мантии) к мадам Помфри, было бы всё равно поздно.
Этого парня больше нет! А он, Гарри, почему-то живой и здоровый, хотя его теперь следует отправить в Азкабан прямо к дементорам. Он чувствовал всеми фибрами души, что уходит детство, пропадает невинность, как душу пятнает величиайший из грехов. Мальчик-который-выжил? Герой из пророчества? Подлый и бездумный убийца и, хуже того, болван, не соблюдающий технику безопасности!
Смерть необратима! Этого парня (Гарри откинул обрезанную словно невидимым лезвием дверцу с лица покойника и увидел до боли знакомые платиново-белые волосы), этого... Драко Малфоя больше нет!
Драко! Его вечную Немезиду! Человека, отравлявшего его жизнь с первого курса! Насмехавшегося над самым святым и дорогим, что было у Гарри — над смертью родителей, над смертью Сириуса. Мерзкого самодовольного хорька, сына Пожирателя и... Гарри откинул рукав дорогой мантии и увидел татуировку в виде черепа со змеёй. Пожирателя Смерти!
Тёмная волна сожалений вновь накатила, оставив во рту желчную горечь. Так не должно быть! Всё должно быть не так! Маленький хорёк слишком легко отделался.
"А впрочем, и так неплохо!" — подумал Гарри. — "Но может быть ещё лучше!".
Когда он застегнул брюки и покинул Выручай-Комнату, блестящие кишки Драко Малфоя, развешанные среди груд хлама, словно рождественская гирлянда, придавали помещению настроение настоящего праздника.