Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 72(end) - глава 73


Опубликован:
23.02.2018 — 23.02.2018
Аннотация:
Окончание главы плюс музыкальная пауза.
 
 

Taylor Varga глава 72(end) - глава 73


Глава 72: Осмысление и откровения



* * *


Повеселившись короткому разговору за дверью, Тейлор развернулась и посмотрела на оставшихся в её здании людей, после чего пожала плечами.

— Прошло чертовски лучше, чем я думала, — сообщила она, возвращаясь за стол.

— Оружейник парень странный, но очень рациональный, — отозвалась Эми. — Ты представила серию хорошо обоснованных положений, и он по большей части согласился. К тому же он явно тебя уважает, что здорово помогло.

— Однако у Мисс Ополчение с тобой серьёзные проблемы, — прокомментировала Лиза, избавившись от временной маски и кинув её на стол. Брайан с Алеком проделали то же самое. — Не знаю точно, какие, но тебя она боится, и к тому же обеспокоена на твой счёт. Или, скорее, по каким-то причинам насчёт того, что ты представляешь, — блондинка чуть нахмурилась. — Не уверена, что это значит, но так говорит моя сила.

— Странно, — Тейлор на секунду задумалась и пожала плечами. — Ну, это не помешало ей слушать, так что, думаю, не стоит сейчас об этом волноваться.

— Мы работали на Выверта? — неожиданно взорвался Брайан. — Почему ты нам не сказала?

— Он приказал не говорить, а это типа не игнорируют, — со вздохом пояснила Лиза. — Только если не желаешь, чтобы наёмник приставил тебе пушку к башке и дал предельно чётко понять, что, если он прикажет, курок нажмут без раздумий. Этот человек очень опасен и вообще не слишком волнуется о Правилах.

— И что он имеет с того, что мы проворачиваем все эти странные операции? — поинтересовался Алек. — Какой смысл?

— Пока что не представляю, — ответила Умница. — Когда достанем урода, можешь спросить его.

Никто из парней, похоже, не был слишком рад, но оба притихли. Лиза посмотрела на Рейчел — та тоже выглядела раздражённой; руки лежали на собаках, сидевших по обе стороны кресла.

— Тебе следовало сказать нам, — только и сказала девушка, после чего откинулась на спинку и чуть нахмурилась.

— Ну, думаю, мы, пожалуй, обсудили всё, что требовалось, пока, — утвердительно заявил отец, оглядываясь по сторонам. — Вы четверо — как я и говорил, можете оставаться, суть условий мы обсудили. Не подведите меня.

— Не подведём, сэр, — сказал Брайан, оглядывая товарищей по команде: те кивнули один за другим (Рейчел — явно немного подумав). — Думаю, что скажу за всех, заявив, что мы благодарны за полученную возможность. Хотя лично у меня есть и некоторые иные проблемы, которыми необходимо теперь заняться.

— Мы можем чем-нибудь помочь?

— Не знаю, — вздохнул Брайан. — У меня есть сестра, я её люблю, но порой хочу, чтобы она исчезла, — парень пожал плечами, чуть улыбнувшись. — Она натуральная заноза в заднице, это талант. Но притом у родителей имеются проблемы, по разным причинам. Я пытаюсь получить опеку над сестрой. Это сложно, конкретно сейчас она с отцом, но это не работает, ни для одного из них. Если в данный момент дойдёт до суда, в итоге она окажется у мамы, а этого я никак не могу допустить. Не после того, что случилось. Наш "Босс" помогал с органами опеки, обеспечил меня законной работой, чтобы их осчастливить — всё такое. И всё коту под хвост.

— Ясно, — задумчиво посмотрел отец на Брайана. — Наличие работы поможет? У нас скоро откроется ряд позиций, и мы будем искать людей с опытом в некоторых областях. Чем ты занимался?

— Работал на строительную компанию — каркасы, сухая кладка, все дела. С руками у меня порядок, а ещё пара лет опыта подобной работы с прежней занятости на полставки.

— Ещё он довольно хорош в драке, знает прилично о некоторых разновидностях рукопашного боя, — вставила Лиза.

— Интересно. Итак, плотницкое дело, или, возможно, охрана, — папа посмотрел на Зефрона. — Что думаешь?

— Парень здоровый, может о себе позаботиться, — Зефрон на миг смерил Брайана взглядом, затем поднялся. — Давай вставай и иди сюда.

И вышел на середину комнаты. Брайан бросил взгляд на друзей и последовал за ним. Молодой человек был высок и хорошо сложен, но из Зефрона легко можно было сделать двоих таких.

— Лады. Защищайся, — гигант выбросил вперёд кулак — довольно быстро, но не настолько, насколько, как подозревала Тейлор, мог. Брайан нырнул, чисто уйдя от удара и ответил контрударом. Где-то с минуту они обменивались атаками, используя пару стилей: что-то, на её взгляд похожее на классический бокс, и второй, смутно напоминающий её собственный стиль, только куда медленнее. Брайан качнулся от удара в грудь, после чего выбросил ногу, попав Зефрону по бедру и заставив упасть на спину. Здоровяк поморщился и поднял руку. — Достаточно, — посмотрел он на отца.

— Девчушка не ошиблась, навыки у него есть. Быстрый и сильный к тому же. Если не подойдёт Джейсону, Марк, наверное, найдёт ему применение.

— Хорошо. Ну ладно, Мрак, если хочешь оплачиваемую работу, могу кое-что подобрать. Большой зарплаты поначалу не будет — у нас пока не так много лишней налички, но это будет официально. Конечно, не то чтобы тебе были нужны деньги, — отец улыбнулся:

— Ты, небось, сейчас имеешь больше наличности, чем Союз.

— Спасибо, мистер Эберт, — произнёс Брайан, с изумлённым и благодарным видом. — это должно здорово помочь.

— Зови меня Денни. Надо утрясти вопрос с твоими документами и побеседовать со службой опеки — передать, что ты поменял работу — но это не должно быть слишком сложно. Но...

— Но вам нужны мои гражданские идентификационные данные, — произнёс Брайан, возвращаясь и на место и присаживаясь.

— В общем-то да. Понимаю, если ты не захочешь нам их сообщать — я в курсе, что кейпы думают о таких вещах, но так будет значительно сложнее тебе помочь, — несколько извиняющеся пожал плечами отец Тейлор. — Сам понимаешь.

Брайан вздохнул.

— Понимаю, — он снял маску-домино и протянул руку. — Брайан Лаборн. Рад познакомиться, Денни.

Тейлор в некоторой прострации наблюдала, как быстро всё произошло. Она поглядела на Эми (та пожала плечами) и Лизу, которая на миг уставилась в ответ, тяжело вздохнула и сняла свою маску.

— Какого чёрта. Мы тут все друзья, а она так и так уже в курсе, — кивнула она в сторону Тейлор. — Не говоря о том, что она может всё узнать без каких-то проблем, если захочет, — указала Лиза на чуть улыбнувшуюся Эми.

— Лиза Уилбурн, — протянула она руку, которую Денни пожал.

— Рад познакомиться, Лиза. И, конечно, я знаю, что Суку зовут Рейчел Линдт, — мужчина улыбнулся её выражению лица. — Я сделал домашнее задание по кейпам Броктон Бей.

— Мы серьёзно это делаем? — возмутился Алек. Друзья уставились на щёголя тяжелым взглядом. — Я не хочу, — капризно заявил он, складывая руки.

— Ты не обязан, если не хочешь, — усмехнулся подростку отец. — Я, конечно, не настаиваю. Это было бы грубо.

— Но Раптавр уже и о тебе знает тоже, — с немалой толикой восторга указала Лиза, заставив парня посмотреть сперва на неё, потом на Тейлор. Та кивнула.

— Как? — с любопытством поинтересовался он.

— У меня очень хороший слух, и обоняние — ты просто не поверишь, — улыбнулась в ответ динодевушка. — Это было несложно.

Щёголь несколько секунд разглядывал её; его глаза расширились.

— С


* * *

ь господня. Хочешь сказать, что можешь опознать любого кейпа, какого встречала?

Девушка-ящер подняла палец и поднесла к передней части морды.

— Это секрет, — ухмыльнулась она.

— Я не удивлён, — пробормотал брюнет, помотал головой, стянул маску и швырнул на стол. — Вот. Прекрасно. Ты выиграла, Лиза.

— А это Алек. Насчёт фамилии не признаётся, — победно улыбнулась Лиза товарищу по работе, одарившему девушку поднятым средним пальцем, но улыбнувшегося себе под нос. — Уход проблем не вызовет. Обеспечьте ему большой телевизор, комплект последних выпусков видеоигр и удобства для сна — и всё, о чём вам придётся беспокоиться, это едкие комментарии всякий раз, как вы будете проходить мимо. Он даже кормится сам.

Все, кроме Алека рассмеялись. Он же просто принял гордый вид. Отчего смех стал ещё сильнее.

— Уверен, Алек, мы можем достичь приемлемого соглашения, — произнёс отец Тейлор. И оглядел всех: — Никто в этой комнате не расскажет никому снаружи, кто вы. Моё слово. Но люди не дураки. Мы все знаем, что Неформалы для нас местные, большинство представляет, где ваша база, и, подозреваю, большинство наших разберётся. Всё, что могу сказать — болтать про это они не будут, нигде на стороне, и не пока вы не притащите эту фигню сюда. Это что касается вас. Она будет считаться делом Союза и, более того, делом Семьи. Пока вы не выкинете какую-нибудь глупость, и не привлекаете внимания, ребята оставят вас в покое. Всё, что им надо, это чтобы вы вернули любезность, честно вносили свой вклад, если работаете и держались подальше, если нет. У кое-кого из парней прошлое в разных отношениях подозрительное, и никто не держит на них камня за пазухой, покуда оно остаётся в прошлом. Понимаете, о чём я?

Четыре головы кивнули — и, что несколько удивительно, включая Рейчел, теперь выглядевшую странно счастливой.

— Хорошо. будем надеяться, это дойдёт до всех в полном объёме. Теперь мне надо возвращаться к работе, но Зефрон покажет, где устраиваться, где получать еду, а также представит тем, кого вам необходимо знать, — Денни бросил взгляд на Тейлор. — Я бы предложил пока оставить большую часть незаконно нажитого здесь — это определённо самое охраняемое место на территории, но дело ваше. Разве что возникнет желание вернуть его Лунгу и посмотреть, не станет ли он счастливее.

— Мы тяжело трудились ради этих денег, — тут же влез Алек. — Мы честно и открыто упёрли их.

— Дело говорит, — добавил Брайан. — И очень сильно сомневаюсь, что в данный момент Лунг разглядит тут хоть что-то смешное.

— Вероятно, нет. Это было просто предложение, — смерил их взглядом отец. — Ещё вам нужна новая одежда — эта всё равно в лоскуты и в глаза бросается.

— Я что-нибудь подберу, Денни, — вмешался Зефрон.

— Ладно. В таком случае, добро пожаловать в Союз Работников Доков, постарайтесь, чтобы нас всех не арестовали, и увидимся позже, — вся четверка Неформалов поднялась и последовала за Зефроном к двери. Лиза оглянулась на Тейлор; та кивнула, имея в виду, что скоро им придётся встретиться снова, чтобы поговорить. Вскоре остались только она, Эми и отец.

Который тяжело вздохнул:

— Да, ты знаешь, как разнообразить мою жизнь, милая, — произнёс мужчина; а Тейлор вернулась в основную форму впервые за несколько часов, подошла и сжала его в объятьях.

— Прости, пап. Я не думала проделать это вот так ни с того ни с сего, но едва начав, возможности остановиться не было, — извиняющимся тоном произнесла она.

— Я тебя не виню, — улыбнулся Денни. — Ты сделала то, что считала правильным, спасла четыре жизни — может, и пять, если считать Лунга, и, похоже, произвела впечатление на Оружейника. Не говоря о том, что остановила масштабную схватку банд и каким-то образом перепугала Мисс Ополчение.

— Я не совсем уверена, как вышло с последним, — озадаченно призналась Тейлор. — Всё время, пока она была здесь, она реально странно пахла. Беспокойства куда больше в сравнении с Оружейником или тем, какое, я думала, будет с её стороны. Я вообще-то не пыталась её пугать.

— Тейлор, ты пугаешь людей, просто присутствуя в одном с ними помещении, — ухмыльнулась Эми. — Особенно в качестве Раптавр, хотя и Сауриал может не хуже. Это же до чёрта жути во мраке.

Полудемон осклабилась на слова подруги:

— О, это-то я знаю. Но это было чудно. Ну ладно, сейчас я с этим практически ничего не могу поделать.

— Надеюсь, с этими ребятами всё будет в порядке, — задумчиво проговорила Эми, глядя на дверь, и обернулась к ним. — Я действительно удивилась, когда они согласились сказать вам свои настоящие имена.

— Брайан знал, что ему почти наверняка придётся, Рейчел плевать, Лиза так и так пришла бы к этому рано или поздно, а Алек просто плыл по течению, — пожала плечами Тейлор. — Но даже так, удивительно, как легко всё прошло. Надо удостовериться, что это не причинит им проблем, — девушка поглядела на отца: — Уверен, что никто не проболтается?

— Практически, — кивнул тот. — Ты должна понять, Тейлор, насколько это тесная группа людей. Большинство проработало здесь по десять, двадцать лет, а порой и больше. Они всё это воспринимают, как если бы мы все были против мира, которому до них нет дела. И во многих отношениях они правы. Без работы, которую Союз им всем выбивал со времён стачки и экономического коллапса, по крайней мере половина народу здесь остались бы ни с чем. И они не подвергнут всё риску из-за четырёх низкоранговых злодейчиков, пытающихся завязать. Как я им и говорил, тут работают люди с прошлым похуже, но они привели свои жизни в порядок и теперь полезные члены общества. Они не станут мешать кому-то ещё делать то же самое, — Денни чуть улыбнулся:

— Помимо прочего, всех устроит, что тут стало больше кейпов. Им нравится, что тут ты в своих различных ипостасях — ты обзавелась натуральной группой поддержки. Если эти ребята внесут свою лепту и не станут раскачивать лодку, для них это тоже прокатит. Хотя могут быть проблемы с Рейчел. Надо посмотреть, как обернётся. Потолкую завтра с юридическим отделом и посмотрю, что они скажут. Мы не впервые имеем дело с членом Союза, имевшим столкновения с законом, однако это не совсем по специальности отдела. Они скорее по части правового обеспечения договоров и прочего в том же духе. Но знают нужных людей, к кому можно обратиться.

— И не похоже, чтобы теперь Рейчел не могла себе позволить хорошего адвоката, — рассмеялась Эми, достав три сумки с наличностью и сложив за рабочим помещением. — Четвертая доля от семисот пятидесяти кусков купит ей отличное представительство.

— Очень верно, — отец с задержкой слабо улыбнулся. — Самое смешное, что по моим ощущениям, из того, как сформулированы законы о преступлениях паралюдей, они даже могут иметь законные притязания на эти деньги. Кажется, припоминаю, что герой, одержавший верх над злодеем, вправе конфисковать определённые активы злодея, включая наличку. Если они собираются завязать, то технически они не злодеи, так что ты вполне можешь апеллировать к этому пункту. Примечательно, что ни Оружейник, ни Мисс Ополчение не упомянули наличные, даже когда Брайан рассказал им.

Эми и Тейлор переглянулись:

— Они же ничего не сказали, верно? — Тейлор поглядела на сумки. — Странно.

— Думаю, тут ещё и солидная награда за захват Они Ли, — с улыбкой указала Эми. — Может, они могли бы и на неё претендовать.

— Так можно и доиграться, — усмехнулся отец. — Лично я более чем удивлён, насколько гладко, по сути, все прошло с утрясанием вопросов. Поглядим. Что скажет директор. Но Мисс Ополчение, похоже, была действительно здорово заинтересована в возможности взять Выверта.

— Думаю, они их крепко раздражает, — заметила Тейлор. — Они могут сомневаться, поскольку то, как я его выслеживаю может в определённом ракурсе быть нарушением Правил, но если мы удостоверимся, что застанем его на базе, а не в гражданском доме, это, скорее всего, всех бы устроило. Я его найду, скажу им, где он, а дальше поглядим.

— А Лиза отдала тебе образец запаха? — с любопытством уточнила Эми.

Тейлор подняла прозрачный пластиковый пакет со смятой салфеткой.

— Сунула мне, прежде чем уснуть, — удовлетворённо сообщила она. — Сегодня я охочусь на Выверта. Когда мы в первый раз общались, она сдала мне несколько вероятных мест.

— Удачи, — Денни поднялся на ноги. — Мне действительно надо приниматься за работу, имеется ряд бумаг на подпись и ещё больше на ознакомление. Когда закончите, чтобы вы тут не делали, подходите и найдёте меня.

Мужчина поглядел на часы:

— Полпятого. Наверное, управлюсь часа за два.

— Мы будем готовы, — покосилась на Эми и кивнула Тейлор.

— Ладно. Развлекайтесь, — Денни улыбнулся девушкам и ушёл.

Те посмотрели друг на друга.

— Выходные вышли очень закрученные, — хихикнула Эми.

— Ты мне рассказывать будешь, — покачала головой Тейлор, иронично улыбаясь. — А предполагалось, что будет так просто. На что же, чёрт побери, будет похож Вторник?

— Не представляю, — подруга отперла дверь мастерской и исчезла внутри. — Но предвкушаю, как буду выяснять, — донёсся её голос изнутри. Тейлор с ухмылкой присоединилась к подруге, и они продолжили создавать интересности.

[1] В оригинале life-threatening, if not life-ending, proposition. Слово proposition в принципе означает "высказывание", "предложение" или "суждение", однако в разговорной речи может означать также непристойное/гнусное предложение (женщине).

[2] В данном случае речь идёт скорее об концепциях, которые пытается внедрять СКП, так что я счёл возможным сохранить в речи заглавные буквы.

[3] В оригинале the side of good. Серьёзно!

[4] Убийство первой степени — в законодательстве США умышленное убийство. Конкретные принципы квалификации такового могут различаться в разных штатах. Но убийство во время грабежа или в состоянии аффекта обычно рассматривается как "вторая степень", т.е. менее тяжкое.

[5] Клетка Фарадея — один из самых старых и эффективных способов экранирования электромагнитного излучения. По сути — заземлённая обмотка помещения электрическим проводником. Кому интересно, гугл в помощь.

Глава 73: Омак — Песенка Тейлор

Вклад от Hangwind со SpaceBattles

Зверь из Броктон-Бей (душевная пародия на "Чудовище Пиратской Бухты" [1])

Собирайтесь, усталые странники,

У меня для вас есть рассказ

Он может жизнь вам сохранить,

Но лишь если слушать внимательно сейчас,

Потому что у кромки волны

И на каждой тропе гласит знак:

"Страшитесь Зверя из Броктон-Бей!"

Кто-то говорит, что она рыбка гуппи, что бросило в море дитя

Она съела наци столь много, и теперь превосходит размером деревья

Её зубы остры словно ножницы

Её когти, они как ножи

И если вы думаете, что она урод,

Погодите и узнаете, каков вид изнутри

(Припев)

Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий

Весь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.

Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.

Внемлите знаку "Берегись Зверя из Броктон-Бей!"

Говорят, это змей, что прямо из ада,

Пришла пожрать души Барыг и прочей швали.

Кто-то не верит, ну а я — предчувствие есть

Ведь давеча здесь их пушеры бывали,

Но она съела всех на обед!

(Припев)

Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий

Весь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.

Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.

Внемлите знаку "Берегись Зверя из Броктон-Бей!"

Ну, старик Крюковолк, вы слыхали, явился он в Броктон-Бей.

Вроде его ящериный рок нашел приют там себе.

Собрал он своих повязать Сауриал,

"Хрусть" и "шмяк" тогда там стоял!

И ныне наци в металле шарахается от Ариель!

(Припев)

Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий

Весь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.

Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.

Внемлите знаку "Берегись Зверя из Броктон-Бей!"

Ну, Лунг из якудза, вы знаете за что был осмеян.

В основном за страх и ужас, когда Кайдзю встала над ним.

Он видел зверя и больше никто не боится его.

Всем она растрепала, как расти дракон перестал,

И Саламандрой зовёт его.

(Припев)

Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий

Весь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.

Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.

Внемлите знаку "Берегись Зверя из Броктон-Бей!"

Ну, вот таверна пуста и здесь ты лишь и я.

И коль есть тебе дело, я рад поделиться, откуда песня пошла.

Так сядь же поближе, коль хочешь действительно знать.

Ту печалей и горести быль, стародавней порой что прошла.

Я была просто юною девой здесь в Броктон-Бей

Как в своём же шкафчике была заточена, в великом уныньи.

С тампоном на ране, и ни звука, ни света внутри.

Я сдаться готова была и слёз течь начали.

Я давила, толкала, но не открылась бы дверь

Единственный шкафчик исправный на весь Броктон-Бей

Тут демон мной овладел и проблем нет теперь.

Так ультиматум я бросила там: "Берегись Зверя из Броктон-Бей!"

И что я сказала?

Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий

Весь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.

Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.

Внемлите знаку "Берегись."

Чёрт, я-то знаю, поставила я его здесь!

Внемлите знаку "Берегись Зверя из Броктон-Бей!"

[1] Оригинальную песню Voltaire из альбома "To The Bottom Of The Sea" можно найти http://www.karaoketexty.sk/texty-piesni/voltaire/the-beast-of-pirate-s-bay-141762. За основу для личных издевательств над шедевром взят перевод Анны Сибуль (https://en.lyrsense.com/voltaire/the_beast_of_pirates_bay).

Глава 74: Думы и дары




Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх