Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дар демона Часть 1 Главы 3-4


Опубликован:
07.03.2018 — 07.03.2018
 
 

Дар демона Часть 1 Главы 3-4


Глава 3

Арон не смог оценить, совпадали ли предпочтения в еде местного господина с его собственными. Принесенные блюда казались такими же вкусными, как песок, только меньше хрустели на зубах. Обещание демона вернуть дорогих людей заставило Арона вынырнуть из пустоты равнодушия, но вкус пищи ускользал.

Мужчина скосил взгляд на пажа: сейчас, спустя десять минут после начала завтрака, тот немного освоился. Поднося ему блюда, паж уже не выглядел так, словно любое резкое движение или звук могли вызвать у него разрыв сердца. На бледное лицо подростка даже вернулось подобие румянца. Интересно, если спросить, отчего паж так боится своего господина, тот сразу упадет в обморок или сначала ответит?

Впрочем, не стоит: Арон не хотел потерять единственный пока источник информации.

— Тебе ведь не доводилось раньше мне прислуживать? — воин решил начать допрос с самой безопасной темы. Будь у мальчика соответствующий опыт, он бы не двигался столь неуклюже.

Вопрос казался безобидным лишь до того, как воин его задал. Паж побелел и посмотрел с таким испугом, что Арон с трудом удержал рвущееся с губ проклятие.

— Н-нет, господин, не доводилось, — с трудом выговорил паж.

Мужчина вздохнул и отодвинул тарелку с остатками тушенного в мудреном соусе цыпленка.

— Возьми табурет и садись, — велел он, кивнув в сторону изящного трехногого сооружения, такого же дорогого, как и все в этих покоях. Судорожно вздохнув, подросток выполнил приказ, но при этом крепко сжал края табурета руками, словно пытаясь найти в нем опору.

— Как твое полное имя?

— Риен ар-Корм, господин, — судя по почти не дрожащему голосу, подросток пытался взять себя в руки.

— Откуда ты?

— У моей семьи имение в северной части Киретской провинции, господин.

— Ты — младший сын? — ни один здравомыслящий родитель не отправит наследника в такую даль к чужому человеку.

— Я единственный сын, господин, — опроверг его догадки паж. — Но у меня есть сестры.

— Как же ты здесь, у меня, оказался? — Арону стало и впрямь любопытно.

Риен глубоко вдохнул, словно собираясь нырять:

— На приеме у императора моя старшая сестра повела себя... нелюбезно, — еще один вдох, пальцы, впившиеся в края табурета, побелели. — Вы, господин, отказались принять обычные извинения, но обещали передумать, если наследник нашей семьи достойно проявит себя в услужении. И... вот.

— Ар-Корм... — задумчиво повторил воин. Прежде он встречал некоего ар-Корма, птицу высокого полета, не чета безземельному сотнику. У ар-Кормов была длинная родословная, восходящая к Первому Императору, и богатые владения. Интересно, это те же самые?

— Как тебе у меня служится?

Реакцией стал перепуганный взгляд.

— Страшно? — решил помочь с ответом Арон.

— Да, господин, — прошептал Риен.

— Что больше всего тебя пугает, Риен? — воин говорил мягко, не желая спугнуть мышку, наконец подошедшую к нужному куску сыра.

— П-подземелья, господин, — выдавил паж.

— Ты туда спускался?

— Д-да, господин. Тар Митрил показывал, как заканчивают те, кто вызывает ваше недовольство.

— Что еще, Риен? Что еще внушает тебе страх?

— Ваша личная стража, господин, — у подростка был такой вид, словно он тонет в трясине без надежды на спасение.

— Что с ней не так? — подробности из пажа приходилось буквально вытягивать.

— Они оборотни, — тон Риена подразумевал: последнего слова достаточно.

Действительно — его было достаточно.

За всю жизнь воин слышал только о трех — язык не поворачивался называть этих существ людьми — трех чудовищах в человеческом обличии, державших оборотней у себя на службе. Двое являлись некромантами. Третий — верховным жрецом Серой Госпожи, богини Смерти.

Как Арон умудрился попасть в столь теплую компанию?


* * *

*

Риен сидел, пытаясь не выказать страх и понимая, что получается плохо. Он сказал господину неправду — не подземелья и не оборотни в страже пугали его больше всего, а сам Арон Тонгил, четыре года как негласный хозяин севера империи.

Господин тем временем словно забыл о паже, задумался о чем-то — и это что-то оказалось неприятным, углубившим складку между темными бровями, заставившим опуститься уголки губ. Затем поднялся с места, подошел к окну.

— Как я поступаю, когда мне скучно, Риен? — голос Тонгила звучал отстраненно; так спрашивают, зная ответ.

— Спускаетесь в подземелья, господин, — прошептал в ответ паж и крепко зажмурился, уже догадываясь, каким будет продолжение.

— Тогда проводи меня туда, Риен, — подтвердил его подозрения Тонгил. — По дороге развлеки интересным разговором, — и по изменившемуся голосу господина Риен понял: тот улыбнулся.

Все, случившееся потом, прошло перед юношей словно в тумане. И как они вышли из покоев, дверь которых Риен, по этикету поклонившись, держал открытой для господина, и как перед началом спуска он судорожно искал в пустой стражницкой факел и бессвязно бормотал извинения, что не умеет, как господин, видеть в темноте. И странный взгляд Тонгила, даже не насмешливый, не раздраженный его медлительностью — совсем непонятный.

— Что ты знал обо мне до того, как оказался здесь? — голос за спиной прозвучал неожиданно, разбив гулкую тишину лестничных пролетов. Риен споткнулся и не упал только благодаря чужой руке, ухватившей за предплечье.

— Итак, Риен? — господин говорил мягко, но что-то появилось в его голосе, что-то, вызывающее желание повиноваться, выполнить любой приказ — и это что-то не было страхом перед наказанием.

— Как и все, господин, — неуверенно проговорил Риен. Но Тонгил явно ждал продолжения, и паж добавил:

— Я знал, что вы распоряжаетесь севером и частью востока империи, половина их налогов идет вам. Императору известно об этом, но он предпочитает молчать. Отец рассказывал: Его Величество даже предлагал вам титул герцога, но вы отказались, не объясняя причины.

Юноша замолчал, пытаясь понять, стоит ли говорить дальше.

— Продолжай, — велел господин.

Риен глубоко вдохнул:

— Вас все боятся: ваши вассалы, союзники, даже император. Никто не хочет оказаться вашим врагом.

— Как мило с их стороны, — голос Тонгила прозвучал слегка ядовито. — Значит, врагов у меня нет?

Паж сглотнул:

— Есть, господин.

— Например?

— Князь Лазурной долины. Он поклялся вас уничтожить.

— Да? Почему?

Риен рискнул обернуться: проверить, не смеется ли господин. Но тот смотрел с вежливым интересом, даже вопросительно приподнял брови.

— Вы приказали похитить его младшего сына и... — юноша замолчал, чувствуя, что лицо начинает пылать.

— Да?

— И сделали своим наложником.

Воцарилось молчание. Господин вновь погрузился в мысли и на продолжении странного разговора не настаивал.

Лестничные пролеты закончились, выведя их в подземелье. Факел осветил отполированные магией черные стены, на которых змеились прожилки сиреневого, сияющего изнутри камня, и блестели позолотой руны.

Паж остановился, ожидая приказа. Из первого зала вело несколько ходов, причем два — на нижние уровни, куда юноша еще не спускался.

— Ты знаешь, где находятся заключенные, недавно попавшие в замок? — спросил Тонгил отсутствующим тоном.

— Да, господин, — это, наверное, было то единственное, что Риен мог найти в подземелье.

— Тогда веди.

Тонгил замолчал, утратив интерес к разговору. Молчал до тех пор, пока они не дошли до первых камер. Несколько мгновений господин осматривался, словно выбирая, хотя, на взгляд Риена, все двери выглядели одинаково; потом уверенно двинулся вперед, но не к одной из них, а дальше, в темноту, куда свет факела едва доставал.

— Ты прячешься от меня, стражник? — в голосе Тонгила прозвучала насмешка. — Или от других страшных чудовищ, обитающих в темноте?

Риен завертел головой, но вокруг казалось тихо и пусто, пока в дальнем боковом переходе не шевельнулась тень и не проговорила простуженно:

— Не хотел мешать вам, господин.

— Какая предусмотрительность, — из голоса Тонгила вновь пропали эмоции.

— Открой эту камеру, — велел господин и тут же добавил раздраженно. — Ту, рядом с которой я стою, глупец, а не соседнюю.

Бормоча извинения, стражник приблизился, а паж мимолетно подумал, что того, наверное, отправили сюда за какую-то провинность. Ведь просто так в подземелье мог оказаться только такой неудачник, как сам Риен.

С замком стражник возился недолго, и дверь открылась легко и тихо, без того ржавого скрипа, который уже настроился услышать паж. Из темноты неприятно пахло сыростью и человеческим телом, но не настолько сильно, чтобы можно было говорить о долгом заключении.

— Когда его посадили? — Тонгил кивком велел Риену войти первому; уже заходя, паж заметил, как такой же жест получил и стражник.

— Пятого дня, господин. Как вы велели, сразу сюда, в допросную не водили, и без того все было понятно, — стражник попался словоохотливый; даже факт, что собеседником оказался сам Тонгил, смутил его только поначалу. — Уже третий убийца за это лето. Да он своих планов и не скрывал, — в сторону заключенного последовал пренебрежительный кивок.

Господин забрал у Риена факел и поднес ближе к сидевшему у стены узнику. Тот заморгал, прикрыл глаза рукой и тут же вскочил. Сильное тело напряглось, и, если бы не короткая цепь с ошейником, узник кинулся бы на вошедшего.

Заключенный казался чистокровным человеком: высокий и широкоплечий, с лицом, покрытым короткой густой бородой. На клановца — именно их считали лучшими наемными убийцами — он походил мало: те до смерти сохраняли юношескую стройность, оставаясь юркими, словно змеи. И еще, не было в узнике присущей им равнодушной смертоносности. Нет, заключенный выглядел как обычный воин: сильный, опасный в битве, но не обученный наносить удары исподтишка.

— Венд ар-Син, — проговорил господин странным тоном. — За что же ты решил меня убить?

В глазах узника сверкнула бессильная ярость:

— Раз сподобился вспомнить имя, должен вспомнить и причину!

Глава 4

Арон, не в силах оторваться, смотрел на своего лучшего друга, более родного, чем был бы брат... и уже четыре года как мертвого.

Человек в железном ошейнике выглядел старше, чем тот Венд, которого воин однажды похоронил, на лице прибавилось шрамов. Кроме того, его Венд никого не умел ненавидеть так, чтобы это чувство выжгло все остальные, оставив только горькую пустоту. Этот, постаревший, умел.

Арон стоял, замерев, в руке чадил факел, а в голове проносились идеи, одна другой невероятнее. Освободить сейчас Венда, сорвать этот позорный ошейник... А потом? Человек, так похожий и одновременно непохожий на его друга, вряд ли станет растроганно благодарить, скорее уж повторит попытку, из-за которой оказался в подземелье. Глаза этого Венда говорили: не найдется оружия, он зубами перегрызет врагу глотку.

Приказать отвести наверх, в господские покои? Уже там рассказать историю их дружбы, их других жизней, поведать о своей встрече с демоном? И ожидать от человека, так сильно его ненавидящего, поверить в подобную сказку? Арон на месте Венда точно не поверил бы. Счел бы придумавшего такое или безумцем, или негодяем, замыслившим новую интригу.

Так что же, пока оставить все как есть? Изобразить безразличие и уйти? Пусть так, но прежде понять, чем вызвал такую ненависть.

Судя по присутствию Венда, демон действительно сдержал слово, вернул близких Арона к жизни; но любой человек знает: у подарков демона есть обратная сторона. Арон в новой жизни оказался другим, могущественным и страшным человеком; возможно и те, кого он прежде знал и любил, изменились.

С того момента как в его покои вошли слуги, неся завтрак, а следом явился перепуганный паж, бывшему сотнику пришлось играть чужую роль, черпая вдохновение лишь из реакции зрителя да собственного здравого смысла. Арон желал спросить о многом, но боялся вызвать у мальчишки чрезмерные подозрения. Впрочем, в качестве первого собеседника Риен подошел великолепно: пока плохо умеющий притворяться, открытый и искренний. Мужчина задал бы пажу еще немало вопросов, но стоило тому упомянуть подземелья, как в дело властно вмешалась интуиция.

Внутренний голос не раз помогал воину, спасал от шальной стрелы и ножа в спину, в бытность сотником предупреждал о неожиданных проверках начальства и о раннем возвращении мужа очередной пассии. Тогда гвардейцы всерьез называли своего командира Счастливчиком. Когда появились Тери и Рик, внутренний голос научился хранить не только самого Арона, но и дорогих ему людей. Грозящую от некроманта опасность воин тоже почуял заранее, только вот не успел вовремя вернуться...

И здесь, едва Риен произнес слово "подземелья", Арон понял: он должен спуститься туда, это важно, важнее даже, чем добыть информацию о самом себе. Камера, где находился Венд, словно сама подозвала его. Но кто окажется внутри воин до последнего момента не представлял.

— Или великий маг забыл о своем давнем эксперименте? — Венд продолжал говорить не только с ненавистью, но и с отвращением. — Забыл, как решил подарить тварям Хаоса жителей нескольких деревень и посмотреть, что получится? Ты сам тварь, Тонгил, более мерзкая, чем твои проклятые слуги! Пусть это буду не я, но придет другой мститель и подыхать ты будешь долго!

Арон смотрел в зеленые глаза, пылающие гневом, и не мог вымолвить ни слова.

Он маг!

Он маг, и, по всей видимости, Темный!

Дар демона сделал его одним из тех существ, которых он ненавидел. Вот почему здешний Тонгил самовольно правит частью империи, вот почему местная знать боится его настолько, что откупается родными детьми.

— Маги всегда умирают долго, — словно во сне, прошептал он старую истину. — Очень долго, и убивать их нужно правильно...

Риен, стоящий в паре шагов, издал невнятный жалобный звук, и даже в глазах Венда мелькнуло удивление:

— Правду говорят: ты безумец, — выдохнул его не-друг.

Арон вздрогнул — и очнулся. Нет, не он был безумен, а весь этот мир, куда забросила его воля демона.

— В одной из тех деревень жили твои родители? — собственный голос прозвучал глухо и невыразительно.

— Да, — Венд дернулся, словно от приступа боли. — Будь ты проклят за это, Тонгил! Будь ты проклят за то, что стал таким чудовищем!

— Стал? — это слово прозвучало диссонансом, выделившись из гневного потока слов. — Разве я не был им всегда?

— Всегда? — Венд усмехнулся. — Да, наверное, но прежде ты умело притворялся человеком.

Арон кивнул, словно соглашаясь, но в душе бушевала буря, и он едва сознавал, что делает. Вселенная сорвалась с места и пустилась в пляс, издевательски хохоча, а ему нужно было притворяться, будто все в порядке, все так, как должно. И не выдать себя ни жестом, ни взглядом.

— Надеюсь, тебе удобно у меня в гостях, ар-Син? Все устраивает? — губы Арона растянулись в болезненную гримассу, которая при плохом освещении могла сойти за усмешку.

— Вполне, — узник смотрел на него, как на бешеное животное. — Добавь свою голову на блюде — и я буду просто счастлив.

Как и его погибший друг, этот Венд умел отвечать на язвительные подначки, но с ним не будет шуточных оскорблений, с ним все будет всерьез.

— У тебя появился вкус, Венд. Неплохо для сына крестьянина. На днях я еще загляну, побеседуем, вспомним молодость...

Узник на эти слова зло оскалился.

Едва выйдя из камеры, Арон, не в силах сдержать гнев, швырнул факел на пол. Тот упал, подпрыгнул, покатился и, плюясь искрами, погас. Стражник за его спиной, привыкший делать все в полной темноте, тщательно запер дверь.

— Подбери и зажги этот бесов факел! — рявкнул Арон мальчишке, но тот лишь беспомощно завертел головой, а потом шагнул в противоположную сторону. Через несколько секунд бывший сотник вспомнил: мало кто из людей обладал врожденным, как у него, умением видеть в темноте.

Подбирать самому им же выброшенный предмет не хотелось. Мужчина мазнул взглядом по факелу; едва оформившись, пронеслась недовольная мысль — "гори, ты..." — в голове словно что-то щелкнуло, соединилось и встало на место.

Факел вспыхнул.

— Будут приказы насчет пленника, господин? — голос стражника вырвал Арона из сумятицы мыслей.

— Да, — выдавил он. — Да, кормите его хорошо.

— Как на убой? — осмелился пошутить стражник. Арон вздрогнул, но тут же плотнее надел почти сползшую маску чужой роли:

— Почему же "как"? — и криво усмехнулся.


* * *

*

Всю дорогу обратно господин молчал, и молчание это казалось недобрым. Риен, у которого отлегло от сердца, когда в подземелье Тонгил ограничился посещением нового пленника, вновь напрягся и начал гадать, доживет ли до следующего утра. От волнения путались мысли, и, когда маг на последнем лестничном переходе спросил о чем-то, юноша просто не услышал.

— ...Риен, — паж вынырнул из размышлений, когда господин, вдруг оказавшись рядом, легонько похлопал его по щеке.

— Риен, ты и впрямь устал, если не реагируешь на вопросы, — голос Тонгила звучал слишком заботливо, чтобы оказаться чем-то, кроме утонченной издевки. — Зайдешь ко мне вечером, а сейчас отдохни.

— Вечером? — когда господин выказывал к кому-то интерес, это было чревато, но Риен все же надеялся, он очень надеялся, что обойдется...

— Тебе опять плохо слышно? — брови Тонгила вопросительно поднялись, и Риен отчаянно замотал головой, показывая: нет, в этот раз он все услышал и понял.

Коридоры замка еще оставались пусты, до выделенной ему комнаты паж добрался, никого не встретив. Вошел, запер дверь, и лишь потом упал лицом вниз на лежанку, пальцы судорожно смяли края покрывала. Думать о том, что ожидало его вечером, было противно и страшно, думать о чем-то другом — невозможно.




Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх