Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 45


Автор:
Опубликован:
01.04.2018 — 07.05.2018
Читателей:
3
Аннотация:
Продолжение фанфика "Дорога к могуществу" от 07.05.2018, глава 45
 
 

Глава 45


Глава 45

Близость Рождества сказывалась на людях: они охотней делились улыбками и казались, на взгляд Поттера, более энергичными, чем в обычные дни. Гвалт от посетителей большого кафе, украшенного еловыми ветками, декоративными шишками и настоящими апельсинами, добавлял уюта, аромата хвои и цитрусов. Все это шло фоном, не мешая Гарри поглощать яблочный штрудель и размышлять, сидя за столиком у огромного и без единого пятнышка окна.

Гарри не забывал своё обещание найти способ обезопасить себя от потери проводника. Пока что он только создал кобуру с чарами расширения пространства. Она крепилась на запястье и имела небольшой размер — всего четыре сантиметра в длину со стороны запястья и выглядела как часть стильного браслета, который лишь сам маг мог с себя снять. По желанию, палочка моментально оказывалась в его руке.

Однако у него в планах было создание татуировки невидимыми чернилами (Гарри не видел смысла оставлять на себе визуальные отметины) с теми же свойствами. В случае успешного создания подобного, он сможет, кроме палочки, всегда носить с собой другие ценные вещи не боясь, что кто-то их найдет. Однако дело двигалось медленно.

'Это не к спеху', — подумал он и усмехнулся, заметив, что его цель — приземистый маг, бывший любовник Геллии и сотрудник Отдела тайн Саймон Фридрих, выходил из соседнего бара, где выпивал с друзьями. Найти его было довольно сложно. Дом Саймона был под Фиделиусом, так что просто так попасть к нему Гарри не мог. На работу и обратно он перемещался с помощью каминной сети. Однако каждый выходной тот посещал один и тот же бар — знал это он из-за памяти Дэвоушен, за которым все это время он и наблюдал.

Поднявшись, Гарри положил монеты на стол и направился к выходу из кафе.

Быстро ступая по брусчатке Горизонтальной аллеи, расположенной подле рынка и Лютного переулка, он быстро нагнал высокого мужчину с клиновидной бородкой в теплой серой мантии и кожаных перчатках.

— Мистер Фридрих, — окликнул его Гарри и тот резко обернулся, впившись в Поттера холодным взглядом серых глаз. — Не уделите мне минутку вашего времени?

— Я тороплюсь, — бросил Саймон, не намереваясь вести беседу.

— Я от Геллии, — тень скорби промелькнула на лице Фридриха и тут же исчезла. — Перед смертью она просила вам кое-что передать, — Гарри на шаг приблизился к Саймону, который больше не торопился уходить. Поттер вытащил из кармана маленькую коробочку и протянул ее Фридриху, тот потянулся за ней, оголив запястье. Гарри схватился за него свободной рукой — прикосновение облегчает проникновение, — захватывая разум волшебника в плен. Взгляд Саймона остекленел.

— Я буду аппарировать, — предупредил он свою марионетку. — Не сопротивляйся.


* * *

'Удивительно, что в школе можно найти литературу, где описывается процесс варки оборотного зелья. Даже если и находилась она в Запретной секции библиотеки. Ведь любой талантливый волшебник способен туда пробраться', — размышлял Гарри, ступая бесшумно по мраморному полу Министерства магии в облике сотрудника Отдела Тайн на пятый день зимних каникул.

Подарок на первое Рождество от 'анонима' — мантия невидимка — впервые был использован им по назначению, скрывая от возможной случайной встречи с припозднившимися работниками. Этот артефакт являлся не привычным дешевым аналогом, но у Поттера еще не хватало знаний, чтобы понять, как он создавался и самостоятельно воссоздать. Однако Гарри не унывал. Со временем он разгадает и эту тайну.

Благодаря памяти Дэвоушен и Фридриха, чью внешность он одолжил, Гарри уверенно шагал к своей цели, прекрасно ориентируясь в здании Министерства. Поттер миновал пустынный атриум с погасшими в ночную пору каминами вдоль стен, золотой фонтан со статуей, наглядно демонстрирующей представление большинства волшебников о том, какое они занимают место в магическом мире: кентавр, гоблин и домовой эльф глядели с обожанием на чародея и ведьму с палочками, из которых лилась вода в фонтан. Он оставил позади стол, где проводит досмотр в рабочие часы дежурный-колдун волшебного проводника всех посетителей и прошел сквозь золотые ворота к лифтам.

Поставив полог тишины простым взмахом палочки, он нажал на кнопку со стрелкой вниз и избежал грохота, сопровождающего открытие золотых решеток. Зайдя внутрь, Гарри ткнул пальцем в цифру девять.

На нужном этаже решетки разомкнулись, и легкой походкой он направился к обыкновенной на вид двери. Пространство освещал огонь из факелов на стенах.

Войдя в круглую комнату с множеством дверей — синий свет исходил от свечей в канделябрах — он не задержался и открыл уверено одну из них.

Ярко освещенное помещение встретило его. Звук тикающих часов был слышен, казалось, отовсюду. За застекленными шкафчиками вдоль стен по всей комнате находились маховики времени самой разнообразной формы. Маленькие и большие. Висящие на шнурках и лежащие между книг. На столах, насколько знал Гарри, были лишь заготовки. А песок, сверкающий бриллиантовым блеском, в огромном стеклянном куполообразном сосуде, находившимся рядом с ними, в конце комнаты, был главным компонентом для их создания.

'Забавно, что, официально, лишь Англия владеет монополией на маховики времени и это является предметом зависти иных стран', — отстраненно подумал Поттер.

На шее Гарри болтался черный амулет из оникса, сотворенный по памяти Риддла. Тот делал его невидимым для чар Надзора и позволял колдовать без обнаружения. Радиус 'слепой зоны', создаваемый им, не превышал четыре метра, но для его нынешней цели его хватало.

Кроме этой защиты, на нем еще были чары, которые он создал не так давно. Они делали человека, место или предмет не обнаружимым для карт, как у него, и всех ему известных поисковых заклинаний (из этого и родного мира). Это были даже не чары, в классическом их понимании, а целый обряд, совмещающий руны, символы Ервидара и расчеты, коими он занимался не одно лето. Инцидент с близнецами Уизли заставил его временно бросить другие проекты и завершить наконец разработку, начатую еще на первом курсе. Лишь за месяц до Рождества он сумел довести заклинание до ума.

Мысль ограбить министерство пришла ему еще при просмотре памяти Дэвоушен, но пока он не доделал заклинание, чародей опасался сюда соваться.

Гарри полюбовался несколько минут открывшемся видом и поднял палочку и левую руку. Насколько знал Поттер, полагаясь на воспоминания Саймона: нужно два мага, чтобы снять защитные и сигнальные чары. Иначе взяв один из предметов, он подаст сигнал. И все авроры узнают о нарушителе.

Маг использовал связку заклинаний для диагностики и, запомнив последовательность наложенных чар на полки, он принялся снимать защиту. Одновременно с пальцев Поттера и магического проводника сорвались ярко-синие линии и врезались в шкафчик, затем последовало красное свечение, похожее на гигантскую розу — бледно-серебристый туман завершил череду заклинаний.

Контрольная связка — защиты не осталось. Гарри убрал стекло и снял с плеч черный рюкзак и вынул заранее подготовленные коробки из красного дерева. Они не позволяли содержимому в них разбиться. Спешно, но аккуратно, он принялся перекладывать маховики времени в них. Некоторые коробки пришлось увеличивать, чтобы все поместилось. В итоге, емкостей оказалось больше, чем маховиков и заготовок под них. Поттер создавал их с запасом. Положив заполненные коробки в рюкзак, захватив и книги, он глянул на пустые полки, столы и улыбнулся.

Первая часть плана выполнена. Но его дела в Министерстве еще не окончены. Дальше его ждал зал пророчеств. О нем, точнее об оригинальном Гарри Поттере, было провозглашено пророчество. Питер, в чьей памяти маг покопался, не знал его точный текст, ему не говорили. Оно стало причиной личного визита Волдеморта к Лили и Джеймсу.

Шагая по узкому проходу между столов Гарри, миновав стол, где совершенно недавно стоял стеклянный сосуд, оказался перед дверью, куда, после проверки на защитные и вредоносные чары, маг и зашел.

Не прошло и минуты, как он стоял у стеллажей с шариками, где были занесены пророчества. Синий свет от свечей позволял не пользоваться Ночным зрением. Было холодно — изо рта шел пар. Согревающие чары моментально избавили его от дискомфорта.

Поисковое заклинание сократило время поиска. И вот в его руке оказался припорошенный пылью шар с пожелтевшим ярлычком. От руки на нем была записана дата и слова:

С.П.Т. — А.П.В.Б.Д.

Темный Лорд и (?)Гарри Поттер

Подав магию в теплый на ощупь, словно нагретый шар, он почувствовал те же ощущения, возникающие когда затягивает в Омут памяти. А в ушах послышались слова, произнесенные едва узнаваемым голосом:

'Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда... рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца... и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы... И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой... тот, кто достаточно могущественен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца...'

Гарри хмыкнул, положил обратно стеклянный шар и ярлычок, взмахнул палочкой, возвращая пыль на место и активировав портключ. Маг перенесся к дому, расположившемуся рядом с Министерством. Дойдя до ближайшего метро, он аппарировал оттуда в случайное место Лондона. Откуда Поттер перенесся на Мадагаскар с помощью портала. Его миссия завершилась успехом.


* * *

Маховик времени — только для исключительных случаев. Ведь возвращаясь во времени, тело старело на соответственное количество часов. И Гарри не желал сбить график проведения очередного этапа ритуала Эволюции. Он был важнее, нежели дополнительное время. К тому же больше пяти часов за одно возвращение оно не могло дать. Если слишком много раз в день им пользоваться, можно нанести непоправимые последствия себе и миру. Было доказано, что оптимальное количество дополнительных часов в день — десять (то есть три оборота, если маховик на три часа или два — на пять), а дальше путешественник стирается из времени... или реальности. До сих пор об этом идут споры. Так погиб не один исследователь времени в Отделе Тайн.


* * *

Андромеда Тонкс любила порядок во всем. В ее квартире все находилось на своих местах и сверкало чистотой. Правда, к ее неудовольствию, такое состояние вещей длилось, пока не приходил с работы муж и дочка. И ей снова приходилось наводить порядок в доме после этих свинок.

Андромеда каждое утро покупала любимую выпечку, пунктуально посещая булочную в одно и то же время. Благодушный полноватый и лысый продавец, мистер Рассел, всегда встречал ее с улыбкой, демонстрируя золотой передний зуб.

— Миссис Тонкс? — окликнул ее молодой человек с непримечательной внешностью, когда она выходила из булочной. Он ей показался смутно знакомым. Небо было пасмурным, и холодный ветер сдувал с нее шарф. Андромеда поправила его и спросила, нахмурившись: — Я вас знаю?

— Не лично, — ответил тот, нервно сжимая пальцы одной руки. — Я работаю с вашим мужем, вот увидел вас и решил поздороваться. Я Майкл Фрибс, — неловко улыбнулся тот, даже не думая подавать ей руку.

— Приятно, мистер Фрибс, — ответила она, шагая в сторону дома. Этого типчика Андромеда вспомнила. Не очень приятная личность, как говорил муж, но отличный специалист.

— Тед дома? — спросил Майкл, подстраиваясь под ее шаг.

— Да, — ускорилась она — мороз гнал ее домой. — Зайдете? — предложила Андромеда, некстати вспомнив о манерах, вбитых ей с детства, завидев свой дом.

— Если я вас не стесню, — пробормотал он, рассеяно играясь с пуговицей на манжете.

— Нисколько. В противном случае я бы не предложила, — покривила душой Андромеда Тонкс.


* * *

Гарри внедрил воспоминания о сегодняшнем дне в голову Майкла Фрибса и аппарировал домой.

Найти Андромеду не составило труда. Ее магглорожденный муж, работающий целителем в святого Мунго, был той ниточкой, приведшей Поттера к его жене.

Посмотрев воспоминания ведьмы, занимающейся административными делами больницы и узнав, кто из коллег Теда находился в отпуске, Гарри выбрал того, у кого не было семьи, и извлек из ее памяти нужный адрес. Это оказался Фрибс, которого Поттер довольно быстро нашел.

Изучив с помощью магии разума манеру речи, поведение и краткую биографию Майкла, он принял его облик и наведался к Тонксам. Те провели с ним полдня и подмены не заметили. Было забавно доводить их, играя роль Фрибса. Тот плохо разбирался в поведении людей, был странным и мог оскорбить, говоря чистую правду, даже не заметив этого. Гарри отлично повеселился.

Зачем Поттеру все эти сложности? Если он мог сразу прийти к Андромеде, посмотреть ее память и стереть сведения о его визите... Все просто. Банальная тренировка. Ведь общаясь с ними, он полностью перевоплощался в Майкла. Чтобы не проколоться, нужно не просто иметь другую внешность, а менять язык тела, речь, походку... В своем мире эти навыки не единожды его выручали — для изменения внешности он использовал иллюзии. И забывать их не стоило. К тому же Гарри пополнил свои знания целительских заклинаний с помощью памяти Майкла.

О Регулусе Андромеда прискорбно мало знала. Однако он не расстроился отсутствию информации. Гарри нашел полезный дар у дочери Тонксов — Нимфадоры. Метаморфизм. Без всяких ухищрений она могла по желанию изменять свое тело.

Раньше он даже и не думал искать волшебников с таким талантом, ведь он спокойно обходился оборотным зельем и трансфигурацией. Но кроме этого была более весомая причина его бездействия — известно, что на его освоение уходят годы, даже у тех, кто обладает отличным контролем над магией (между ним и эффективностью использования дара есть доказанная взаимосвязь) и ему не улыбалось заполучить неуклюжесть и нестабильность превращений. До третьего этапа Эволюции, который должен значительно сократить этот строк, Гарри не собирался поглощать душу метаморфмага.

Впрочем, это дело будущего, а у него еще было несколько не завершенных дел, запланированных на эти каникулы.


* * *

Гарри, воспользовавшись документами на имя своей взрослой версии, приобрел билет до Германии. Два часа перелета пролетели незаметно за чтением.

Аэропорт Шёнефельд встретил Гарри привычным для подобных мест шумом. Несмотря на то, что на небе еще виднелись звезды, люди, в большинстве своем, бодрствовали. Лишь немногие дремали в зале ожиданий.

Выйдя из здания аэропорта, он направился к стоянке такси, находившейся поблизости. Дойдя до серого от грязи автомобиля, Гарри быстро договорился с водителем арабской наружности, чтобы тот довез его до центра Берлина. Хотя он и не знал немецкий на уровне коренного немца, но благодаря идеальной памяти, предварительно изучив англо-немецкий разговорник, ему не составило труда объясниться с шофером. Впрочем, как показалось Гарри, водитель не лучше него разговаривал на этом языке.

Разглядывая сквозь мутное окно автомобиля медленно просыпающийся город, Гарри думал о Блэке. А точнее, какая польза Поттеру от его официального освобождения? Во-первых, у того есть место в палате лордов и... все. Больше, рассматривая объективно, никакой. Как опекуны его полностью устраивают Дурсли. Он создал каждому из них по кулону, наделенному способностью его оповестить при открытии крышки, если к ним заглянет кто-то из волшебников. В их разуме на этот случай прописано их поведение — предупреждение Гарри об этом шло первым действием. Потом, в зависимости от времени суток, были придуманы правдоподобные объяснения, где он находился. И, самое главное, в них сами Дурсли и верили бы. Так что проверка их разума подтвердит, что они не лгут. А тот факт, что они оповестили Гарри о наличии гостей, Дурсли сразу же забыли бы.

Маггловские родственники для него сейчас являлись лучшими опекунами. Но это еще не все. В данный момент, учитывая политический расклад сил, нахождение Сириуса рядом бросило бы на него тень. Гарри будут поливать грязью: как национальные газеты, так и зарубежные. Ведь у обывателей вызовет больше интереса статья о том, как Блэк промыл ему мозги тем же Помрачающим заклинанием, чтобы оправдать себя, а не истина... Да в эту историю охотней поверят, чем в правду! Когда последняя восторжествует, то ущерб его репутации уже будет нанесен. И даже живой Питер не слишком поможет делу. Поскольку стоит учитывать заказные статьи, давление Министерства на прессу и фантазию журналистов... Конечно, он слегка сгущал краски и контрмеры бы принял, минимизируя ущерб, но встревать в это без достойной награды — а оправдательный приговор таковой не являлся — ему банально не хотелось.

К тому же даже если Сириус и не виновен в предательстве своих друзей и убийстве магглов, то он все равно нарушил Статут Секретности. А за это полагается срок в Азкабане. Не стоит забывать о еще одном моменте. Блэк — не зарегистрированный анимаг. И это станет известно, если дело дойдет до полноценного судебного разбирательства. Сторона обвинения, судя по прецедентам, будет настаивать на допросе под сывороткой правды и это, вероятней всего, всплывет. Ведь многим интересно знать, как он сумел сбежать из Акабана.

А если этого мало, то за побег из тюрьмы тоже светит наказание в виде лишения свободы. Без должного влияния, даже если Гарри перетащит мнение прессы на свою сторону, то велика вероятность, что Сириуса ждет еще несколько лет отбывания наказания в Азкабане. Это при самом благоприятном прогнозе. То есть в данный момент Блэку не светит свобода в любом случае.

Вот после наступления совершеннолетия, когда он приобретет нужный политический вес, то можно будет продавить нужное решение. Маг сможет подать его в выгодном для себя свете и очернить неугодных, закрывавших глаза на несправедливость. Да и нужно будет прикормить своих журналистов, а лучше еще и редакторов самых авторитетных газет, чтобы те даже не печатали неугодных ему статей. Но это дело будущего.

Поттер в очередной раз задумался, стоит ли ставить защиту на сознание своих друзей или на отдельные воспоминания. Поразмыслив, он пришел к тому же выводу, что и всегда: нет, не стоит, Гарри ничего не говорил и не делал такого перед ними, что нужно было защищать. У него был не один план на случай если какая-то из его 'тайн' выйдет наружу...

Автомобиль притормозил — водитель коротко бросил:

— Приехали, — и выжидающе глянул на него.

Гарри протянул оговоренную сумму и, попрощавшись, вышел из транспорта. Ступая по заледеневшему тротуару, он озирался по сторонам: здания-высотки, на первых этажах коих размещались магазины и офисы, казались серыми в предрассветной мгле; единицы не спали — в окнах горел свет. Поттер не спешил, дожидаясь первого случайного прохожего и наслаждаясь прогулкой. Вскоре здоровенный мужчина в пуховой куртке прошагал мимо него, даже не взглянув на Гарри. Одно заклинание и тот застыл, как вкопанный. Маг подошел к нему и схватил за руку.

Со стороны могло показаться, что они беседуют, но Гарри просто копировал знание языка. Разговорник — это хорошо, но ему нужно знать немецкий на нормальном уровне. Пятнадцать минут спустя — маг отстранено заметил улучшение своих навыков — стерев с сознания эту встречу, Гарри отпустил мужчину. Тот, словно не видя Поттера, потер виски и, тряхнув головой, как ни в чем не бывало, продолжил путь.

Не задерживаясь, Гарри завернул за угол и остановился перед неприметным пабом. С неба посыпались редкие снежинки, блестя как бриллианты под механическим светом вывески, на которой красовалось название 'Пристанище путника'.

Данный паб был подобием 'Дырявого котла' — вход в магический мир Германии. Он был внесен в путеводитель, купленный еще на первом курсе, как, впрочем, и все известные точки мира, служащие вратами между магической и маггловской частью населения.

Открыв на вид железную дверь, он решительно шагнул внутрь.


* * *

Три дня ему понадобилось, чтобы отыскать нужного волшебника, через знакомых, бывших клиентов, сотрудников магазина и дальнюю родню искомого.

Неприметный двухэтажный домик из красного кирпича на окраине города предстал перед его глазами. Солнце клонилось к закату. Холодный ветер гнул ветви деревьев к земле, унося с собою белую шубу из снега. Дорожка, ведущая к дому, была вымощена серым гравием, и кто-то предусмотрительный посыпал ее желтым песком. Оказавшись у простенькой на вид двери из светло-коричневого дерева, Гарри дернул за кольцо, весящее слева от нее. Он ждал. Минуту, вторую — никто не открывал. Маг уже хотел постучать, как со скрипом, дверь отварилась.

— Чего надобно? — недовольно зыкнул на него худой старичок с всклоченными и абсолютно седыми волосами и бородой, кутавшийся в теплую мантию сиреневого цвета на несколько размеров больше, чем нужно. От недовольной гримасы его лик исказился, продемонстрировав каждую морщинку на лице. Серо-синие глаза смотрели настороженно.

— Герр Григорович? Я от фрау Мейер, — назвал Гарри имя бывшей ассистентки мастера и по совместительству владелицы магазина волшебных палочек, где тот не появлялся лично уже которой год. — Она настоятельно вас рекомендовала, как человека способного мне помочь. Я испытываю затруднение со стандартными палочками. Аллергию на сердцевину, — протараторил он. Не просто так Поттер это произнес. Редчайший феномен — Григорович давно хотел его изучить.

— Да? Интересно, — подозрительность немного пропала из его глаз после упоминания фрау Мейер и исчезла, когда он услышал об аллергии. Ведь только упомянутая фрау знала о его желании изучить, отчего возникает повышенная болезненная чувствительность к магии волшебных животных, когда к обычной, генерируемой магами, ее нет. — Проходите, молодой человек, — Григорович посторонился.

Мило улыбаясь, пребывая в облике тщедушного мужчины, Гарри вошел в дом своей жертвы.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

* Читая про кобуру для палочки, чья длина в среднем 30-35 см., которая крепится к запястью, мне всегда хотелось посоветовать авторам взять линейку на 30 см. и приложить к руке, а потом попытаться согнуть локоть... А у мелкого шкета, который обычно в подобных фиках и покупает эту кобуру, рука еще короче. Так и появилась идея с чарами расширения пространства.

** Маховик времени у меня с ограничениями. Слишком читерная вещь в каноне... Герою он пока не нужен, но следуя принципу 'запас карман не тяготит', решил забрать себе... чтобы и другим не досталось.


* * *

В этой главе всплыл метаморфизм. Надеюсь, ответила на довольно часто задаваемый вопрос, почему он еще не поглотил душу Нимфадоры.


* * *

После прочтения этой главы может появиться вопрос: почему герой, тратя свое время, разыскивал Григоровича, а не наведался к Олливандеру. Ответ довольно простой. Гарри старается, по возможности, совершать преступления как можно дальше от дома. И есть еще одно обстоятельство, заставившее его посетить Германию. Оно будет вскользь упоминаться в следующей главе.




Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх