Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Цена мечты


Опубликован:
03.06.2018 — 10.02.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Часть первая. Вводная. В которой очень много героев - и это еще только половина.
Книга выложена полностью.
В тексте использовано стихотворение Игоря Сычева. ВНИМАНИЕ!
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

ЦЕНА МЕЧТЫ

Глава I

Шумные улицы ночного Мидлхейма остались позади. Карета с гербом барона Д'Элтара мелко задрожала, сворачивая с мощеной булыжником набережной, и покатила в сторону восточного пригорода, вон из столицы. Ровная широкая дорога запетляла между невысоких холмов; поплыли за окошком экипажа, сменяя друг друга, окутанные вечерней тенью и зеленью роскошные особняки. Восточный пригород, почти заповедный остров, имевший свои четкие границы, был не для всех — только столичный житель знает, как порой недешево обходятся такие, казалось бы, простые и естественные вещи, как чистый воздух, покой и тишина. Здесь селились самые видные люди Мидлхейма, и ни один еще не пожалел о выборе. Столица все равно оставалась в каком-нибудь часе езды от дома, участки, пусть небольшие в сравнении с родовыми поместьями, все же были солидные, соседи — достойные люди своего круга... К тому же, пригород охранялся: и днем и ночью целый десяток караульных разъездов берег спокойствие здешних обитателей, а это дорогого стоило.

От главной дороги к холмам то и дело взбегали другие, поменьше, на самой развилке обозначенные верстовыми столбами, каждый из которых был снабжен указателем с изображением родового герба. Де Тайлезы — созревшая виноградная лоза на стальном шипе, Бэнкрофты — две скрещенные шпаги, Д'Айны — каменный лев с поднятой вверх когтистой передней лапой... Кучер, завидев впереди столб с гербом в виде снежно-белой остроконечной горы на золотом фоне, подстегнул коней. Шторка на окне экипажа колыхнулась.

— Не гони,— в тягучем, с сильным южным выговором голосе, донесшемся из глубин кареты, мелькнула улыбка.— Торопиться нам некуда, еще колеса по пути растеряем...

— Обижаете, ваше сиятельство!— отозвался кучер, впрочем, ничуть не обидевшись. И уж тем более не испугавшись: колдобин на дорогах восточного пригорода отродясь не водилось, а барон Д'Элтар был хозяин рачительный, бездельников да неумех не держал, так что и выезд у него был с иголочки, не рухлядь какая, и слуги свое дело знали.

Астор Д'Алваро, откинувшись на мягком сиденье, прикрыл глаза. В столицу он наезжал нечасто и порядком успел от нее отвыкнуть — поэтому когда суета и блеск центральных улиц Мидлхейма остались, наконец, позади, он внутренне вздохнул с облегчением. Права была сестра, в письмах нещадно клеймившая его 'бирюком' и 'затворником' — может, лет двадцать назад, когда кровь бурлила и энергия молодости била ключом, не давая усидеть на месте, столица и казалась ему переделом мечтаний, но время многое меняет. То, что нагоняет смертную тоску в двадцать пять, к сорока пяти приобретает неизъяснимую прелесть: тихое поместье, где дни похожи один на другой, редкие наезды старых друзей, любимые книги, долгие прогулки... Поймав себя на этих мыслях, Астор снова улыбнулся — ни дать, ни взять, старый пень, тихо покрывающийся мхом на родном болоте! Будь здесь Инес, она бы точно не удержалась от очередной шпильки. Деятельная баронесса хоть и была всего-то на пять лет младше брата, зачахла бы в родовом гнезде семьи Д'Алваро от скуки, и кто бы стал её осуждать? Но Астор свое 'болото' любил. И покидал его редко, каждый раз с большой неохотой, — не выбрался б, наверное, и на именины сестрицы, но увы! Ежегодный военный парад, обычно проводящийся в столице Геона четырнадцатого августа, отчего-то в этот раз перенесли на первое июня. И баронесса Д'Элтар, разумеется, не преминула этим воспользоваться.

Улыбка на смуглом лице 'затворника и бирюка' погасла. Сестру он нежно любил, однако вновь шевельнувшееся в груди беспокойство относилось не к ней. Почему перенесли парад? За почти два десятка лет со дня окончания войны такого ни разу не случалось. Да еще эти слухи о возможном усилении пограничных крепостей — может, и дым без огня, но все же... Астор Д'Алваро не первый день жил на свете. И знал, что дыма без огня не бывает.

Экипаж тряхнуло, лошади встали. Снаружи сквозь опущенную бархатную шторку просочился колеблющийся свет, по мраморным ступеням торопливо застучали каблуки. Астор выпрямился.

— Добро пожаловать, ваше сиятельство!— распахивая дверцы кареты, провозгласил подоспевший лакей. Гость, оглядев его парадную ливрею с позументами и вышивкой, привычно поморщился. Сестрица верна себе — уж если пускать пыль в глаза, так только золотую и прямо с порога!.. Он кивнул согнувшемуся в почтительном поклоне слуге и, выбравшись из экипажа, внутренне присвистнул: очевидно, барон Д'Элтар решил не мелочиться, по примеру дражайшей супруги. Особняк сиял в ночи как волшебный фонарь. Из распахнутых по теплому времени окон лился яркий свет, отражаясь от белых стен и гладкого мрамора крыльца, по которому скользили многоцветные призрачные блики, что отбрасывали высокие, в пол, витражные окна второго этажа. Дрожали в напоенном ароматами цветов воздухе звуки музыки, с тонущих в тени открытых галерей то и дело слышался смех — то кокетливый, то беззаботно-счастливый. А за широко распахнутыми дверьми парадного подъезда, в ярко освещенном огромном холле, бесконечно перетекая из одной залы в другую, клубилась пестрая толпа: покачивались в высоких прическах цветы и перья, сверкали драгоценности и ордена, искрилось в бокалах вино, блестели от пота лица лакеев, снующих с подносами... Приемы в доме Д'Элтаров всегда устраивались с большим размахом, но нынче, кажется, хозяева решили превзойти самих себя. 'Так ведь и разориться недолго',— подумал Астор, медленно поднимаясь по ступеням. Лакей, спохватившись, отвел глаза: брат баронессы бывал в ее доме нечасто, и даже вышколенные слуги редко могли удержаться от того, чтобы не пялиться ему в спину. Высокая прямая фигура гостя, его военная выправка и правильные черты смуглого лица, покрытого морщинами вперемежку со старыми шрамами, до сих пор вызывали к нему интерес, особенно со стороны дам, и всё жечаще взгляд приковывают не достоинства, а недостатки — шурин барона Д'Элтара был калекой. Изувеченная правая нога, одним лишь чудом собранная когда-то полковыми лекарями из ошметков костей и мышц, этот печальный трофей, доставшийся Астору в память о Битве Знамен, плохо сгибалась в колене и порядком усохла за многие годы. Назвать 'колченогим' ветерана войны и былого героя Геона ни у кого не поворачивался язык, однако его прыгающая походка и вывернутая правая ступня в маленьком, не по размеру, сапоге, против воли вызывала жалость — а что может быть хуже для мужчины и воина?..

— Я доложу их милости, что вы прибыли, маркиз Д'Алваро,— вспомнив о своих обязанностях, сказал лакей, захлопывая дверцу экипажа и взмахом руки отсылая кучера. Астор не ответил.

Преодолев последнюю мраморную ступеньку, он оправил замявшийся в дороге камзол и вошел в дом. Приостановился на мгновение — расторопный лакей, пролетавший мимо, поднес новому гостю бокал — и оглядел разномастное сборище. Кого здесь только не было! Солидные промышленники, тучные, с красными шеями, преющие в своих тяжелых бархатных жилетах, и их разряженные в пух и прах щебечущие жены; светские львы и львицы, словно застывшие в одном возрасте, блестящие и величественные как покрытые позолотой статуи; юные девицы на выданье, в облаке шелка и органзы похожие на едва распустившиеся цветочные бутоны, их строгие тетки и матери в фамильных драгоценностях от макушки до пят, зорко поглядывающие через головы супругов на веселящуюся молодежь... Сегодня в особняке Д'Элтаров собрался весь свет Мидлхейма, как высший, так и не очень, учитывая всё тех же промышленников — но если у человека есть мозги, хватка и деньги, то титул вместе с положением в обществе он себе обеспечит даже без длинного родословия.

Астор послал приветственный полупоклон графу де Тайлезу, 'винному королю' Геона, и пригубил из своего бокала. Однако, где же Инес? Хозяйке праздника негоже прятаться от собственных гостей, да и не в ее это характере. 'А обо мне сестрице наверняка уже доложили',— подумал он. Сделал еще глоток сладкого игристого вина и, плюнув на этикет, привалился плечом к мраморной колонне у входа. Знакомых лиц на приеме было раз-два и обчелся, а проталкиваться сквозь плотную толпу в поисках сестры, рискуя без того единственной здоровой ногой, ему не улыбалось. К тому же от шума и непривычно яркого света уже начинало ломить в висках.

— Астор!

Смеющийся женский голос — негромкий, но на удивление звучный, донесся откуда-то сверху. Маркиз поднял голову: по широкой лестнице, устланной алым ковром, спускались барон и баронесса Д'Элтар, веселые, довольные жизнью и друг другом. Широкое, лоснящееся в свете огромной люстры лицо барона, с неизменным румянцем во всю щеку, сияло искренне радушной улыбкой, в которой проглядывало что-то по-детски трогательное. Его супруга тоже улыбалась, но иначе — чуть сдержанно, тихо, как и полагается замужней женщине ее круга, однако в глубине теплых карих глаз баронессы призрачно вспыхивали знакомые Астору с детства золотистые искорки. Инес была хороша. Несмотря на свои теперь уже сорок лет, несмотря на то, что ее статная фигура давно потеряла былую гибкость, а в уголках глаз наметились предательские морщинки — она была хороша! Густые темные волосы цвета спелого каштана, без малейшего намека на седину, чистая матовая кожа, округлые плечи, царственный поворот головы... Баронесса Д'Элтар по праву считалась одной из самых привлекательных женщин столицы.

Маркиз поставил свой бокал на низкий столик у колонны и двинулся навстречу хозяевам. Гости расступались перед ним: оклик баронессы расслышали все, кто был в холле.

Инес Д'Элтар под руку с мужем спустилась с лестницы и протянула обе руки подошедшему брату.

— Астор!— ласково повторила она, глядя на него.— Неужели наконец до нас добрался?..

— Кто до кого добрался — это еще вопрос,— краем губ улыбнулся он, сжав в ладонях ее затянутые белой лайкой пальчики.— Надеюсь, на бал я уже опоздал?

— Только на первую часть,— лукаво опустила ресницы сестра. Ее супруг хохотнул:

— Так что сможешь сбежать после ужина... Ну, здравствуй, Астор! Мы уж боялись, что нынче так тебя и не дождемся!

Мужчины крепко пожали друг другу руки. Барон спросил, хорошо ли шурин добрался, тот ответил, что вполне. Баронесса молча улыбалась, но глаза ее быстро искали кого-то в пестрой толпе. Искали и нашли — от стайки девушек у входа в бальную залу отделилась стройная фигурка в голубом шелковом платье, и несколько мгновений спустя чуть запыхавшаяся Кристобель Д'Элтар уже приветствовала дядю безукоризненно изящным поклоном. Астор, тихо рассмеявшись, взял племянницу за подбородок и коснулся губами ее лба.

— Крисси,— тепло сказал он, любуясь нежным овалом ее лица и большими лучистыми глазами, карими, как у матери. Юная баронесса была прелестна — и самой своей цветущей молодостью, и нежной фарфоровой кожей, и робкой, еще детской улыбкой, в которой угадывалась улыбка ее отца. Сколько же ей? Должно быть, уже восемнадцать?— Как ты выросла, девочка! Просто не узнать.

— Еще немного — и она бы тебя не узнала,— не удержавшись от шпильки, дополнила супруга барона.— Когда ты ее видел в последний раз? Год назад, два?

— Возможно,— не стал отпираться Астор.— У меня всегда была плохая память на даты... Однако, Крисси, ты стала просто красавицей!

Кристобель, порозовевшая от дядюшкиных комплиментов, стыдливо опустила густые ресницы. Астор Д'Алваро огляделся:

— А где же моя вторая племянница?

Барон крякнул. Его супруга, бросив вопросительный взгляд на старшую дочь и не получив ответа, натянуто улыбнулась:

— Ты же знаешь Кассандру, Астор. Видно, где-то бегает или заболталась с подругами. Да и гостей сегодня так много!

— Это уж точно,— маркиз окинул взглядом переполненный холл и хмыкнул: — Ты всё такая же мотовка, милая моя! А я все тот же бедный родственник, как это ни прискорбно. Надеюсь, мой потертый камзол не слишком тебя компрометирует?

Он откровенно смеялся, однако сестра в ответ только повела плечами. На ее шее блеснул крупный рубин в золотой оправе.

— Бедность — не порок,— сказала Инес, а в ее темных глазах читалось: 'Но и богатство — не преступление, так ведь?' Астор с трудом удержался от улыбки. Тяга баронессы Д'Элтар к роскоши и веселью, так же, как и огромное семейное состояние, целиком доставшееся ее мужу, были в Мидлхейме притчей во языцех. Но супруги были так щедры, так милы и приятны в обращении, так внимательны и тактичны к тем, кого судьба обошла своим вниманием, что им прощали всё. А уж ему, Астору, и вовсе нечего было кому-то прощать — тем более, любимой сестре. Да, Инес жадна до жизни и всех ее удовольствий, так что ж? Странно ожидать чего-то другого от женщины, чье детство и юность прошли в деревенском захолустье, на приграничье, в старом мрачном поместье с отцом-тираном, который кичился древностью рода, не замечая, что его собственные дети ходят в обносках и порой ложатся в постель голодными... Даже Астору приходилось несладко, а что уж говорить об Инес? Поэтому когда дочери маркиза Д'Алваро улыбнулась удача в лице тогда еще молодого, но уже баснословно богатого столичного повесы, невесть как оказавшегося проездом в их медвежьем углу, единственный сын горой встал за сестру. И как бы ни плевался, как бы ни топал ногами батюшка, мечтавший заполучить в зятья герцога или, на худой конец, такого же маркиза, как он сам, Инес стала баронессой Д'Элтар. Любила ли она мужа? Астору хотелось думать, что да. Барон, человек простой и открытый, всегда ему нравился. Да и в его глубоком, даже спустя годы трепетном чувстве к супруге сомневаться не приходилось.

По дому гулко разнесся протяжный удар гонга. Мажордом, распахнув двери обеденной залы, зычно объявил, что ужин подан. Все присутствующие заметно оживились. Баронесса выразительно посмотрела на мужа, наклонившись к уху старшей дочери, шепнула: 'Поищи сестру, дорогая' и взяла брата под руку.

— Пойдем,— сказала она, глядя, как гости, предводительствуемые бароном, нестройной вереницей потянулись из холла.— Надеюсь, ты задержишься у нас хотя бы на день дольше, чем в прошлый раз?

— То есть, на два?— весело уточнил он. Но сестра, против его ожиданий, иронии не оценила. Чуть сбавила шаг и сказала, глядя куда-то в сторону:

— Мне нужно кое-что обсудить с тобой, Астор. Серьезно обсудить. Я уже не знаю, что и делать — Кассандра...

Она, не закончив, на миг прикрыла глаза и едва слышно вздохнула. Маркиз тревожно сдвинул брови, но сестра уже справилась с собой. 'После',— шепнула она, указав взглядом на заполняющуюся людьми столовую. И улыбнувшись вдовствующей герцогине эль Вистан, что проплывала мимо в сопровождении внука, встрепенулась:

— Кристобель, дорогая!..

Разрумянившаяся от волнения девушка только что вынырнула из толпы позади них. Она была одна. Значит, Кассандру отыскать так и не удалось. Баронесса ласково коснулась полыхающей щеки старшей дочери и проговорила утешительно:

— Ничего, милая, после я сама поищу ее. Надеюсь, ты окажешь честь своему дяде и будешь его дамой на сегодняшнем празднике?

— С радостью, мама,— отозвалась воспрянувшая духом Кристобель, робко улыбнувшись маркизу. Баронесса присоединилась к мужу. Астор галантно подставил племяннице локоть. И уже входя в обеденную залу следом за четой Д'Элтар, услышал тихий голос сестры:

123 ... 616263
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх