14 августа 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
На незастеленной койке лежало чистое бельё, рядом — свёрток с одеждой, а в стенной нише стояли два контейнера с пищей — завтрак и обед. Гедимина привели в камеру поздно, около полудня, — а могли бы и к вечеру, если бы тюремное начальство не поторопило карантинную службу.
"А в карантинном боксе места было больше," — думал сармат, в очередной раз натыкаясь локтем или плечом на выступ и досадливо щурясь. Он успел отвыкнуть от тесноты — в карантинном боксе от стены до стены можно было кувыркнуться. Гедимин пробыл там две недели в одиночестве, если не считать охранника, раз в день приносящего еду, и медиков, каждые семь дней берущих у него кровь, и наупражнялся на месяц вперёд — больше заниматься было нечем.
"Что тут нового?" — сармат взял из ниши наручную "читалку" и взглянул на посветлевший экран. В этот раз ему достались старые книги — из тех времён, когда ещё не было колоний на Луне, и тем более никто не слышал об атмосферных базах на Сатурне. Тем не менее, в них содержались истории о людях, добравшихся до далёких галактик. "И даже там оставшихся мартышками," — закончил про себя Гедимин, еле слышно хмыкнув. "Всё-таки им было бы куда удобнее со стерильными экипажами и нормальным клонарием..."
Дверь негромко заскрежетала — кто-то приоткрыл смотровое окошко.
— Гедимин Кет? Давай одежду, — буркнул охранник, заглядывая внутрь. — Пустые контейнеры есть?
Сармат отдал ему ёмкости из-под завтрака и снова сел на койку, но окошко не спешило закрываться.
— Вот это и это тебе, — продолжал охранник, просовывая в камеру пакетик с тремя съёмными дисками и свёрнутый в трубку лист скирлиновой бумаги. — Если будешь сейчас отвечать, дам ручку.
Гедимин, растерянно мигнув, развернул листок. Тот оказался меньше, чем сармату подумалось, — всего половина стандартного. Редкие строчки, написанные крупными буквами, были разбросаны от края до края, и между ними можно было вставить ещё десяток таких же.
"Тринадцатое августа! Неделю назад я составил другое письмо, но оно уже устареет, когда тебя выпустят," — сообщал Джон Мэллоу, в заголовке указав "Механику Джеду, когда выйдет из карантина". "Если ты это читаешь, значит, инопланетная зараза тебя миновала. Я просил Фортена передать тебе контейнер водки, но он сказал, что тебе сейчас нельзя. Я никогда не слышал, чтобы инопланетные паразиты любили водку, но Фортену виднее. У нас тут всё понемногу налаживается — сегодня я выставил десять бойцов на раздачу мочалок, была одна драка, но мы её быстро закончили. Спаркс вышел из комы; пока он там был, его бойцы выпили весь общак, разругались и разогнали новобранцев. Семеро уже у нас. У наших к тебе пара просьб — прочитай и, если нетрудно, ответь..."
Гедимин невольно ухмыльнулся. "Эта штука не запечатана. Если охранник её принёс, значит, прочитал..."
— Будешь отвечать? — снова спросил тот, заглядывая в камеру. — Если сейчас ответишь, я успею отдать это Фортену.
Гедимин мигнул.
— Зачем вы это поощряете? — спросил он, махнув исписанным листком. — Банды, связь между ними... От этого ничего, кроме беспорядков и драк!
— Но ты-то не из таких, — отозвался охранник. — Так ты не готов? Ладно, потом позовёшь. Моя фамилия — Алькарас.
— Нет, подожди, — Гедимин быстро дочитал до конца и хмыкнул. — Дай ручку.
"К нам просится Рори," — сообщал Мэллоу. "Я рад, что крысы побежали обратно на корабль, но самого Рори оставил бы Джайну. Винки хочет стоять у контейнеров с мылом, а сам еле ходит. Краус просит разрешения курить на прогулках. Дальбергу тяжело носить вещи, я хочу дать ему в помощь Гарсию — он из бывших бойцов Джайна, если ты его помнишь..."
"Возьми Рори с испытательным сроком," — ответил Гедимин на свободном месте между строчками. "Винки пусть стоит на выходе из предбанника, дай ему двоих в помощь, чтоб не упал..."
Он закончил ответ и, свернув листок в трубку, отдал охраннику.
— Отнеси это Фортену для Мэллоу, — сказал он, на долю секунды заглянув человеку в глаза. "Странные тут традиции," — думал он. "Им бы пресечь всю эту возню и следить за порядком..."
Когда окошко закрылось, он вставил диски в смарт и увидел на экране три новых обложки — прошлогодний каталог миниглайдов, мировую историю в картинках и что-то с почти голой самкой в кабине тяжёлого экзоскелета. "Наверное, подняли по тревоге, одеться не успела," — подумал сармат, разглядывая рисунок. "Там, похоже, тепло, — вон какая она красная..."
На подвернувшейся иллюстрации та же самка, ещё менее одетая, стреляла по очень странно снаряжённым сарматам — или, скорее, каким-то мутантам на основе сарматской ДНК, потому что таких причудливых сарматов Гедимин не встречал и среди Eatzta. "Что-то у них с меткостью," — подумал он, проследив за траекториями летящих по картинке лучей и разрядов. "То ли такие мутанты, то ли оружие сбоит. Надо почитать, может, в книге есть объяснение..."
15 августа 25 года. Луна, кратер Пири, город Кларк
"Джед, я могу только извиниться. Откуда мне было знать, что Краус читает такой бред? Постараюсь больше не давать тебе ничего про тесков," — обещал в утреннем письме Джон Мэллоу. Гедимин еле слышно хмыкнул. "Охранникам, видимо, совсем нечем заняться," — думал он, поглядывая на приоткрытое смотровое окошко. "Разносят письма и посылки..."
Кроме свёрнутого листа бумаги, сармат сегодня получил контейнер водки — видимо, Фортен, специалист по инопланетным паразитам, дал разрешение. Мэллоу советовал смешать её с растворимым кофе и обещал какой-то интересный эффект; Гедимин попробовал, скривился, несколько секунд ошалело моргал и решил, что в другой раз ударится лбом о стену — эффект будет тот же, зато во рту не так гадко. "Мэлли, экспериментируй на себе," — приписал он на пустом месте под строчкой про кофе и водку и вернул листок охраннику.
— Сейчас много писанины про тесков, — сказал тот, прежде чем закрыть окошко. — Какой идиот это пишет?! Повезло тебе, отсиделся в эвакуации, — так сиди ты молча! Видно же, что теска даже в прицел не видел...
Окошко захлопнулось. Гедимин ухмыльнулся и, отстегнув от руки смарт, встал в стойку. "Надо размяться. Заодно в голове прояснится..."
В три часа очередную тренировку прервал металлический лязг — окошко снова открылось, и сармат нехотя перевернулся с рук на ноги.
— Куда ему качаться?! — послышалось из-за двери, и Гедимин мигнул, узнав голос сержанта Макнайта. — И так в дверь не проходит...
— Кет, собирайся, — сказал в окошко местный охранник. — Через три минуты откроем дверь. Пойдёшь с нами?
— Куда? — спросил сармат, влезая обратно в жёлтый комбинезон, липнущий к мокрой коже. Он обтёрся водой — не столько для чистоты (это не помогало), сколько для бодрости.
— Наружу, — буркнул Макнайт, заглянув в окошко. — Тебе разрешили прогулки. Только без фокусов, понял?
"Заклинило их, что ли?" — сармат досадливо сощурился, но ничего не сказал — в конце концов, разрешение могли и отменить. Через три минуты его со скованными руками вывели в коридор, а потом на лестницу. Снизу доносился гомон — обитатели первого этажа уже выбрались в вестибюль и теперь двумя сбившимися колоннами выходили из ангара. Гедимин придерживал пальцами странные конструкции из подошвы и двух ремешков, так и норовящие слететь с ног, и думал, что идти в носках и нести эту "обувь" в руке было бы гораздо удобнее.
— А тебе налево, — сказал Макнайт, подтолкнув сармата к запасному выходу. Мимо, проверяя на ходу мощность, выставленную на станнере, прошла самка в лёгком экзоскелете.
— Эй, Морис! — окликнула она конвоира. — К терминалам? Мне тоже принеси!
— Само собой, — благодушно отозвался тот, выталкивая Гедимина в открытую дверь. — Стой!
Он некоторое время возился с наручниками, удлиняя магнитные "цепочки". Один из браслетов остался прикреплённым к экзоскелету, другие были попарно соединены на предплечьях сармата, но он уже мог развести руки на полметра.
— Обычно такие, как ты, ходят по двору, — Макнайт кивнул на просвет между ангарами, обнесённый глухой загородкой и сверху затянутый колючей проволокой и защитным куполом поверх неё. — Если всё будет тихо, сможешь выходить в космопорт. Сейчас идёшь рядом со мной, никуда не дёргаешься и молчишь.
Между рядами строений на краю космопорта по-прежнему было малолюдно и относительно тихо — только издалека доносился гул, создаваемый механизмами и толпами людей, перемещающимися от терминалов к космодрому. Макнайт выбрался из лабиринта, проведя сармата между карантинным ангаром ветеринарной службы и разрисованными стенами базы байкеров. И там, и там у входа толпились люди. Конвоир обогнул толпу по широкой дуге и вывел Гедимина к рядам скамеек. Большая их часть была занята пассажирами рейса Луна-Земля — до посадки на барк оставалась четверть часа, и "макаки", выбравшись из терминала, расселись по краю космодрома, обложившись дорожным грузом. Увидев, что к ним приближается экзоскелетчик, они встревоженно зашевелились. По мере его приближения всё больше людей хватало вещи и перемещалось как можно дальше. Гедимин следил за ними с удивлением — раньше он не видел, чтобы от "копов" так шарахались.
— Вот здесь, — буркнул Макнайт, попробовав рукой ограждение. — Пристегну тебя ненадолго. Вон, смотри на байкеров!
Он отстегнул браслет от своей металлической конечности и закрепил на балке ограждения, притянув Гедимина к ней почти вплотную — сармат мог стоять, не прислоняясь к ней, но отойти не мог ни на шаг. Он с досадой сощурился на четыре пустые скамейки в паре метров от него и перевёл взгляд на толпу у ангара байкеров.
Там собралось несколько десятков людей, и они выстроились в незамкнутую дугу вокруг пустой площадки. Там мелькали ярко раскрашенные флипперы — они разворачивались, привстав на нос или корму, подпрыгивали на пару метров, обменивались пилотами и седоками с задних сидений, а иногда пилоты или седоки бросали друг другу бутылки со светящейся жидкостью. Зрелище, по-видимому, нравилось зевакам — из толпы постоянно доносились одобрительные возгласы, и она постепенно росла, втягивая в себя скучающих пассажиров.
Два ярко раскрашенных флиппера отъехали на край круга и остановились, из ангара появился третий и тоже встал у выхода. За ним вышли двое с ящиком и начали что-то расставлять по земле. Гедимин приподнялся на кончики пальцев, но так и не увидел, что там, — толпа стала слишком плотной и загородила обзор. Он с досадой сощурился на скованные руки, пошевелил кистью, — в принципе, он мог в пару движений снять браслет с ограды и спокойно подойти к байкерам. "Опять припишут побег," — он едва заметно поморщился, вспомнив недавнюю историю с неисправным барком. "Ладно, подожду Макнайта..."
Он огляделся по сторонам. Жёлтые экзоскелеты у терминалов виднелись, но ни один из них не принадлежал тюремщику, — сержант Макнайт исчез бесследно. "Небось у Дэвида," — Гедимин криво ухмыльнулся. "Вот мартышка!"
— И я ему говорю, — послышался неподалёку голос незнакомой самки. — А, свободная скамейка! Давай сюда... Так вот, я говорю...
Две самки с дорожными рюкзаками приблизились к пустым скамейкам — и встали как вкопанные в метре от них. Их кожа мгновенно побледнела — даже кисти рук стали белыми. Гедимин не сразу понял, что обе "мартышки" смотрят на него.
— Не с-сюда, — еле слышно произнесла одна из них, цепляясь за другую и оттаскивая её в сторону. Та кивнула и, бросив на сармата быстрый испуганный взгляд, поспешно пошла за первой.
— Да-да, цыпочки мои, — донёсся от ангара байкеров знакомый голос, а потом и шум мотора. Из расступившейся толпы на самой малой скорости выехал разрисованный флиппер.
— Встретимся вечером, крошка! — его пилот, обернувшись, приложил палец к губам и, быстро отдёрнув его, помахал рукой. Из толпы донёсся радостный визг.
— Торни, я бегом! — крикнул пилот, привстав в седле. — Да помню я, помню! Когда это я пил перед шоу? Да ну тебя!
"Люнер," — Гедимин невольно усмехнулся, глядя на мелкорослого байкера. Сегодня тот был в чёрном комбинезоне с яркими красными зигзагами; на искусственной ноге штанина была подвёрнута до колена и тщательно закреплена, а сам протез вымазан люминесцентным составом. Проезжая мимо скамеек с пассажирами, Люнер поднял флиппер на дыбы и, выпустив штурвал, помахал двумя руками.
— У нас тут шоу для парней и девиц, не пролетайте мимо... — успел он прокричать, прежде чем над космопортом разнеслось объявление диспетчера. Почти все, кто сидел на скамейках, подхватили вещи и потянулись к открывающемуся проёму в ограждении. От толпы у ангара байкеров отделилась часть зрителей и побежала к брошенным сумкам. Люнер, развернув флиппер, проводил их расстроенным взглядом и покосился на табло.
— Ещё десять минут, и все снова тут, — пробормотал он. — Самое время... Э-э-эй! Механик Джед?!
Он пролетел между скамейками и затормозил перед Гедимином, едва не проехавшись по его ногам. Флиппер наклонился и едва не лёг на землю, байкер досадливо фыркнул, подперев его искусственной ногой, и уставился на сармата, округлив глаза и приоткрыв рот. Гедимин попытался дружелюбно улыбнуться. Люнера передёрнуло, и он, зажмурившись, резко встряхнул головой.
— Джед! — он медленно, будто нехотя, вылез из седла и встал перед сарматом. — Надо же, как тебя отделали... А чего ты тут?
Он с кривой ухмылкой кивнул на поредевший круг зрителей.
— Отсюда ни черта не видно! Давай со мной, я проведу тебя внутрь.
Гедимин, повернувшись боком, показал прикованные к ограде руки. Люнер судорожно сглотнул.
— Пон-нятно, — протянул он. — Даже очень... Ты типа пёс на цепи? А где "коп"?
Сармат пожал плечами.
— Где-то ходит. У вас тут... шоу? Какой-то праздник?
— Не, так, развлекаем лунарей, — отозвался байкер, глядя на руки Гедимина. — Целая гирлянда... Вот уроды!
Он вскочил в седло и, вздёрнув флиппер на дыбы, сунул в рот два пальца и оглушительно засвистел. Толпа у ангара подалась к ограждению, пропуская наружу ещё одну машину. Её пилот был одет в полуразобранную пехотную броню с шипами на плечах.
— Ну что ещё? — недовольно спросил он. Люнер подался в сторону и указал на Гедимина.
— Механик Джед. Нет, ты видел?! Прямо к ограде, как брошенную шавку...
— Ага, — прогудел тот, глядя на сармата. — Механик Джед? Помнишь Торнтона?
Он спешился и, подойдя к Гедимину вплотную, внимательно осмотрел его руки и потрогал браслет на ограждении.
— А сам, ублюдок, сидит у Дэйви и жрёт в три горла, — продолжал возмущённый Люнер. — А ему даже бургера не вынес! Нет, ты видел, чтобы человека так на ограду вешали?
— Цыц, — отозвался Торнтон, хлопая себя по броне. — Где мой складень?
— Я щас, — Люнер запрыгнул в седло. Торнтон что-то крикнул ему вслед, но его флиппер уже влетел в ангар.
— Не надо ничего ломать, — буркнул Гедимин. — Меня обвинят в побеге.
— Тихо, Джед, — Торнтон с недобрым прищуром оглянулся на терминалы. — Никто ничего не ломает. Один баран перетянул тебе браслеты. Я их ослаблю, чтобы ты хоть сесть мог. Стоишь тут, как у позорного столба...
От ангара послышался многоголосый свист. Повернувшись к строению, Гедимин увидел, как наружу выезжает нестройная колонна из полутора десятков флипперов. Трое пилотов были одеты к шоу, остальные выбрались из ангара в рабочих комбинезонах. Люнер ехал впереди, рядом держалась красноволосая самка, пропустившая крашеные пряди сквозь прорези в шлеме.
— Твою-то мать! — Торнтон, шагнув вперёд, упёр руки в бока. — Лю, балбес, ты что творишь?!
— А нехрен, — угрюмо отозвался Люнер, разворачивая машину. Самка протянула Торнтону складной инструмент и, на секунду выпустив штурвал, развела руками. Остальные разглядывали Гедимина, и сармату стало не по себе. "Где носит Макнайта?" — он с тоской покосился на терминал. "Вот объясняй потом, что ничего не делал..."
— Эй, вы! — послышался сквозь гул моторов сердитый и напуганный вопль. — Разойтись!
— А, это твой... сторож? — с недоброй ухмылкой спросил у Гедимина Торнтон. Браслет, снятый с ограды, он надел на пальцы и небрежно вертел в воздухе; сармат никакого натяжения не чувствовал — вся "гирлянда" на его предплечьях разом отключилась, и он скрестил руки на груди, угрюмо глядя на толпу вокруг.
— Ты кто? — спросил Люнер, подавшись навстречу конвоиру. Тот стоял в нескольких шагах от полукруга байкеров и оторопело смотрел на них.
— Имя, звание?.. Ладно, неважно. Ты бросил тут теска. Ну так мы его забираем. Давай, иди, откуда пришёл!
Гедимин ждал, что Люнера одёрнут, но байкеры согласно загудели. Торнтон поднялся в седло и помахал над головой отстёгнутым браслетом.
— Лю прав. У вас тут полгода назад был бандитский налёт, а потом — гнусное судилище. Этого теска, пальцем никого не тронувшего, сначала чуть не угрохали, потом обвинили во всех грехах, а теперь над ним издеваются. Хватит, поигрались — и будет. Иди к своим и скажи — пусть ищут настоящих террористов!
Кто-то потянул Гедимина за руку. Обернувшись, тот увидел Люнера, — байкер успел объехать сборище и незаметно подобраться к сармату.
— Садись сзади, — прошептал он. — Флиппер вытянет, я лёгкий. Пересидишь у нас, а там — вывезем на Землю.
Опомнившийся Макнайт, шагнув назад, включил сирену. "Копы", скучавшие на крыльце терминала, вздрогнули и бросились на шум. Люнер с досадой вздохнул и выпустил руку сармата.
— Не выгорело. Извини. Надо было нам работать тихо...
Торнтон, не оглядываясь, бросил ему браслет. Люнер со вздохом защёлкнул его на балке ограждения. Гедимин пошевелил руками — ничего не изменилось.
— Торнтон! — крикнул кто-то из экзоскелетчиков, останавливаясь перед толпой. — Этот теск сидит в тюрьме, и сидит за дело. Уводи своих ребят, пока не дошло до стрельбы!
Его спутники в подтверждение его слов развернули станнерные турели. Гедимин досадливо сощурился. "Они-то в броне, а меня зацепит..."
— Эй, — Торнтон повернулся к оттеснённому назад Макнайту. — Иди сюда. Бери своего теска и веди, куда там надо. А мы проследим, чтобы его не тронули. Он никуда не бежал, ясно? Тут и стоит, пристёгнутый. Ты перетянул ему браслеты, а мы подошли помочь. Что, не мог пару метров оставить, чтобы он не стоял тут навытяжку?
Макнайт пробрался к Гедимину, перестегнул браслет на свою руку, подёргал, пробормотал что-то неразборчивое и побрёл к ангарам. Колонна байкеров, разделившись на две, следовала за ним, пока переулки не стали слишком узкими. Там Люнер, остановившись, громко засвистел.
— Пока, Джед! Ещё увидимся!
— Тебя тут не хватало, недомерок, — еле слышно пробормотал Макнайт, хватая сармата за плечо и подталкивая вперёд. — Пошёл!