↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 1: Все будет хорошо...
________________________________________
Ричард Паркер устало и грустно вздохнул, глядя в окно самолета. Его карие глаза содержали потерю, печаль и умственный возраст человека, который выглядел готовым отказаться от мира. В руке он держал почти пустой бокал шампанского, а в другой руке крепко сжимал бутылку.
Еще одна бутылка на сиденье рядом с ним.
Последние три месяца были хуже, чем может быть в аду. Не только для него но и для его жены тоже.
Они собирались завести ребенка. Мальчика! Они украсили его детскую и все остальное. У них были синие стены, выстроенные со многими плюшевыми животными и игрушками. Кроватка и все необходимое для ухода за ребенком.
К сожалению, судьба распорядилась иначе.
Их счастье в том, что в семье появился еще один Паркер, было разрушено, когда ребенок пришел в эту больничную палату.
Ребенок, которому они должны были дать имя Питер, родился слишком рано. Его маленькое, хрупкое тело не способно выдержать этого...
Он умер, даже не успев вздохнуть.
Это разрушило Ричарда и Мэри . Даже при поддержке своих друзей и семьи они никогда не смогут оправиться от трагедии.
Его жена, которая выглядела вдвое старше своего возраста от депрессии, почти всегда была в детской, иссушала слезы на лице, когда она смотрела на медведя. Если бы не это, она бы ходила по коридорам, как потерянное приведение, ее глаза пустые от потери и показывая сломленную женщину.
Он, как и его жена, был в подавленном состоянии. Но в отличие от Мэри, Ричард использовал свою боль в работе. Он почти был бы в своем офисе 24/7, к большому неодобрению своего брата и невестки, ругающих его за то, что он не утешал свою жену.
Однако то, над чем он работал, ему нужно было закончить!
Он разозлился. Пошло всё к черту! Его сын умер!
Почему?!
Почему судьба была так жестока?!
И он не был слепым, сколько других в мире постигла та же участь? Потерять своих детей при рождении, или потерять близких от болезней и чумы?
Он хотел это изменить. Чтобы дать людям счастье, которого он не мог иметь!
Таким образом, с помощью своего коллеги и друга, Эдди сломал старший, они отправились в трудное путешествие, чтобы создать что-то, что будет революционизировать мир навсегда!
Они называли это костюмом.
Проект, основанный на том, что они обнаружили много лет назад. Это должно было стать лекарством и средством исцеления человечества и положить конец болезням .
Первоначальный проект считался слишком опасным для использования, поэтому они работали над новым.
Много лет назад Ричард и несколько его коллег обнаружили удивительный экземпляр. Это было что-то вроде того...симбиотического организма. С...слизь, которая ограничилась одним из мужчин. Она обвилась вокруг него, полностью покрывая его.
Это дало ему огромную силу, скорость и ловкость. Это поразило их всех.
Однако возникла проблема. Казалось, что Симбионт истощил их энергию, и когда он полностью истощен, убивает их.
Им удалось удержать Симбионта для изучения, никому не рассказав о том, что они нашли.
Ричард и Эдди надеялись создать Би-продукт Симбионта, который не убьет его владельцев. Но вместо этого помог им, дав им жизнь.
И с задачей под рукой, Ричард был на пути в Азию, чтобы встретиться с Эдди, который сказал ему по телефону, он, возможно, нашел что-то, чтобы помочь с проектом.
Он знал, что рискует тем, что делает, отталкивая свою семью, образ разочарованного взгляда Бена, посланного ему в аэропорт, всплывал в его голове, но если бы он мог сделать это, сделать что-то, что спасет жизни, тогда все это стоило бы того.
Когда его самолет приземлился на землю, Ричард сошел. Он заметил Эдди, ждущего его, прислонившись к грузовику. Поприветствовав его, он вошел, и двое ушли.
"Итак, ты сказал по телефону, что нашёл что-то?— Ричард спросил, его тон был усталым и немного тоскующим. Надеясь быть на шаг впереди в завершении костюма. Эдди смотрел на своего друга с жалостью, прекрасно понимая, что стало причиной его печали. Потеря ребенка, несомненно, была худшей болью, которую мог получить родитель. Если бы что-нибудь случилось с его сыном, Эдди Броком-младшим, он не знал, что бы он сделал.
Кивнув, Эдди потянулся за свое место и достал устройство. Он передал его Ричарду. "Да, странное чтиво доносится из джунглей в нескольких милях отсюда. Чтение не похоже ни на что, что мы видели раньше. Это может быть как тогда, когда мы нашли это. Он намекнул, вспомнив, когда обнаружили Симбионта. Ричард кивнул, посмотрев на книгу, находя их действительно странными. Не из этого мира странного.
"Стоит проверить. Кто-нибудь еще знает об этом?"Он спросил, опасаясь любых других групп или организаций. Последнее, что им было нужно, это Щ. И. Т. А или что-то подобное.
Эдди покачал головой. "Сомневаться в этом. Показания были маленькими и, казалось, пульсировали в случайном порядке. Я сам едва уловил это, если бы не был здесь, чтобы встретить старого друга и был рядом."
"Кто-нибудь присоединится к нам?"
Эдди снова покачал головой. "Решили, что будет безопаснее держать это в тайне. Так что остались только ты, я и пара проводников."
Ричард кивнул и откинулся на спинку стула, чтобы как можно больше насладиться поездкой, надеясь успокоить тревожные мысли.
Кряхтя, Ричард рубил через большие листья и виноградные лозы джунглей, как он пробирался через, Эдди и направляющие позади него. Он поглядел на устройство в его руках, следуя указаниям, где источником энергии.
Он потряс устройство, когда экран немного колебался, заставляя его вздохнуть в раздражении. Он морально устал, но заставил себя продолжать. Он не сдавался, пока не закончил костюм. Пока он не освободил мир от боли и потерь.
Он слегка ударил устройство, когда экран снова статичен, прежде чем пустеть, заставляя его стонать, когда он остановился на своих дорожках.
"Что случилось?— Спросил Эдди. Ричард поднял устройство, показывая, что оно выключено.
"Вырубилось. Ты забыл зарядить аккумулятор? Брюнет пошутил, отчего у Эдди дернулся глаз.
"Он не использует батареи. Ты уверен, что не сломал его просто так?"Он выстрелил в ответ. Он сделал устройство сам, и если Ричард сломал его...
Закатив глаза, Ричард просто положил устройство в карман пальто. "Нет, я не "сломал его". Вещь просто выключилась. К счастью, я смог увидеть, что мы близко, прежде чем он выключился."Он огляделся по сторонам. Там где-то посреди джунглей, если он должен был догадаться.
Эдди тоже огляделся, прежде чем обратиться к гидам, сказав им, есть ли что-то, что им нужно знать об этом районе.
Когда он это сделал, Ричард начал ходить, глядя на все деревья и землю. Он пришел сюда, чтобы найти что — то, и по счастливой случайности Паркера, в которой происходят неожиданные вещи, он собирался чертовски хорошо найти его.
Кстати, об удаче Паркера...
"Аааах Ричард закричал, когда внезапно упал в засыпанную дыру в земле. Он едва слышал, как Эдди кричал его имя, когда он упал в глубокий мрак. Он считал по крайней мере минуту, когда падал, паника распространялась на него, опасаясь, что он умрет. Для него его падение, казалось, продолжалось вечно, прежде чем он остановился, когда он врезался в землю. Он застонал, падая на спину и за спину. "Ох...типичная...Паркерская Удача. Немного постанывая, когда он почувствовал, как его кости дрожат от удара, Ричард (болезненно) встал с земли. Его сердце сильно билось в груди, как барабан. "Хотя я собирался умереть там.— Пробормотал он и потер затылок, вздрагивая, когда почувствовал, что у него растет шишка от удара по голове.
Оглядевшись, он поднял бровь, когда увидел, что находится в едва освещенной пещере земли. Единственное, как будто он вылез из дыры, через которую провалился. Говоря о дыре, он поднял глаза и вздохнул, когда увидел, как далеко он упал. Это было чудо, что он жив. Он мог слабо слышать, как Эдди зовет его. Отлично, просто отлично."
Вздохнув, он огляделся, надеясь найти выход. Идя вперед, он использовал стену как проводника в темноте. Прогуливаясь несколько минут, он был удивлен, когда увидел слабый свет перед собой. Надеясь, что это был выход, он пошел к нему. Дойдя до нее, его глаза расширились, когда он увидел, что свет пришел в какую-то внутреннюю пещеру. Оглядевшись вокруг, он увидел, как части стены и потолка треснули, и куски отвалились, впуская свет. Он был большой, не слишком большой, но достаточно, чтобы поместиться в большой группе.
Тем не менее, что действительно привлекло его внимание, были люди, которые, казалось, плавали над землей, заключенные в какой-то пузырь энергии. Это был мужчина, светлые волосы в белом пальто с красным пламенем внизу, и женщина с длинными рыжими волосами. Они были в объятиях, и, подойдя ближе, он мог видеть, что они держали что-то в надежном объятии.
Сделав шаг вперед, его глаза расширились, как вдруг, по всему полу появились странные символы, до которых его история науки и магистерские степени никогда не могли бы распознать и прочесть, сияющие ярко, заставляющие потянуться, чтобы не ослепнуть глаза.
Свет, освещавший пещеру, он ждал, когда она закончится, и когда это произошло, и свет исчез, к его удивлению, он услышал резкий вдох и звук крика ребенка. Опустив руку, его глаза расширились, когда он увидел, что пузырь вокруг них исчез, положив их на землю. Мужчина лежал неподвижно, отстранился от женщины при ударе о землю, и Ричард увидел дыру в животе мужчины. Он просто знал, что человек мертв, и у него были тусклые глаза.
Ричард, задыхаясь, посмотрел на женщину и увидел, что у нее тоже дыра в животе. Тем не менее, она, казалось, крепко держалась за свою исчезающую жизнь, нежно держась за сверток на руках, к которому Ричард знал, что это ребенок, от него исходили крики.
"Все в порядке, Наруто. Все будет в порядке."Женщина, мать, нежно и с любовью прошептала своему сыну. Ее голос был слабым, но она старалась быть сильной ради плачущего сына. Услышав движение, она напряглась и подняла глаза, держа Наруто крепче, чтобы защитить его. Когда она увидела Ричарда, она бросила на него взгляд, заставив его причинить боль ее сыну.
Увидев это, Ричард поднял руки вверх. "Эй, все в порядке! Я не причиню вам вреда.— Сказал он тихо, не двигаясь ни на дюйм. Женщина в замешательстве сузила глаза, не понимая, что сказал мужчина, но прежде чем она смогла что-то сделать, она начала кашлять кровью, заставляя Ричарда волноваться. "Эй! Не двигаться! Тебе нужна помощь! Посмотрим, смогу ли я получить помощь!"Он сказал, леча тот факт, что его рация сломалась при падении. Конечно, он изучает медицину в течение нескольких лет, но ничего в его мозгу не может помочь прямо сейчас. Женщине нужна была больница, и быстро! Он повернулся, чтобы бежать обратно туда, где была дыра, надеясь получить Эдди, когда...
"Приятель! (Подождите!Остановившись на своем пути, Ричард повернул голову к задыхающейся женщине, которая смотрела на него осторожными, но умоляющими глазами.
Она посмотрела в его глаза еще несколько секунд, прежде чем тихо кивая. Она посмотрела на своего хныкающего сына, улыбка, полная любви, была направлена на него. " Я люблю тебя, Наруто."Она тихо прошептала ему, нежно поцеловав его в макушку. Затем она посмотрела на Ричарда, ее глаза и мольба. " Пожалуйста, позаботьтесь о Наруто. Пожалуйста, защити его...пожалуйста."Она сказала ему, ее голос и глаза становились слабее. " Пожалуйста..." вскоре ее глаза стали пустыми, показывая, что она умерла.
Ричард быстро подошел к ней, надеясь, что он сможет что-то сделать. Положив палец ей на шею, он вздохнул, когда увидел, что уже слишком поздно. Он опустил голову в мягкой молитве за двух умерших родителей, оставив пещеру тихой, и только крики ребенка эхом отозвались вокруг.
Проведя рукой по волосам, Ричард тяжело вздохнул и посмотрел на малыша, потерявшего родителей. Его глаза смягчились на мальчика, он нежно держал его в руках.
Точно так же, как они с Мэри потеряли сына, этот мальчик потерял своих родителей. И из того, что он мог видеть, этому мальчику едва исполнился день.
Если это была работа судьбы...тогда судьба была сукой.
"Шшшш. Теперь все хорошо. Наруто, верно? Все будет в порядке."Он мягко сказал ребенку. Потихоньку малыш начал успокаиваться, его всхлипы смягчались. Когда он успокоился, он открыл глаза, показывая глубокий синий океан, к которому Ричард мог сказать, что он никогда не видел такой глубокий синий цвет глаз раньше. Взглянув получше на мальчика, он увидел, что у него уже на голове растут светлые волосы, и взглянув на мужчину, он увидел, что унаследовал от отца. Как ни странно, на щеках мальчика были усы, как отметины, по три линии на каждой щеке. Это могла быть уловка света, но Ричард мог поклясться, что на долю секунды он увидел, как голубые глаза мальчика вспыхнули красным. Качая головой, он отложил это, поскольку это был свет. "Мне так жаль, что это случилось с тобой, Наруто. Однако, похоже, твоя мать доверила мне, совершенно незнакомому человеку, заботиться о тебе. Он улыбнулся, когда Наруто с любопытством потянулся к его лицу. Наклонившись вперед, он осторожно положил лоб на ребенка, чувствуя, как Наруто чувствует его щеку. "Мы оба потеряли кого-то очень особенного для нас. Но я обещаю, мы не пройдем через этот мир вместе. Он осторожно встал, крепко держа в руках белокурого мальчика. Ученый с жалостью посмотрел на мертвую пару, но с решительным взглядом. "Я обещаю, что позабочусь о вашем сыне и прослежу, чтобы с ним ничего не случилось. Клянусь вам."Он сказал. Ему понадобятся люди, чтобы забрать тела. Они заслужили достойные похороны.
Оглядевшись, он заметил небольшое отверстие в стене, но достаточно большое, чтобы протиснуться. Он улыбнулся хихикающему мальчику. "Пойдем домой, Наруто Паркер. Твоя новая мама будет удивлена?"
Наруто хихикнул.
________________________________________
И он оказался прав. Мэри была удивлена, как Бен и Мэй, когда он появился с ребенком после поездки. Он объяснил им, что произошло, и пока они скептически относились к некоторым частям, они признали это, чувствуя жалость к мальчику, и увидели связь между ним и родителями, не имеющими детей.
Ричард улыбнулся, глядя на свою счастливую жену из кухни, когда она играла с хихикающим Наруто в гостиной. В тот момент, когда Мэри взяла на руки мальчика, ее депрессия мгновенно покинула ее, предоставив ей новую энергию и жизнь, держась за Наруто, как будто боясь, что он исчезнет, если она отпустит. Она все еще говорила о потере своего нерожденного сына, но как только она увидела Наруто, что-то просто щелкнуло. Как будто ей дали второй шанс на материнство.
Почувствовав руку на плече, Ричард поднял глаза и улыбнулся, увидев Бена с бокалом вина в руке. Схватив предложенный бокал, он откинулся на спинку стула, его осанка расслабилась больше, чем была за несколько месяцев. Бен сел рядом с ним, когда два брата Паркера смотрели на хихикающего Наруто и плачущей от счастья Мэри.
Бен посмотрел на своего брата. "Как поживаешь, Ричард?— Бен спросил, любопытный мягкий взгляд на лице брата.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |