↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Любимая традиция Гермионы.
Синопсис: Гермиона преподносит дополнительный сюрприз во время ежегодного обмена подарками в Норе.
Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/12771062/1/Hermione-s-favorite-tradition
Ужин в канун Рождества в Норе уже заканчивался, и все двигались к гостиной для обмена орнаментами. Последние три года они рисовали имена и покупали друг другу новый Рождественский орнамент. Лучшей частью традиции, по мнению Гермионы, заключалось в том, что каждый человек должен был обыскать дерево и угадать, какой орнамент был для них. В этом году у нее был для Гарри, и она не могла дождаться, пока он найдет его.
— Ладно, народ, — Джордж встал, держа в руках палочки от эскимо. — Вы знаете, как это работает, каждый из нас получает палку и идет в порядке очереди до самой короткой. — Он ходил по комнате, пока у всех не было по одной. Когда Гермиона заметила, что у Гарри самая короткая палочка, поэтому она будет последней, она почувствовала, что ее живот перевернулся.
Джинни была первой, и легко нашла орнамент ловца, который Рон купил для нее. Затем была очередь Молли, и после некоторых поисков наткнулась на маленький орнамент в виде ручного связанного свитера. У нее были слезящиеся глаза, когда она обняла Флер. Гермиона улыбнулась и наклонилась в сторону Гарри, наблюдая, как каждый член их семьи находит свой орнамент.
— Хорошо, Миона, теперь ты. — Гарри дал ей небольшое сжатие руки, прежде чем подтолкнуть ее вперед. Она несколько минут искала и ничего не находила. Как только она собиралась сдаться, ее привлекло что-то блестящее.
Протянув руку, она вытащила из веток дерева кольце-образный орнамент. Она смотрела на него несколько секунд, прежде чем развернуться, ее брови соединились. Когда она заметила Гарри опустившегося на одно колено, она почувствовала, как ее дыхание застряло в горле.
— Гермиона, ты была моим лучшим другом с 11 лет. Ты прошла со мной через пекло и по тонкому льду, и всегда поддерживала мои интересы, в глубине души, даже когда я так не думал, — слезы текли по ее лицу, когда она выпустила задушенный смех. — Последние два года с тобой были лучшими в моей жизни, и я не хочу даже думать о том, чтобы провести остаток моей жизни с кем-то еще. — Потянувшись в карман ,он вытащил коробочку с кольцом, — Гермиона, ты окажешь мне честь быть моей женой?
Она быстро кивнула, начав вытирать слезы с лица. В комнате вспыхнуло "УРА!", и Рон выпустил громкий "КРУТО". Стоя, Гарри потянул ее за руку и коротко поцеловал. Уткнувшись своим лбом в ее, он засмеялся, — мне пришлось обменяться палками с Джинни, чтобы получить твою. Она была настоящей занозой в заднице.
— Спасибо, Джинни. — улыбнулась Гермиона своей подруге, которая сияла рядом. — Я должна была обменяться с Молли, чтобы получить твое имя. — Она повернулась, чтобы посмотреть на Гарри. — Что напоминает мне, твоя очередь. — Гермиона усмехнулась, наблюдая, как он приближается к дереву.
Гарри быстро нашел единственный оставшийся орнамент, который он не совсем понял. Вытаскивая его из веток, он повернулся, чтобы посмотреть на Гермиону. — Любимая, я думаю, ты принесла с собой неправильный орнамент. Этот говорит: "Счастливого Рождества, папа". — Когда она улыбнулась шире, он поднял брови. Потом его глаза загорелись. — Я? Мы? — он указал на нее, — ты беременна?
Когда она кивнула, улыбка растянулась на его лице. Гарри снова втянул ее в свои руки, но на этот раз одна из его рук покоилась на ее еще плоском животе.
— Счастливого Рождества, Гарри, — наклонилась Гермиона и поцеловала его в щеку. — Я люблю тебя.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|