Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пергамент Лаванды


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.09.2018 — 13.09.2018
Читателей:
5
Аннотация:
Фанфики по Гарри Поттеру. Пейринг Гарри Поттер/Гермоина Грейнджер. Синопсис: Лаванда зацепила Рона, но ей нужно убрать Гермиону с поля зрения (по крайней мере, для ее собственного здравомыслия). Она и Парвати тащат Симуса и Золотое Трио в модифицированную игру "Правда или Действие". Гермиона просмотрела правила, так что это не может быть слишком сумасшедшим. Верно? Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/13054085/1/Lavender-s-Parchment
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Пергамент Лаванды

Синопсис: Лаванда зацепила Рона, но ей нужно убрать Гермиону с поля зрения (по крайней мере, для ее собственного здравомыслия). Она и Парвати тащат Симуса и Золотое Трио в модифицированную игру "Правда или Действие". Гермиона просмотрела правила, так что это не может быть слишком сумасшедшим. Верно?

Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/13054085/1/Lavender-s-Parchment

Примечание автора: это происходит в начале 6-го года. Канон соблюден, кроме 2-х моментов;

1) Лаванда и Рон начали раньше, поэтому они официально уже вместе.

2) Волдеморту удалось выбраться из Атриума раньше чем Министр видел его, так что Фадж до сих пор держит голову в его заднице.

ХХХ

Вы могли бы назвать ее как угодно (и многие люди бы согласились), но Лаванда Браун не была каким-либо образом неразумной. Она была девушкой, она была блондинкой, она не обращала внимание на обстоятельства, она была гормональной, и она была немного тяжело-характерной, но она не была глупой. Ей удалось поймать самого высокого мальчика на Гриффиндоре (не считая Кормака, но его никто не считал). Это не было легкой задачей, так как мистер Рональд Уизли, как правило, обладал однообразным мышлением, в большинстве случаев. Но она была терпеливой и уверенной. Она явно проявила интерес, не отпугивая его. Да, сейчас жизнь была хороша.

Было одно незначительное препятствие. Она не чувствовала бы себя в полной безопасности, пока Гермиона не выйдет с поля зрения. Гермиона была властной, и ей сходило с рук, когда она приказывала двум своим мальчикам. Правда, у них были очень веские основания слушать, если бы даже половина рассказов об их трио была правдой. Но обстоятельства не уменьшали хватку книжного червя на парня Лаванды.

Потребовался целый месяц исследований и планирования, и это могло пойти не так, по крайней мере, в дюжине разных способов. Но она втянула в это Парвати, поэтому она все еще чувствовала, что у нее есть приличный шанс использовать это.

Невилл и Дин были в постели, а две другие девушки Гриффиндорки были на отработках. Гарри играл в шахматы с Симусом, а Рон ждал победителя. Гермиона только что пришла в общую комнату, и с первого взгляда не выглядела раздражённой. Лаванда кивнула Парвати, которая отступила вверх по лестнице за куском пергамента.

Это может действительно сработать.

— Гермиона. Не могла бы ты помочь нам, взгляни, как некоторые чары работают?

Она моргнула, явно не ожидая вопроса. Взглянув на самцов и сделав вывод, что они не нуждаются в срочном материнстве, она кивнула подошла.

— Тебе действительно нужна помощь с эссе профессора Флитвика?

Лаванда покачала головой. — Я уже закончила. Мы с Парвати смотрели на создание набора чар для игры "Правда или Действие". Нам нужна форма... — она остановилась, ища слово, — защиты, не прибегая к Нерушимым Клятвам.

Гермиона не совсем воздержалась от того, чтобы закатить глаза на просьбу, но Лаванда продолжала тем не менее: — Мы спросили бы кого-нибудь другого, но мы слышали, что ты сделала с пергаментом для АД, и мы хотим связать это также, как это. Я думаю, мы сделали всю работу. Тебе просто нужно проверить это, для нас.

Именно в этот момент, Парвати подошла с пергаментом, в котором конденсировались все исследовательские чары за прошедший месяц. Гермиона села и взяла пергамент, быстро сканируя его. Гермиона не знала, что близнецы Уизли уже подтвердили, что это сработает. Лаванда согласилась позволить им продавать его, начиная с этого момента, в обмен на их подтверждение. Они согласились, и послали ей 5 галеонов из будущей прибыли, которую они обязательно сделают.

Иногда кивки Гермионы подтверждали то, что Лаванда уже знала; пергамент был всего лишь железным обязательством. — Похоже, что это охватывает все. — Она сказала, положив его на стол между ними.

Теперь, пришло время расставить приманку: — Не могла бы ты прочитать, что именно он сделает? Мы смотрели его несколько раз, но мы, возможно, пропустили что-то незначительное. Я не хочу оставлять лазейку там. — Лаванда держала свой голос неопределенным и мягко умоляющим. Ей нужно было обратиться к матери-наседке в Гермионе.

Гермиона оглянулась на мальчиков, которые все еще играли в шахматы. Гарри только поставил шах и мат Симусу (что Симус подтвердил громко ругаясь). Гермиона прикрикнула на Симуса за его слова, что привело к тому, что он фыркнул на нее. Она встала, чтобы сделать ему правильный выговор ,но Гарри врезал ему по затылку, прежде чем у нее был шанс начать свою тираду. Симус удивленно позволил Гарри уйти без наказанным, поэтому он должен на каком-то уровне сожалеть, что он это сделал. Гермиона, по-видимому, обсудило бы это в любом случае, но Лаванда вернула ее внимание к этому вопросу. — Пожалуйста?

Она послала последний гневный взгляд в Симуса, но вновь заняла свое место и снова подняла пергамент.

Кризис предотвращен.

— В правилах говорится, что каждый раунд — это два цикла по кругу, одна "Правда" и одно "Действие" на человека. "Правда" защищена сферой конфиденциальности, поэтому Вы не можете говорить об этом после игры, если не дано разрешение от "Говорящего Правду". Любая ложь приведет к шоковому удару правой руки, с повторными преступлениями давая более сильные удары. Разрешено не привлекать оратора (судью), не может быть против каких-либо жестких правил, и не может... разрушать группы людей? — Она вопросительно посмотрела вверх. — На самом деле, я не понимаю последний пункт.

Лаванда кивнула: — Это для защиты парочек. Во-первых, Симус не может позволить мне поцеловать его. Во второй части, если я напишу имя Рона рядом с моим собственным, Симус не сможет осмелиться заставить меня поцеловать кого-либо кроме Рона, без предварительного разрешения Рона. — Лаванда усмехнулась, — мой парень просто немного ревнивый, в целом, и я не думаю, что это было бы для "Правды или Действия". — Гермиона медленно кивнула, это было очень моли, на самом деле.

— Я не вижу причин, почему бы это не сработало. — Гермиона согласилась.

— Готова ли ты помочь нам проверить его? Всего лишь на раунд. — Она быстро добавила.

Гермиона встала, — я бы не хотела.

— Нас будет только шестеро. Симус — грязный негодяй, но я доверяю всем вам. Я бы предпочла сначала попробовать. Мы знаем, что Симус попытается нарушить правила, но он не сделает ничего ужасного. Пожалуйста, Гермиона?

Она оглянулась на ребят, — Если ты сможешь их убедить, тогда я пойду на круг.

Лаванда подошла к столу, наслаждаясь, наблюдая, как Рон обыгрывает Гарри в шахматы.

— Вы трое готовы для "Правды или Действия"? — Рон бы пошел бы на это, и Симус был достаточно грязным, чтобы знать, что обещала игра. Гарри был тем, о ком она беспокоилась. Она смотрела, как Гарри смотрит на Рона, а потом оглянулся на Гермиону.

— Все в порядке. — Она сказал, вставая.

Отлично!

Они устроились в круг, при Лаванде и Парвати быстро расположившихся (и Рон), где им всем было нужно было выполнить эту работу. Гермиона взяла на себя роль объяснения правил всем, поскольку все они расположились вокруг пергамента, чтобы подписать его. Круг начинался с Рона, затем Симус, Парвати, Гермиона, Гарри, Лаванда. Правила были объяснены и поняты. И Шоу началось.

— Рон, ты начинаешь. — Парвати сказала, взяв на себя роль надзирателя.

Рон посмотрел на круг. — Гермиона.

— Правда.

— С кем ты целовалась? — спросил он.

— Смотри, это всего лишь чепуха, — Лаванда должна была пресечь это в зародыше.

— К твоему сведению, Рональд. Виктор поцеловал меня в руку, а потом в щеку.

— Является ли он единственным? — Рон выстрелил в ответ.

— Да! — Гермиона чуть не визжала, только чтобы получить небольшой шок за ее упущение. Ее замешательство было очевидно, — но чары верны...

Лаванда едва слышала Гарри, откашливаясь. — мм, Гермиона. Ты поцеловала меня в щеку после четвертого курса, помнишь? — Сказал он, слегка покраснев.

— Ой. Я совсем забыла об этом. — Ответила Гермиона.

— Да, да. Конечно же. — фыркнул Рон.

— На самом деле, Рон, она была бы опять шокирована, если бы солгала. — отметила Лаванда. Гермиона была рада, что Лаванда встала на ее сторону, но Рон все еще прожигал ее взглядом.

— В любом случае, — Парвати разрушила напряжение, — твоя очередь, Симус.

Симус шокировал всех, выбрав Гарри, который пошел за "Правду". — Ты-знаешь-кто действительно вернулся?

Гарри посмотрел на него со злостью. — Боюсь я не знаю о ком ты, Симус. Ты должен быть конкретным. — Гарри испытывал шок за свою ложь, но он не обратил на это внимание.

— ТЫ-ЗНАЕШЬ-КТО!

— Если ты собираешься спросить о нем, ты мог хотя бы сказать его имя. — Гарри выстрелил в ответ.

Симус явно готовился, — В-Волдеморт вернулся?

Гарри посмотрел прямо ему в глаза. — Он вернулся, Симус. Я видел, как он вернулся. Он приказал убить Седрика, на моих глазах. — Гарри все время держал руку, доказывая, что он не получил шоковый удар ото лжи.

Симус резко посмирел. — Ах, ерунда! — он громко сглотнул, — извини, что не верил раньше.

Гарри только кивнул. Рон взглянул так, будто готов был убить Симуса, а Гермиона следом за ним. Они должны были направить это в правильном направлении.

— Моя очередь! — объявила Парвати. — О, Лаванда...

— Правда!

Парвати усмехнулась, — как далеко вы продвинулись с мистером Уизли, здесь? — спросила она, когда указала на Рона.

Лаванда покраснела, несмотря на нее. — Ты, Идиотка!

— Я думаю, мы спрашиваем, шлюшка ты или нет, дорогуша! — ответила Парвати чрезмерно жизнерадостным голосом.

— Жесткий петтинг. — Лаванда ответила, когда она стала ярко-красной. Уши Рона загорелись, будто его огрели Ступефаем.

Гермиона фыркнула. Ничего удивительного.

— Твоя очередь, Гермиона.

— Рональд.

Ее тон заставил его вздрогнуть, но он продолжал наступление, — Действие!

Выражение Гермионы, стало жестоким. — Ты можешь закончить эссе профессору Флитвику без моей помощи или помощи Гарри.

— Но я еще не начинал, и это нужно уже в понедельник!

— Тогда может быть, ты должен отложить другие мероприятия в выходные. — Она ударила в ответ.

Это не шло, как запланировано.

— Гарри, твой ход.

Он мог выбрать только Лаванду и Симуса, как все остальные прошли этот раунд. — Симус.

Симус догадался, что Гарри не будет просить что-то страшное у него, даже учитывая обстоятельства, — Действие.

— В течение следующей недели, ты должен встать в Большом Зале и сказать всем, что я прав насчет Волдеморта.

Симус кивнул, — это справедливо.

— Моя очередь! — хлопала Лаванда, игнорируя блики Парвати. Парвати явно наслаждалась объявлением, чья очередь. — Парвати.

Парвати усмехнулась и скрестила руки. — Действие!

— Дай мистеру Финигану, хороший поцелуй.

— Если вы настаиваете. — Парвати пожала плечами. Симус выглядел так, будто Рождество наступило раньше. Лаванда проигнорировала их в пользу наблюдения реакции троицы. Рон (скорее всего, предсказуемо) выглядел так, будто он хотел целоваться прямо сейчас. Гарри выглядел ужасно взволнованным. Взгляд Гермионы был между неодобрением и смирением.

После того, как они разъединились из-за недостачи воздуха, Лаванда прокомментировала. — Ты взяла его миндалины на сувенир? — Рон фыркнул, и Гарри закашлялся. Парвати только, что вернулась на свое место.

— Я должна была? Я могу попробовать еще раз, если хочешь.

— Садись, девочка. — Лаванда предупредила, дразня.

По мере того как Парвати все еще восстанавливала свое дыхание, Лаванда объявила оставшимся, — на этом мы закрываем первый цикл. Для следующего цикла, вы должны выбрать вариант, который Вы не выбрали в прошлый раз. В чем смысл, понимаете? — Все кивнули.

— Все в порядке, Рон. Твой ход.

Рон ухмыльнулся. — Симус.

— Да? — спросил Симус, забыв о том, что он делает, — верно. Правда.

— Ты получил удовольствие, от поцелуя, мой друг? — спросил Рон с потасовкой.

— Черт, да! Я бы хотел еще раз повторить, честно говоря. — Он даже не пытался лгать. Парвати немного потемнела, из-за чего Лаванда посмеялась над ее смущением.

— Симус, твой ход. — Парвати взяла снова слово.

— Ой! Рон! — Симус явно искал окупаемости.

Рон пожал плечами, — Правда.

— Ты когда-нибудь дрочил на свою девушку?

— Майкл Симус Финиган! — скандаля крикнула Гермиона.

— Как черт возьми ты узнала мое второе имя?! — Симус вскрикнул в ответ, удивленно.

Гермиона была явно довольно собой. — У меня есть свои способы.

— Это было, вероятно, в "Хогвартс: История". — постановил Рон.

— Рональд Биллиус Уизли!

— Не так впечатляет, Гермс. Ты слышала, как моя мама говорила это раньше. — ответил он обезоруживающе ухмыляясь.

— Ты все еще должен ответить мне, Рон. — Симус провоцировал его. Уши Рона снова покраснели.

— Я не буду сердиться на тебя из-за этого. — постановила Лаванда.

Он покраснел немного сильнее, но: — Да, Было.

— Я польщена. — сказала Лаванда с подмигиванием. Рон испытывал явное облегчение.

— Ты говоришь так, потому что сама так делаешь. — Парвати пробормотала достаточно громко, чтобы все услышали. Румяна Рона вернулись на место. Гарри так же стал ярко-красным, в то время как Лаванда изо всех сил старалась держать себя под контролем.

— Ты собираешься обвинять меня? — Она выстрелила в Парвати, которая только ухмылялась в ответ.

— Моя очередь. — Парвати объявила. Мистер Поттер.

Гарри сглотнул, но встретился с ней глазами. — Действие.

Она ухмыльнулась. — Наш местный исследователь, по-видимому, поцеловал тебя год назад. Верни ей один. — Гарри на мгновение повернулся в сторону Гермионы. Она наклонилась щекой к нему. — А-а. — Парвати прервала. — В губы, мистер Поттер. — Они оба ярко покраснели.

Рон выглядел так, будто он снова погружался в хандру, поэтому Лаванда наклонилась к нему. — Мне нравится смотреть, как они так смущаются. — Она прошептала ему на ухо. Он фыркнул в ответ.

Гарри и Гермиона все еще сидели там, просто уставившись друг на друга. — Мне показать тебе, как это делать, Поттер? — Симус хмыкнул на него.

Гарри выровнялся, глядя на Симуса, чтобы заткнуть его довольно быстро. Гермиона угрожающе посмотрела на Лаванду. — Я ненавижу тебя.

— Нет, ты так не думаешь! — Ярко ответила Лаванда.

— Да, думаю, что он даже знает, как? — Симус громко спросил, отблеск Гарри на некоторое время сошел.

Они продолжали пялиться друг на друга. — Это просто поцелуй, Гарри. — тихо сказала Гермиона.

Он решительно кивнул и наклонился.

Это был технически больше, чем быстрый клевок. Технически. Гарри медленно откинулся от Гермионы. Она последовала за ним на мгновение, прежде чем поймать себя. Лаванда не думала, что заметила, сожаление. Хорошая новость в том, что они оба были просто немного запыхавшимися.

Как сказал бы парень Лаванды, — Сделано.

Теперь пришло время заманить Гермиону. Лаванда громко засмеялась. Не полностью снисходительно, заметьте, но достаточно, чтобы показать свою точку зрения. Ей нужно было бросить ей вызов, но не заставить ее хотеть убить Лаванду во сне.

12
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх