Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мама


Опубликован:
03.09.2017 — 19.02.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Меня зовут Вифания. Я люблю красивые платья и туфельки на невысоком каблучке. Знаю, как связать крючком миленький шарфик и испечь вкусный пирог. Еще я умею доставать багром из нашего озера утопленников, правильно общаться с местными бандитами и разговаривать громким командным голосом. А как иначе, ведь у меня в подчинении находятся восемь взрослых здоровых мужиков, для которых я всегда должна быть не только начальником, но и советчиком, другом и просто незыблемым авторитетом. Скажу без ложной скромности - все это мне неплохо удается. Наверное, поэтому они за глаза называют меня ласково и просто - мама.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 1

"Уважаемая госпожа Хозер! Спешу уведомить вас, что не далее как в ближайшее воскресенье я намерен оставить все свои дела, покинуть шумную столицу и прибыть к вам в гости. Как долго будет длиться мой визит, я, к сожалению, точно сказать не могу, так как сам этого не знаю. Хочу лишь искренне заверить вас, что, будь на то моя воля, ни в коем случае не нарушил бы вашу спокойную уединенную жизнь..."

— Мам, привет!

"... но, как известно, обстоятельства сильнее нас. Особенно если их волю выражают люди облечённые высшей властью..."

— Мам! Я пришел, говорю.

— Лео, я читаю корреспонденцию.

"... Возможно, вам придется терпеть мое общество несколько недель, а возможно, несколько месяцев — до самой годовщины нашей свадьбы..."

— Круто. Может, ты отвлечёшься на пару секунд и подпишешь мне мою мукулатурку? Очень нужно, мам.

— Если это ежеквартальный отчет, клади его на стол. Если очередное прошение об отпуске, отправляйся писать отчет.

— Вот черт!.. Ладно, попытаться все равно стоило.

Я перевела взгляд с монитора на своего собеседника — нашего штатного мага. Леонард Кари стоял у моего стола в своей фирменной расслабленной позе и, как всегда, был великолепен — огненно-рыжие волосы собраны в небрежный хвост, малиновая рубашка с серыми черепами заправлена в ярко-фиолетовые штаны с модными дырами, в кислотно-салатовых кедах виднеются желтые шнурки.

Меня всегда поражало, что наряды такой бешеной расцветки, в которых любой другой человек казался бы буйным психом, на этом великовозрастном оболтусе смотрятся не только прилично, но и очень даже стильно. Волшебство, не иначе.

— Да отчет это, отчет, — Лео помахал передо мной тонкой прозрачной папкой, в которой виднелись исписанные листы бумаги, а потом мягко положил ее на край стола.

— Умница, — скептически сказала я, перекладывая папку поближе к себе. — Над прошлым полгода трудился, а этот всего за три месяца нацарапал.

— Ага, — довольно улыбнулся Леонард. — Видишь, мам, какие у тебя ценные люди работают! Так что там с отпуском?

— Если договоришься с Диром, отправляйся хоть сейчас, — пожала я плечами. — Подпишу без проблем.

— Договоришься с ним, ага, — фыркнул маг. — Опять начнет орать, что есть график, и мы его все вместе составляли.

— Лео.

— Да понял я, уже ухожу договариваться.

"... в поместье я прибуду к ужину. Вам лично встречать меня на вокзале не обязательно. Однако надеюсь, что вы пришлете за мной машину, дабы мне не пришлось ловить такси..."

— Ви, представляешь, Конор привез еще одну собаку! И тоже с распоротым брюхом!

Я снова оторвалась от чтения и подняла глаза на ворвавшегося в мой кабинет Шеридана Литта. Этот тоже выглядел так же, как и всегда — на лице восторг, во взгляде огонь, в волосах гнездо, в одежде беспорядок.

Вы когда-нибудь видели увлеченного своей работой судмедэксперта? А вот я вижу каждый день.

— Отлично, Шер. Ты её уже смотрел?

— Пока нет. Я решил сначала сообщить об этом тебе, а уже потом вскрывать.

— Надо было поступить наоборот — сначала вскрыть, а потом рассказывать мне. Вдруг это обыкновенная собака, которую зарезал какой-то недоумок, и к нам она никакого отношения не имеет?

— О! — спохватился Шер. — Ты сейчас, наверное, занята...

— Есть немного.

— Извини. Я зайду позже. Когда вскрою.

— Иди, Шер.

"...Не забудьте распорядиться, госпожа Хозер, чтобы слуги приготовили для меня спальню — телепортационные переходы всегда очень утомительны. Искренне надеюсь, что вы составите мне компанию за ужином и не позволите скучать на протяжении всего моего вынужденного визита. С уважением, Дерек Хозер".

Щелчком мышки я закрыла электронное сообщение и откинулась на спинку кресла.

Вот только тебя, Дерек Хозер, мне сейчас и не хватало. Всего навалом — и дел, и забот, и бумажной работы, лишь твоего смазливого лица в поле видимости не было. Скоро будет, ага.

Дверь кабинета чуть скрипнула и из-за нее показалась голова Дира Штейна — моего первого помощника.

— Ви, к тебе можно? — спросил Дир.

— Заходи, — кивнула я.

— Что-то случилось? — поинтересовался он, усаживаясь в кресло для посетителей.

Кресло жалобно скрипнуло. Ещё бы, попробуй выдержать такую махину — в Дире роста почти два метра, в плечах косая сажень и кулачищи пудовые, как гири. На его фоне я со своим средним ростом и худощавой комплекцией смотрюсь маленькой сказочной феечкой.

— Ничего особенного, — махнула я рукой.

— Да? А я в коридоре нашего блаженного встретил. Он начал было что-то про свой отпуск мяукать, а потом сказал, что ты чем-то расстроена.

Ну да, Лео эмоциональное состояние людей всегда ощущает особенно четко.

— Ерунда, — поморщилась я. — Муженек в воскресенье в гости приезжает.

— Ого! — удивился Дир. — Прямо-таки приезжает? Собственной персоной?

— Да.

— Но ведь обычно ты ездила в гости к нему. Что это он вздумал заявиться сам?

— Судя по письму, его направили сюда высочайшим повелением. Не удивлюсь, если этот дурачок опять где-то набедокурил и его попросту отправляют в неофициальную ссылку, пока не уляжется шум. Если судить по тому, каким подчеркнуто сухим и издевательски официальным стилем изложено его послание, так, скорее всего, и есть.

— И чем нам грозит его визит?

— Вам — ничем. А мне — потраченным на него свободным временем, которого и так немного.

— Ну да, тебе же, наверное, надо придумать для него культурную программу.

— Еще чего! — фыркнула я. — У меня дел и так по самое горло. Наш Рив не намного меньше столицы, так что пусть он сам ищет себе развлечения.

— Плохая ты жена, Вифания.

— Так ведь я и не спорю. Хотя Дерек тоже муж — так себе. Думаю, он понимает, что восторга его визит ни у кого не вызовет. Ты же знаешь — мы с ним, по сути, чужие друг другу люди.

— Неправильно все это.

— Нормально, я за два с половиной года привыкла. Ладно, оставим лирику. Что там Шер говорил про собаку?


* * *

С работы в этот раз я ушла только в девятом часу вечера. Перед тем, как отправиться домой позвонила со служебного телефона Лайону Витту, дворецкому поместья Рендхолл — нашего с Дереком Хозером "семейного гнезда". Сама я посещала эту усадьбу два-три раза в месяц — исключительно для того, чтобы люди, имеющие сомнительную честь там служить, не забывали, как выглядит их работодательница. Для постоянного проживания у меня был другой дом, вернее домик, который располагался сравнительно недалеко от моей работы, был мил, уютен и нравился мне гораздо больше внушительного, но слишком пустого и бестолкового Рендхолла.

Лайон внимательно выслушал известие о том, что послезавтра в поместье впервые за последние двадцать лет прибудет его хозяин, особой радости по этому поводу не высказал (а может и высказал, у этого старика никогда не поймешь, доволен он или раздражен), но заверил, что к встрече важного гостя все будет подготовлено по высшему разряду.

В этом господину Витту можно было доверять безоговорочно, поэтому домой я поехала с чувством выполненного по отношению к моему супружнику долга.

На этом месте, думаю, нужно внести кое какие пояснения.

Прежде всего, позвольте представиться — Вифания Хозер, урожденная Ренделл — старший кеан (проще говоря, шеф-начальник) отдела расследований Управления Стражей Порядка (УСП) славного приморского города Рив. К слову, третьего по величине и значимости в нашем государстве.

Вообще, в Риве я поселилась недавно — менее трех лет назад, да и то волей нелепого случая. Впрочем, если верить рассказам моей бабушки и записям в Родовой книге древних фамилий, бережно хранимой в королевской библиотеке, Рив является "колыбелью" семьи Ренделл. И мое эпическое пришествие в этот город — в некотором роде возвращение домой, так как я — единственный прямой потомок этого рода.

Семейство мое на протяжении долгого времени было знатным и очень богатым. Бабушка говорила, что половина окрестных земель и огромное поместье Рендхолл, возвышающееся на высоком холме над Ривом, когда-то принадлежали моим предкам.

Правда, это было очень давно. В течение последних ста-ста пятидесяти лет Ренделлы методично разорялись и раздавали свою собственность ушлым кредиторам. По словам бабушки, особенно много недвижимости, в том числе родовое поместье, в какой-то момент отошло некому Хозеру — выскочке из глухой провинции, который приложил немало усилий к тому, чтобы мои достопочтимые предки пошли по миру.

В конце концов, дошло до того, что мой прадед в поисках лучшей жизни едва ли не пешком отправился из Рива в Лиару — столицу нашей страны.

Прежних богатств он там, конечно, не обрел, но быт наладил, завел семью и даже сумел дать своим детям приличное образование.

Если в Риве землевладельцев Ределлов никто уже не помнит, то в Лиаре членов моей семьи многие знают как потомственных юристов, грамотных и толковых.

Отец любит говорить, что знание буквы закона у нынешних Ренделлов в крови. Я с ним полностью согласна. Наверное поэтому лично для меня вопрос выбора профессии не стоял никогда — конечно же, буду правоведом. В некотором роде так и вышло — шесть лет назад я окончила Лиарскую юридическую академию и устроилась криминалистом в отдел расследований центрального УСП. Тогда я считала, да и считаю до сих пор, что с этой работой мне крупно повезло, ведь я самостоятельно, без помощи папы и его многочисленных знакомых сумела пробиться в главную правоохранительную структуру государства. Должность моя, правда, была не ахти какая значимая, но для двадцатидвухлетней девушки — самое то. Тем более при должном усердии открывалась неплохая перспектива карьерного роста.

Целых три года моя жизнь была яркой, насыщенной знакомствами и впечатлениями, и полностью меня устраивала. А уж в плане приобретения опыта и полезных навыков она была просто сказочной. Знаете, каково это — в поисках следов преступления ползать по высокой мокрой траве или осматривать каждый квадратный сантиметр комнаты, залитой липкой вонючей жижой? Я вот знаю и с уверенностью могу сказать — это очень интересно.

Конечно, в течение первых шести месяцев службы в УСП я очень уставала. Приходила домой, ужинала, а затем буквально вырубалась, причем, не редко прямо за столом. Потом, правда, вошла в колею, а на третьем году получила свое первое повышение — должность младшего кеана — руководителя группы криминалистов нашего отдела.

Словом, все у меня было хорошо. До того самого момента, когда родители вдруг объявили мне что я выхожу замуж.

Помню, в тот день я пришла со службы достаточно рано — часов в шесть вечера. Мама с папой встретили меня странными, горящими от возбуждения взглядами, терпеливо дождались, когда я поужинаю (наверное, опасались, что я подавлюсь от внезапного счастья), а потом сообщили, что совсем скоро моя жизнь круто изменится.

— Ви, как ты относишься к тому, чтобы выйти замуж? — осторожно спросил у меня отец.

— Пап, если ты хочешь выселить меня из дома, так и скажи, — хохотнула я. — Мне можно все говорить прямо, без намеков.

— Вот и хорошо, — кивнул родитель. — Тогда говорю прямо — через неделю состоится твоя свадьба.

— Ого! — притворно удивилась я. — И кто же жених?

— Дерек Хозер.

От неожиданности я поперхнулась воздухом, а прокашлявшись, скептически посмотрела на серьезные лица родителей.

— Вот не смешно, пап. Ни разу.

— А я не смеюсь, Ви, — сказал он. — И не шучу. Хотя мне очень хочется, чтобы все это оказалось розыгрышем.

В ответ на вопросительный взгляд мама протянула мне небольшой лист плотной дорогой бумаги. Напечатанный на нем текс гласил, что высочайшим повелением Его Величества Георга I, короля государства Заринор, госпоже Вифании Ренделл надлежит сочетаться браком с господином Дереком Хозером. Причем сделать это в самые короткие сроки, не позднее чем через десять дней, после получения этого письма. Также на бумаге имелись королевская подпись и печать.

Вообще, это конечно был полный бред. Ересь. Чушь. Глупость.

Лично с Дереком Хозером я знакома не была, хотя, конечно, прекрасно знала кто он такой. В Лиаре, а то и во всем Зариноре, он был известен каждой собаке. Еще бы! Кутила, бабник, забияка, постоянный герой шумных вечеринок и скандальных хроник, один из самых завидных женихов нашего королевства, два года назад получивший в наследство от умершего отца немыслимые капиталы. А еще приближенный нашего государя, и, к слову сказать, потомок тех самых Хозеров, пустивших по миру моего прадеда.

Как стало известно позже, причиной, побудившей Его Величество в приказном порядке женить убежденного холостяка Хозера, был крупный скандал, серьезно затронувший и без того не очень чистую репутацию королевского любимца. Всю суть того дела я, правда, так и не узнала, но столичные сплетники поговаривали о том, что связано оно было с интрижкой, которую Дерек Хозер завел с женой правителя одной из соседних стран, который посетил наше королевство с дружественным визитом. Вроде бы их роман был настолько бурным и страстным, что в итоге легкомысленной королеве пришлось срочно делать аборт. Шило, как известно, в мешке утаить бывает очень сложно, поэтому ее рогатый венценосный супруг в какой-то момент узнал о проделках своей не очень благоверной супруги и потребовал сатисфакции. А наш правитель, дабы избежать международного скандала, не нашел ничего лучшего, чем объявить, что Хозер к слухам никакого отношения не имеет, потому как уже давно обручен и вот-вот женится.

Так все было или не так, ни мне, ни моим родителям никто не пояснил, да это, собственно, и не важно. Нас больше интересовало, почему из сотен тысяч девушек Лиары в невесты горе-любовнику выбрали именно меня.

Причина оказалась не менее бредовой, чем вся история с забеременевшей королевой. Кто-то очень умный и креативный вдруг вспомнил историю "вражды" наших семейств и предложил таким образом их "помирить". Газетчики тут же разнесли по городу слезливую чепуху о влюбленной паре, чей брак положит конец холодной войне двух древних родов.

Лично меня эти розовые сопли очень позабавили. Потому что если наши с Хозером прадеды при личной встрече и могли плюнуть друг другу в глаза, то уж мне с Дереком делить точно было нечего. О какой обиде, а уж тем более вражде, может идти речь, если с тех пор прошло столько времени? К тому же, не будь поблизости Хозера, моих достославных родственничков облапошил бы другой предприимчивый счастливчик.

Известие о том, что скоро мне предстоит официально сменить фамилию, мягко говоря, не обрадовало. Во-первых, что бы там не говорили восторженные фанатки Дерека, жених он совсем незавидный, а во-вторых, я сама уже полгода состояла в весьма близких отношениях с Хедером Мюли — одним из наших криминалистов и разрывать их не планировала.

После знакомства с будущим мужем у меня вообще появилось желание рвать и метать от бессильной ярости.

Дело было так. На следующий вечер после "радостного" известия Дерек Хозер явился в наш дом, чтобы посмотреть, как именно выглядит его будущая жена, и заодно составить брачный договор.

123 ... 383940
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх