↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
До сих пор читатель вынужден был ловить смутные, противоречивые намеки на предысторию Малазанской Империи. Император, начинавший с владения таверной на пиратском острове. Захват Замка Обманщика, старая гвардия, заговоры и интриги, союз с Морантами и ужасающее явление Т'лан Имассов... Теперь, после завершения "Книги Павших", давний друг Стивена Эриксона Ян Эсслемонт, автор шести дополнявших малазанскую эпопею романов, попытается изложить события легендарного прошлого. Представить молодость Келланведа и Танцора, Дассема и Тайскренна, К'азза и прочих талантов, сражавшихся за и против новоявленного, полного дерзких планов правителя.
Удастся ли ему проследить весь "Путь Возвышения" от полубезумного авантюриста — к властителю колоний на всех континентах, от императора — к богу и спасителю мироздания? Посмотрим.
ПРЕЛЮДИЯ
Добыча принадлежит ему, и никому не будет позволено его ограбить. Недавняя дрожь земли обнажила ее здесь, на сетийских равнинах у Великого Утеса, к югу от реки Идрин. Неподалеку, по слухам, спит сама Бёрн.
Весьма беспокойным сном.
Какая-то мелкая судорога, приступ чесотки или вздутие живота Великой Богини — короче, нечто сотрясло почву пару ночей назад. И вот в ущелье скалы показался то ли тоннель, то ли вход в пещеру. Его находка. Да, он нашел вход лишь потому, что заметил на равнине движение и вскарабкался в ущелье. Из разумной предосторожности. Проклятие равнин, зверь-человек Рилландарас никогда не уходит далеко.
Итак, его находка. Но не только его.
Кто-то еще таится неподалеку: скользкий парень, которого так легко не отгонишь. А если это говорит сам Дорин Рав, то недаром. Ни в Квоне, ни в Тали он не встречал равного себе в навыках тайного проникновения и убийства. Любые "гильдии ассасинов", обнаруженные им за годы, оказывались лишь бандами наемных подонков и воров. Ни одного истинного практика.
Полное разочарование.
Куда таким до подвигов королевы воров Апсалары или дерзкого Топаза, фаворитов скоморошьих сказок. Жалкая алчность, садистическая жестокость и обезьянья хитрость — вот всё, что он нашел в преступном мире, едва ли достойном такого названия. Впрочем, черты эти минимально необходимы для грабежей, вымогательств, краж и убийств.
Ничто не мешало ему извлекать выгоду из чужой неловкости. Несколько умелых ударов, и столбики монет уютно устраиваются в перевязях поперек груди — перевязях, также поддерживающих набор ножей и мотки веревки.
Он держался мнения, что веревки много не бывает.
Большую часть ночи он провел, присев на корточки в густой траве, терпеливо следя за темным проходом. Ничего не заметив. Охотница-змея скользнула по сандалии. Комары и клещи пировали на коже. Ящерица влезла по рукаву, поскользнулась на потной шее и упала внутрь стеганого нагрудника, ставшего для него второй кожей.
Он даже не дрогнул. Но соперник так и не показал себя. Наконец, едва солнце поцеловало губу узкого ущелья, камень брякнул у входа в пещеру.
Дорин скривился. Каким-то образом ублюдок пробрался мимо. Ничего. Он пойдет следом. Будет наступать на пятки, пока не увидит, что там впереди. По крайней мере неизвестный типчик будет полезен — первым попадет в возможные опасные ловушки.
Он вошел в устье пещеры и, пригнувшись, нож в руке, нащупал ногой уклон. Внутри помедлил, вжавшись в неровную каменную стену. Вслушался, ожидая, когда приспособится зрение. Впереди раздался шелест одежды. Он двинулся дальше.
Заваленный битым камнем спуск окончился узким коридором из тесаных блоков. Древних, огромных, из неведомой ему темной породы. Он вглядывался в сумрак: куда делся Худом клятый ублюдок? Раздался тихий короткий звон, словно железо задело о камень. Он прислонился было к стене — не видят ли его на фоне слабого дневного света? — и тут же ринулся вперед.
Коридор оканчивался дверью в виде прямоугольной глыбы из того же материала. Плита стояла косо, оставляя щель, в нижнюю часть которой вполне мог проскользнуть ловкий мужчина или женщина.
"Проклятие тому парню! Обыграл меня!"
Он встал на колени и тут же отпрянул от вони давней, плесневелой мертвечины. Воздух стал неприятно холодным. Кристаллы инея блестели на камне. Поморщившись, он просунул руку. Вторая рука прошлась по поверхности двери. Гнездо символов на гладком камне словно зашевелилось под пальцами.
"Заклятия. Знаки". Гробница. Или же сокровищница. Здесь? В середине пустоты?
Соперника всё это не остановило... Он скользнул внутрь. Встал, отрясая скопленную за столетия пыль. Казалось довольно странным, что мелкий песок и грязь не похоронили под собой вход. Но мысли улетели, едва он завидел золотистое свечение в дальнем углу. "Это он, ублюдок. Вот твой шанс".
Он извлек второй нож и скользнул вдоль стены. Дыхание превращалось в плюмажи
пара.
Помещение отличалось низким потолком, походя на заброшенный погреб или склеп. Сумрак скрывал истинные размеры и форму, хотя казалось, стены закругляются. Слабое пламя масляной лампы-кувшина дарило скудный свет. Белесый иней покрывал ближайшие камни. Лампа стояла на монолитной платформе в центре зала; большая фигура — почти великан — сидела у этого каменного блока, подавшись вперед, опустив руки на поверхность. Перед ней лежали мумифицированные останки какого-то зверька — возможно, обезьяны, показалось Дорину.
Где же соперник? Спрятался за блоком? Ну, у него стальные нервы.
Он вздохнул, собираясь позвать того парня, но едва не прикусил язык: мумифицированный зверек пошевелился. Сидящее существо протянуло руку, выбирая один из пыльных предметов на платформе. Длинными пальцами ухватило какую-то тонкую деревянную плитку и махнуло ею в воздухе, стряхивая пыль и кристаллики снега.
Труп так резко опустил руку, будто пришпиливая плитку к столу, что Дорин потрясенно крякнул.
— Не суйся, — пробормотал труп голосом, подобным треску дерева. Поднял голову, показав выступающие клыки и яркие глаза. — Чую ветерок, — сказал он. — Трещина, пустившая сюда мышей и тараканов... и прочих паразитов.
Высокое существо шевельнуло головой, зловещие глаза смотрели на Дорина. — Входи же, раз уже вошел. — Взгляд чуть сместился влево. — Ты тоже.
Дорин развернулся, увидев соперника почти рядом. "Все время был позади! Проклятый маг!"
Парень оказался невысоким и молодым, темнокожим — дальхонезец. "Молодой? Ну, не старше меня". И он был уродливым типом, помятое лицо, жалкий намек на усы и клочковатую бороду. Одежды были темными, просторными и ветхими. Он носил палку, трость — но не сжимал ее подобно воину. В ответ гримасе Дорина сверкнула улыбка, являя желтые неровные зубы.
Дорин сместился, чтобы видеть обоих.
— Ты Джагут, — самодовольно сказал пришелец хозяину склепа.
Выражение клыкастого лица не изменилось. — Склонен считать это очевидным.
Дорин ощутил удовлетворение, видя, как пропадает ухмылка с губ дальхонезца.
Существо, Джагут или Джаг — Дорин слыхивал истории о подобных тварях — поманило их к себе. — Сюда, сюда. Будьте как дома. Перед нами все время мира.
Это заставило Дорина замереть. Но соперник зашагал без малейших колебаний. Юнец склонился над блоком, изучая россыпь деревянных плиток. — Ты гадаешь, — провозгласил он.
— Очередной ошеломляющий вывод, — кисло сказал Джаг.
Дорин двинулся за соперником. "Почему так смело или глупо открывает мне спину? Знает, я не стану действовать перед лицом Джага. Дешевая смелость, понял, ты?" Он решил стоять как можно ближе к дальхонезцу. "Пусть попотеет!"
Щурясь в неверном свете, молодой парень изучал пыльные карты, постукивал пальцем по губам. — Расклад довольно долго смущает тебя.
Густая бровь чуть шевельнулась. Губы поползли, открывая тусклые клыки. — И точно.
Дорин быстро глянул на деревянные карты — столь же изрядного размера, как и хозяин. Затененные фигуры и образы на их гладях были ему неинтересны. Мать как-то наняла чтеца, дабы предсказал будущее сына... Ее крики разбудили всех соседей. Больше для Дорина Рава никто не гадал.
Темнокожий юнец потянулся за ближайшей картой, но зверь — не простая мартышка или примитивная обезьянка, понял Дорин; возможно, нахт с южных островов — отбил его руку. Чирикнул нечто вроде "несуся". Дальхонезец ответил, схватив его за лапу. Они принялись лупить друг дружку над камнем, пока Джаг не зарычал от раздражения, отстранив зверя подальше от юнца. Нахт корчил тому рожи, а парень отвечал злобными гримасами.
Дорин набрался храбрости и сказал, кашлянув: — Почему вы упомянули все время мира?
Джаг склонил голову, как бы признавая уместность вопроса. — Это сооружение стало моим убежищем. Никому не дозволено знать о его существовании. — Он поднял руки, извиняясь. — Раз вы здесь... то не выйдете никогда.
Дорин постарался сохранить невозмутимое выражение лица — скрыть мысли — но улыбка раздвинула широкий рот существа, полностью обнажив клыки. Оно засмеялось тихо и сардонически: — Не получится, юный друг, — и постучало толстым пожелтевшим ногтем, скорее похожим на коготь, по столу.
Дорин прищурил глаза, изучая солидный блок темного камня трех шагов в длину. Поверхность была изрезана сложными вихревыми узорами, бороздки выложены серебром. Человекообразная форма лежит, окруженная множеством сложных чар и знаков...
Дорин отошел от ставшего очевидным саркофага. "Внутрь этого?"
Дальхонезец тем временем исследовал комнату, тыкая своей палкой в разные углы. — Очень хорошо, — бормотал он в темноте, — полагаю, пора осваиваться. — Он обнаружил полку и пошарил тростью, и предметы посыпались, разлетаясь по тесному склепу.
Джаг выказал недовольство. — Не желаешь ли...
— Прости. — Юнец поднял горшок из простой бурой глины. Вытянул на руках. — Твое самое драгоценное сокровище, полагаю?
Джаг издал горловое рычание. — Похоронные подношения. Скоро ты поймешь их пользу.
Дальхонезец продолжил изыскания. Нахт спрыгнул с саркофага и слонялся за юнцом, подражая каждому движению. Дорин встал спиной к стене у входа. "Попробовать дверь? Почему бы нет". Он вернулся в тоннель. В почти полной темноте ощупал плиту; щель осталась, но теперь она оказалась не по его плечам. Он пролез через это? Как, во имя Королевы Тайн...
Вернувшись в склеп, он обнаружил Джага над картами. Гримаса удивления исказила узкое лицо.
— Твоя постель? — закричал дальхонезец из темноты.
Джаг издал шипение и сжал пальцами виски, облокотившись о саркофаг. Застонал: — Полагаю, нужно убить вас прямо сейчас.
Юнец вышел из сумрака, постукивая тростью. Сказал легко, как бы равнодушно: — Но тогда ты снова будешь один, верно?
Парень подошел к Дорину, и тот прошептал: — Во что ты нас втягиваешь?
Раздраженный взгляд. Парень, напомнил себе Дорин, не старше его. — Я шел за тобой.
Дорин стиснул зубы. — Я думал, это я шел за тобой...
— Прошу, — пророкотал Джаг, — избавьте меня от пререканий!
Дорин распахнул плащ, показав множество ножей.
Брови дальхонезца взлетели. — Ты можешь?..
— Если понадобится.
— Сам и решай. Не мой профиль.
— И какой же твой профиль?
— О, малость то, малость сё... Вот, нашел. — Он тайно передал маленький деревянный ларчик. Дорин схватил его.
— Что там?
— Абсолютно без понятия. — Он отошел.
Дорин понял, что злится на костлявого парня не хуже хозяина склепа.
Дальхонезец навис над плечом сгорбленного Джага, изучая карты. Нахт влез ему на спину, пока морщинистое волосатое личико не выглянуло над плечом человека. Зрелище трех слившихся лиц, на подбор уродливых и чем выше, тем меньше, вызвало у Дорина едва ли не головокружение с тошнотой.
— Карты неспокойны, — заявил гость из Даль Хона.
Массировавший лоб кончиками пальцев Джаг натянуто кивнул. — Верно.
— У тебя тут такие, каких я не видывал.
— Моей работы.
— Похоже, они Свободны.
Джаг шлепнул ладонью по саркофагу столь сильно, что раздался треск костей и камня. — Не пошел бы...
Дальхонезец огорченно отпрянул. — Просто хотел помочь.
— Постохотемочь, — взвизгнул нахт.
Юнец попытался сбить существо, но оно оказалось слишком ловким — само ускакало, издавая нечто вполне сходящее за смех. Юнец погнался за зверьком, занеся палку словно дубину.
— Что будет с нами? — спросил Дорин.
Джаг снова потирал лоб. — Думаю, это было приятным развлечением, — сказал он из-за ладони. — Время потекло быстрее. Но я уже начинаю сожалеть.
Где-то во тьме началась битва, полная шипения и проклятий.
Джаг вскочил, махнув рукой. — Я пытаюсь думать! — Волна силы окатила комнату, прижимая Дорина к стене, выдавливая воздух из груди. Вся постройка заскрипела, содрогаясь. Пыль потекла дождем, затемнив всё. Дорин щурился, кашляя и задыхаясь. Он не мог разогнуться. "О боги! Простая вспышка досады чуть не убила меня!"
Из темноты донесся влажный кашель, тяжкое пыхтение и бульканье завершилось предсмертным хрипом. Малютка-нахт выбрался из клубов пыли. Почти по-человечески пожал плечами. Джаг повернулся к Дорину, воздевая палец: — Прости, я на один миг. — Высокое существо встало, согнувшись почти вдвое, голова заскреблась по каменному своду. Дорин и нахт следили, как он исчезает во мраке. Вскоре раздался удивленный рев: — Его здесь нет!..
Дорина пронизал укол гнева и зависти. "Проклятие! Обдурил всех нас! Я ему голову сниму. Никто не смеет поступать так с Дорином Равом!" Нахт был как раз перед ним; он мгновенно решил, что будет делать. "Почему нет? Я почитай что мертв..."
Он схватил зверька за шею и прижал лезвие к подбородку. — Выходи! У меня твой фамильяр или питомец, или кто он тебе!
Зверек тут же замер, то ли от неожиданности, то ли он удивления. Его перекосило, тельце повисло в руке как мертвое. Дорин чуть не выпустил его. "Чертовски тяжелый уродец".
Джаг вышагал из темноты. — У тебя мой кто?
— Выпусти меня, или перережу ему глотку.
Непостижимая улыбка исказила лицо Джага, он склонил голову набок. — Ты... убьешь... это? — Он беззвучно захохотал. Вернувшись к саркофагу, снова оперся локтями и опустил подбородок на кулаки. — Отлично. Сделка. Обещай, что заберешь его, и я тебя отпущу.
Дорин уставился на него в крайнем удивлении. — Что, во имя Худа....
— Мы согласны, — раздался голос дальхонезца прямо у плеча. Дорин отпрянул. Нахт ожил, извиваясь и кусаясь, и с легкостью выскользнул из его хватки. Сорвал ларчик с пояса и прыгнул на юного мага.
Джаг смотрел на всех с расчетливым выражением. Яркие янтарные глаза сосредоточились на дальхонезце, он ткнул в его сторону пальцем. — Ты... ты перемещаешься способом, которого я не видел очень давно. Ничего не боишься? Готов на всё? — Он смеялся, махая рукой, повелевая им уходить. — Любым способом. Доброго пути! Наконец я познаю немного тишины и покоя. Но предсказываю: тем, что обитают вне моих стен, покой будет только сниться!
Дорин попятился к двери. — Туда, — зашипел он своему... сообщнику?!
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |