↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ВЕДУНЬЯ
Книга вторая
Ведунья против короля
Аннотация
Весьма непросто живется девушкам, выбравшим стезю ведуний. Слишком много вокруг желающих упрочить свои дела и положение или исправить ошибки и проступки с помощью чужих способностей. Но хотя у ведуний и нет ни магических способностей и амулетов, ни мощного оружия и надежной защиты, не так-то просто заставить обычных с виду женщин преступить через правила и принципы своего клана.
Десятое светозарня
Королевский форт "Скальный"
Дилли
Узкий проход между довольно высокими скалами, надежно скрывавшими свою тайну, привел судно в крохотную бухточку, глубоко вдававшуюся в каменистый островок. После пенных бурунов кипящих вокруг камней и нависающих сверху изрезанных ветром столбов, бухта выглядела неправдоподобно мирной и удивительно безопасной. В прозрачной воде играли стайки серебристых и красных рыбок, чистенький деревянный причал, выкрашенный белой и синей краской казался слегка провинциальным и оттого очень уютным, а кусты диких роз, оплетавшие ведущую к узкой дверце лестницу, придавали этому местечку ощущение давно позабытого покоя.
Однако семеро гостей, шедших по сходням за невозмутимым Леаром, почему-то ощущали себя овцами, безропотно бредущими на бойню. Хотя никто из них не признался бы в этом вслух... у каждого хватало гордости и уверенности в собственных силах. Но непроизвольно все же поджимали губы да незаметно стискивали кулаки.
Кроме, пожалуй, двух девушек, одетых в одинаковые темные дорожные платья, и с плотными темно-серыми вуалями на лицах. Пользуясь этим простеньким щитом они торопливо и бдительно изучали все, чего не сумели рассмотреть с палубы брига, пока он становился на якорь.
-Прошу, — указывая на лестницу, оглянулся на спутников секретарь и снова пошел впереди.
-А встречать важных гостей тут не положено, — еле слышно фыркнула Лита, немедленно заработав предупреждающий взор регента.
-Тсс!
Девушка покорно кивнула зятю, не имея ни желания, ни возможности объяснять, что ведуньи, попав в западню, предпочитают не оборону, а нападение. Хотя это весьма спорное и зачастую абсолютно неверное определение их способа действий.
Сразу за калиткой прибывших ждали. Выстроились по обе стороны дорожки хмурые воины, предупреждающе держась за рукояти спрятанных пока в ножны клинков, а прямо перед гостями застыл непробиваемо бесстрастный форандский генерал, и у его ног красноречиво разинул пасть большой сундук.
-Вам надлежит сдать все оружие, в том числе и магическое, — сухо и властно объявил он, едва за вошедшими захлопнулась тяжелая калитка.
-Мы ехали сюда с дружеским визитом по приглашению короля, а не сдаваться в плен, — ледяным тоном отчеканил Тровенг, — и, если вы незамедлительно не снимете это требование и не извинитесь, отправимся домой.
-У нас есть подозрения, что вы явились сюда по сговору с лордом Шрагеном, — неуступчиво вздернул нос служака.
-Неточные у вас сведения, — процедил Гардант, — лорд Шраген всего лишь доставил мне письмо короля с просьбой навестить его величество. А позже это приглашение подтвердил лорд Леарон Батенд.
-Леарон сам подозревается в измене, — презрительно скривил губы генерал, — и его ждут камера и допрос.
-За что? — тихо спросил секретарь.
-Слишком рьяно защищал самозванца! — в голосе офицера ясно слышалось злорадство.
-Тогда мы уходим, — повернулся к нему спиной Тровенг, — мне не о чем договариваться с безумцами и помочь им тоже нечем.
— Вы так уверены, что вам это удастся? — ударил ему в спину тихий, желчный вопрос.
-Мы убеждены в одном: ты ни грана не уважаешь его величество Эршеля, — неожиданно дерзко заявил Звен, — и не считаешь достойным королем, иначе не стал бы устраивать этого глупого представления. А еще мы знаем что всех вот этих воинов, так преданно смотрящих сейчас тебе в рот, на самом деле ты презираешь и ни грана не ценишь. И уже заранее беспощадно приговорил к самому страшному, не пожалев ни их самих, ни их жен, детей и матерей. Это они могут не понимать, что ни у одного из них нет шанса остаться в живых, если попытаются выполнить твой приказ, а ты все просчитал. И надеешься на кучу мощных амулетов, спрятанных за пазухой да на крепость двери, за которой я ощущаю магическое существо.
Воины побледнели, но не шелохнулись, лишь крепче сжали рукояти оружия, наивно надеясь на его защиту.
-Вы не осмелитесь! Или мои шхуны затопят ваш бриг!
-Пусть попробуют, — ехидно предложил магистр, и вдруг резко и холодно прикрикнул, — а теперь прекращай свою комедию и отойди с дороги.
-Иначе? — Едко заухмылялся генерал, незаметно отступая на полшага.
-Иначе — пеняй на себя.
Больше Звену ничего говорить не пришлось, Ланс вдруг предупреждающе свистнул, и над гостями моментально сомкнулся охранный щит, закрывая их от воинов короля тусклым маревом. Ведуньи все же успели увидеть, как злосчастный сундук птицей взвился вверх и улетел в неизвестном направлении. В тот же миг мгновенно уснувшие воины во главе со вздорным генералом рухнули как подкошенные на камни маленького дворика.
Словно не замечая валяющихся вокруг тел, регент уверенно повел свою разношерстную команду ко входным дверям в помещения форта, вырубленные в теле скалы. Попутно он зорко поглядывал на крупную черную жемчужину, вставленную в каст надетого на средний палец кольца. После усиления способностей Тровенг с помощью артефакта мог распознавать ложь намного отчетливее, и потому точно знал, что генерал в чем-то солгал. Хотя и не во всем.
Тровенгу осталось до двери всего пару шагов, когда она распахнулись, и в проеме застыл очень импозантный старик. Высокий, статный и совершенно седой. По плечам морозной пряжей рассыпались снежно-белые волосы, клочьями инея нависали лохматые брови, пряча светло-голубые глаза. А бледный рот кривила неожиданно язвительная ухмылка.
-Как умело и безжалостно вы расправились с его войском... сначала обвинив генерала в жестокости!
Гости замерли на несколько тягуче-долгих секунд, изучая его с головы до ног и постепенно приходя к выводу, что перед ними его величество Эршель Форандский собственной персоной. И все же душу каждого сверлило смутное подозрение, что это чья-то очередная шутка или проверка, а то и вовсе ловушка.
Тровенг, пару лет назад видевший короля на праздничном приеме, помнил его соломенным блондином, подтянутым и высокомерным, а магистры никак не могли объяснить себе появление в жизненной ауре Эршеля магического ореола. Ведуньи же с сомнением изучали простое одеяние незнакомца, помня, что король-сердцеед всегда славился изысканным вкусом и был завзятым франтом.
Только Леарон взирал на ехидного старца устало и хмуро, и губы секретаря кривились в немом укоре, как у гувернера, поймавшего воспитанника на воровстве конфет из буфета.
Вот этот взгляд и решил сомнения тайком посматривающей на курьера Дилли, в пользу кажущейся каверзным обманом истины. Мгновенно сложились все кусочки головоломки, стали понятны все несуразности и недомолвки, и встало на место каждое слово и каждый взгляд, так точно, что ее даже легкая досада взяла на саму себя. Вот куда она вчера смотрела, почему не поверила смутным догадкам, не сделала ни одного шага ему навстречу? Но еще ничего не потеряно... да и невозможно потерять то, что хранишь в сердце. Хотя намеков хватило, и довольно прозрачных, осталось лишь подать последний знак.
-И тебе добрый день, — откинув вуаль, голосом матери произнесла она с той же укоризной, какая горела во взоре Леара, — а люди твои живы, просто спят.
-Не помню, когда я давал кому-либо из вас право обращаться ко мне на "ты", — вмиг ощетинился ледяными колючками Эршель.
-С памятью у вашего величества давно плоховато, — резко подняла свою вуаль Лита, — но право это мы все-таки имеем. Вот только не каждый из нас готов им воспользоваться.
-Так и будешь держать нас на пороге? — с насмешкой спросила Дилли, — или желаешь пойти с нами на бриг?
-Ты — не она, — заявил он внезапно и в светлых глазах вскипела жаркая ярость, — и этого обмана я вам не прощу.
-А это ни грана и не обман, — гордо задрала нос графиня Тровенг, — верно сказала моя сестра, с сообразительностью у тебя к старости стало плоховато. Иначе понял бы, что это условный знак, намек на некоторые тонкости, о которых тебе желательно было догадаться без излишних пояснений.
-За такую наглость... — король несколько секунд красноречиво молчал, давая беспардонной гостье сполна прочувствовать суровость грозящей ей кары, — тебя ждет наказание... и не надейся, что твой статус ведуньи дает право на снисхождение.
-Да кто же на это надеется? — презрительно фыркнула ведунья, — мне уже двадцать семь лет известно, что ты никого и никогда не пожалел.
-Непонятно только одно, — с горьковатым ехидством добавила Лита, — а с какой тогда стати ваше величество надеялось на жалость нашей матери и на ее помощь? Если сам прожил всю жизнь образцом беспощадности и бесчувственности?
-Леарон! — грозно рявкнул король и смешно притопнул ногой в мягкой, растоптанной домашней туфле, — ты кого мне привез?
-Кого лорд Шраген пригласил, того и привез, — устало и совершенно без страха огрызнулся секретарь, — но могу подтвердить, что он не ошибся. Это ведуньи Андилиана и Данлита. С лордом Тровенгом, регентом Онзирской княжны ваше величество знакомо давно. Их сопровождают старшие магистры ковена магов.
-Лорды Дазвенорт, Ланберс, Даваргиус и Олбрэниз, — невозмутимо представил себя и коллег Звен.
-Ты ввел короля в заблуждение, — холодно попенял секретарю Гард, — эти дамы не просто ведуньи. Это моя супруга леди Андилиана Тровенг и ее сестра и одновременно статс-дама, леди Данлита ле Саренс, невеста магистра Ланберса.
-В княжестве большие перемены... — ехидно прищурился Эршель, — раз самые завидные женихи ищут себе невест по хуторам и приютам.
-Так чему же удивляться, — не выдержав, съязвил взбешенный Ланс, — если именно там живут самые замечательные девушки княжества и ближайших стран?
-И к тому же, ведуньи, — желчно подколол мага неуступчиво загораживающий проход король.
— Да, — гордо усмехнулся Гардант, — у моей жены не счесть достоинств. Нежная, умная, преданная, смелая... да еще и ведунья.
-Еще и принцесса, — невинно намекнул начинающий уставать от этого спора Звен.
— А вот это для меня совершенно не имеет значения, — веско поправил его регент, и подхватив жену под руку, нежно спросил, — тебе еще не надоело в гостях, любимая?
-Не обижайся на него, — просительно глянула в сердитые глаза мужа Дилли, — он влип так, как не влипал никогда прежде, и даже предположить не мог, что с ним подобное может случиться. И теперь одновременно очень боится грядущего и не хочет, чтобы его жалели... потому-то язвит и кусается, как пойманная за хвост змея.
-Леарон! — злобно зашипел король, — немедленно проводи их на бриг и отправь сообщение патрульным кораблям, чтобы выпустили. Пусть плывут ко всем лешим... и больше никогда... никогда, слышишь? Не давай мне таких идиотских советов, иначе закончишь жизнь в тюремной башне!
-Не смей его пугать... — внезапно разгневалась Лита, — и не ори на нас! Мы тебе ничего не должны, а вот ты по уши в долгах!
-Когда это я успел тебе задолжать? — яростно уставился на нее Эршель.
-Восемнадцать с половиной лет назад, — так же яростно рявкнула девчонка, — и не ври тут, как шкодливый сельский пастушок, что не знал, откуда дети берутся! Тебе к тому времени было известно столько, что любой ловелас позавидовать мог! Только одного святого правила за всю жизнь ты так и не постиг! Если дал ребенку жизнь, то не жадничай, дай и кусок хлеба! Ты вот сейчас смертельно обиделся, что Ясвена не примчалась тебя спасать, а ты за восемнадцать лет хоть раз пришел ей на помощь? Подержал свое дитя на руках, когда она от усталости чуть не падала, ведь ей хлеб тяжким трудом доставался!
-Я предлагал ей купить усадьбу и нанять слуг! — Глаза короля стали белыми от бешенства, и трудно было не понять, что он едва сдерживается, чтобы не ударить маленькую нахалку.
-А! — едко фыркнула она, — так давай мы тебе сейчас купим домик и наймем повара. Все проще, чем помогать снова сесть на трон.
-Да к змеям тот трон, — гнев Эршеля вдруг резко угас, он отвернулся и зашаркал прочь.
А гости, онемев от неожиданности и страшных подозрений потрясенно рассматривали нелепо болтавшийся за плечами короля короткий шелковый плащ, скрывавший нечто огромное и совершенно невозможное. Более всего это походило на привязанный к спине бурдюк с вином, и Гард даже поймал себя на попытке уловить бульканье напитка. Бесполезной, как выяснилось... но это только подогрело его любопытство. Вот только спросить было некого, король со сноровкой опытного жулика юркнул за одну из тяжелых занавесей, скрывавших проходы и звук его шагов сразу стих.
-Входите, — секретарь выглядел утомленным и расстроенным, — я покажу вам спальни. Здесь достаточно удобно, но вода в ванных холодная, нужно согревать амулетами. Дровами топим только камин в гостиной, и лишь вечерами, чтобы не выдать себя дымом.
— Леар, — мягко сказала Дилли, придержав его за локоть, — мы не отдыхать ехали, успеем еще устроиться. Веди за ним... и если знаешь, расскажи, что у него со спиной?
-Вы просите невозможное... — неуступчиво поджал губы секретарь, стремительно бросая осторожный взор в ту сторону, куда сбежал его повелитель.
Но выяснять, чего он так опасается, ведунья пока не собиралась. Сейчас требовалось разгадать так истово хранимую королем тайну, и попытаться понять, есть ли надежный способ ему помочь.
-Ничего подобного, — возразила она печально, — как раз наоборот. Он запутался... сначала в своих интригах, потом в собственных амбициях, а теперь страдает от фамильной гордыни и чувства вины. Мне теперь ясно... наш любвеобильный родитель крайне противоречивый человек, вернее симбиоз двух личностей: хитрого очаровашки и простодушного гордеца. Взрывоопасная смесь... толкающая его на самые неожиданные и даже неприглядные поступки. К примеру подсматривание за гостями и подслушивание их разговоров.
Ведунья указала сестре взглядом на занавесь, к которой исподволь подвела Леара. Лита, согласно махнув ресницами, тенью скользнула к указанному месту. И сразу же, не раздумывая и не давая никому и мгновения на рассуждения или протест, рывком отдернула штору в сторону. Эршель был там, сидел в широкой нише, неудобно скорчившись на стуле, но попавшись с поличным, сумел не дернуться и даже не сменить внимательного выражения лица.
Лишь разочарованно усмехнулся уголком губ и устало буркнул:
-Вы злые девчонки.
-Все в папочку, — Лита явно забыла, что собиралась разговаривать с королем с отстраненной вежливостью, либо уже успела изменить первоначальное намерение, — если бы хотел получить добрых и любящих, нужно было воспитывать самому.
-Значит Ясвена не справилась.
-Неверный вывод. Мать все делала правильно, и мы ее очень любим, — язвительно фыркнула младшая ведунья, — а чужих людей, да еще и обидевших нашу мать, ни уважать, ни жалеть не собираемся.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |