↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 11. День рождения.
— Тимофей Васильевич, у вас такой вид, что Вы не понимаете, о чём идёт речь, — цесаревич, улыбаясь, смотрел на меня, а генерал Духовский явно прилагал усилия, чтобы не рассмеяться. — Послезавтра у Вас день рождения, а следом за ним День Ангела священномученика Тимофея, епископа. Но Вы даже никому не намекнули об этом. Скромность, конечно, украшает человека, но не до такой же степени. Вот мы с Сергеем Михайловичем и решили напомнить вам, что по метрике вы родились двадцать седьмого ноября двадцать лет назад. Надо исправляться, Тимофей Васильевич. Неужели на день рождения не пригласите?!
Духовский не выдержал и фыркнул. Видимо видок у меня был ещё тот. Типа — пыльным мешком из-за угла ударенный и оглушённый. Цесаревич, закончив фразу, продолжал с улыбкой смотреть на меня.
— Ваше Императорское Высочество, — я с трудом вытолкнул из себя эти слова. — Последний раз именины я отмечал девять лет назад, когда были живы ещё родители. А потом как-то не пришлось. Если честно, то я забыл об этом.
Я замолчал и почувствовал, что краснею. Я действительно забыл о дне ангела и дне рождения Тимохи. И то, что восемь лет до сегодняшнего дня именины, можно сказать, не праздновал, также было правдой. Пока был жив дед, тот на день ангела, как правило, двадцать восьмого ноября, два года дарил какой-нибудь подарок и всё. У Селевёрстовых я о своих именинах не напоминал. И так было неудобно за их заботу. Поэтому в этот день уходил к себе на хутор. В училище и после него в Питере на учебе у генерала Черевина как-то не до именин было.
— Тем более надо спг'равить, — с французским прононсом и врождённой картавостью произнёс Духовский.
— А ещё добавлю, что подарки готовы, — Николай подошёл ко мне и положил руку на плечо. — Так что, Тимофей Васильевич, от данного мероприятия Вам не отвертеться.
— Я это уже понял, — ответил я, быстро просматривая список гостей на листке, который мне дал цесаревич.
'А ничего себе списочек получается, — подумал я, если учесть, что именинник всего лишь хорунжий. — Его Императорское Высочество Николай Александрович, барон Корф с супругой, генерал Духовский с супругой. Это главные супер гости. Ага, сын-наследник президента и два губернатора на днюхе у лейтенанта. Оху... Охренеть, одним словом. Что дальше? Офицеры конвоя с супругами, Волков, Кораблев — это мой ближний круг общения. С этими понятно. Далее следуют офицеры свиты, полицмейстер Чернов с супругой, главный местный жандарм Савельев с супругой, Банков — это с кем работаю. Городской староста Балахович с супругой, купеческие представители в лице купца первой гильдии Богданова со старшим сыном, которых привечает барон Корф, и купец первой гильдии Тифонтай Николай Иванович — это яркие представители города. Особенно последний'.
Хабаровский купец Тифон-тай, китаец по происхождению, в семидесятые годы служил переводчиком в инженерной дистанции. Одновременно занимался торговлей мехами и хлебом. С восемьдесят пятого состоит в купеческом обществе Хабаровска купцом второй гильдии. В этом году принял российское подданство и имя — Николай Иванович. Ещё пару лет и станет купцом первой гильдии с капиталом тысяч в триста. Уже сейчас им построены заводы: мукомольный, пивоваренный, кирпичные, лесопильный, по производству извести. Когда читал об этом китайце обзорную справку, поражался не только разворотливостью Тифонтая, но и его способностью в хорошем смысле 'держать нос по ветру': нужен был для города кирпич, строевой лес, известь — через небольшой срок Тифонтай начал новое дело, опережая всех.
— Я думаю, в гостиной или столовой Военного собрания все поместимся, — приняв моё молчание за замешательство, утвердительно добавил цесаревич. — Небольшой обед, а потом музыкальный вечер.
— Спасибо, Ваше Императорское Высочество. Такая забота — большая честь для меня, — смог произнести я, всё ещё не отойдя от такого сюрприза.
В голове уже крутились мысли, как это всё организовать, во сколько обойдётся такой обед. И самая главная мысль — как же это всё не вовремя. Будто отвечая мне, слово взял Духовский.
— Тимофей Васильевич, возможно, празднование вашего дня рождения несколько не к месту, в свете открывшейся информации. Но об этом торжестве мы с бароном Корфом и Государем Наследником договорились ещё пятнадцатого числа этого месяца. Подготовили уже подарки. Поэтому поддерживаю Его Императорское Высочество. Праздничный вечер проведём. А вам советую обратиться к Модесту Илларионовичу в собрании, который всё организует на высшем уровне, — с этими словами генерал также приблизился ко мне и потрепал за плечо.
Вот так ко мне пришла ещё одна проблема — отметить собственный день рождения. Не откладывая дело на завтра, пока ещё было время, направился в Военное собрание, где нашёл местного управляющего делами, старшего дворецкого и завхоза в одном лице — Модеста Илларионовича Ларина. Классического английского дворецкого представляете?! Господин Ларин был дворецким Военного собрания с большой буквы.
Ознакомившись с моей проблемой, Модест Илларионович заверил меня, что это не проблема, а радостное событие в жизни, которое необходимо хорошо отпраздновать, и он мне поможет это организовать. Правда, ознакомившись со списком гостей несколько подзавис. Большой разброс в чинах. Цесаревич и купец. Как их усадить за одним столом?
Тут на помощь к Ларину пришёл я. Рассказал ему, что гостей можно рассадить за отдельными столами, расставленных по залу, в зависимости от чина и положения в обществе. На столах поставить записки на бумаге с именами гостей, чтобы каждый из них знал, где находится его место. Данным предложением привёл Модеста Илларионовича в восторг. Здесь было принято организовывать один большой стол.
После утверждения меню и прочих вопросов, решил не экономить. Считай, отмечаю два юбилея. Двадцать лет данному телу, а летом было пять лет, как я попал в этот мир. Так что от двухсот рублей или чуть больше не разорюсь. Хотя это было больше, чем мои два месячных оклада лейб-гвардейца. Но по пять рублей на человека, не так уж и дорого. Изюминкой меню с учётом идущего Рождественского (Филиппова) поста должны были стать несколько китайских блюд с дарами моря, которые готовили в одном из мест общепита, то ли отличный трактир, то ли слабенький ресторан, который принадлежал Тифонтаю. Модест Илларионович, как увидел китайско-российского купца в списке гостей, сразу же настоял на таком меню. Тифонтай в лепёшку расшибётся, но всё организует в лучшем виде.
Придя вечером домой, поделился новостью с моей птичкой. В ответ получил глубокую обиду на то, что я утаил от неё свои именины. Оправдания, что просто забыл и девять лет не праздновал свой день ангела, благосклонно приняты не были. Пришлось подлизываться. В конце концов, был прощён Дарьей, но потом пошли сожаления о том, что она не сможет присутствовать на приёме в честь моего дня рождения, где будет сам ЦЕСАРЕВИЧ.
Пришлось опять успокаивать мою девочку. Во время данного процесса говорить Дарье ничего не стал, хотя после разговора с Банковым пришла в голову одна мысль. Если уговорить купца первой гильдии Филатьева удочерить свою племянницу и ввести её в купеческое сословие, то вариант нашей женитьбы через три года будет более вероятным. Денег для купеческого ценза будущей жены я не пожалею. Да и цесаревич, если буду служить ещё под его началом, думаю, не даст отказа. Но это надо было ещё обдумать и посоветоваться со знающими людьми. Поэтому обнадёживать Дарью такими планами не стал.
Следующий день буквально пролетел. Дел было столько, что очнулся только дома с ложкой чего-то вкусного во рту. По завтрашнему торжеству все вопросы решил, приглашения направил, а кого и пригласил лично. Таралу ещё за вчерашним ужином. Подумал, что от того, что в моих гостях будет ещё один купец, но действительно мой друг, ничего не изменится. Савельев по Бекхэму начал работать. Жандармы пытались определить пути подводки к англичанину или всё-таки не англичанину своего агента.
Трое 'горе-купцов', как в воду канули. Поиски пока результатов не дали. И это было немудрено. На улице народ передвигался из-за погоды закутанный с ног до головы. Попробуй, увидеть шрамы на руках и на лице, когда первые скрыты рукавицами, а второе замотано башлыком, только глаза торчат. Но все силы городской полиции и агенты секретной части были брошены на поиски. Оставалось только ждать, или жёстко колоть Бекхэма, на что Савельев теперь никогда не пойдет. Цесаревич на такое тем более добро не даст.
Утро дня рождения вышло замечательным. Как пелось в одной песне: 'Лучший мой подарочек — это ты'. Плясать, не плясали, но пошумели в кровати изрядно. Моя птичка на такое поздравление решилась, после того, как Тарала куда-то смылся из дома ещё в пять утра, пытаясь нас не разбудить. Отличный подарок мне рождённому получился.
Дальше быстрый утренний туалет, завтрак, полицейское управление. Каких-либо новостей не было. Ближе к восьми добрался до своего кабинета в резиденции. Слухи о праздновании дня ангела вчера разошлись, и в кабинет, дождавшись, когда я переоденусь, завалились мои браты.
— Ермак, мы пришли поздравить тебя с Днем Ангела, — выступил вперёд Ромка. — Я не знаю, но как-то так получалось, что до этого мы тебя с этим днём не поздравляли, так как не знали, какой из дней ангела Тимофея ты чтишь. В общем, это от нас, — с этими словами Ромка передал мне матерчатый свёрток.
Развернув подарок, я обнаружил кожаный чехол с двумя метательными ножами, который крепится на предплечье и один метательный нож в чехле, который можно прикрепить к голени. Первые такие ножи в своё время были изготовлены по моим чертежам в кузнице станицы Черняева для нашего десятка. За основу я взял метательный нож 'Лидер' из моего времени, который из-за балансировки было сподручно и оптимально метать, держась за рукоять.
Рассмотрев шикарные кожаные чехлы, я присмотрелся к рукояти одного из ножей, после чего вытянул его весь наружу. Ещё раз внимательно осмотрел нож и присвистнул от удивления.
— Лис, это что кручёный харалуг? Где вы такое чудо взяли?
— Ермак, есть здесь один кузнец умелец, который ещё мальцом на Златоустовском заводе начинал. Вот он и сковал ножи по образцу, который я ему дал.
— Да-а-а, сказочная вещь, — я крутанул нож между пальцев, взял потом за рукоять и примерился к броску, ища глазами, куда бы метнуть.
— Дядька Каллистрат, ну кузнец, сказал, сколько хочешь, можешь метать, ничего кончику ножа не будет, — произнёс Ромка. — Если что в расщелины скалы или каменной стены можно лезвия ножей забивать и по ним подниматься. Ничего ножам не будет.
'Надо с этим дядькой обязательно познакомиться', — подумал я и, не найдя подходящей вещи в кабинете, в которую бы без порчи имущества можно было метнуть нож, с сожалением вернул его в чехол.
— Ну, браты, удружили. Шикарный подарок, — скрывая выступившие на глазах слёзы, я обнял сначала Ромку, а потом остальных казаков.
— А вы когда ножи-то заказали? Изготовить их дело не быстрое, — спросил я после обнимушек.
— Ещё три месяца назад, Ермак, — вступил в разговор Тур. — Дан тогда новость одну узнал, вот мы и решили тебе сделать подарок.
— И что за новость, Дан? — обратился я к своему секретарю.
— Извини, Ермак, не скажу, но подозреваю, что сегодня ты об этом на торжестве узнаешь. Пусть будет сюрпризом, — Данилов извиняюще развёл руками. — Мы для другого торжества ножи заказывали, но сегодня они, чувствую, совпадут.
— Заинтриговали, браты. Ну да ладно. Пытать вас не буду. Сегодня никак, завтра вы на дежурстве, а вот послезавтра прошу всех ко мне домой вечером на праздничный ужин. Отметим мои именины и день рождения.
Молодые казаки одобрительно зашумели и, пожимая мне руку, хлопая по плечу, по очереди покинули кабинет.
'Фух, первый поток, если не считать Дарью, и самых близких мне людей меня поздравили. Доклад на сегодня цесаревич отменил, поэтому пару часов на работу с бумагами на завтра, в банк за деньгами и к Модесту Илларионовичу, — я, задумавшись, присел за стол. — Надо, чтобы до пятнадцати ноль-ноль всё было готово к встрече гостей. Удружил, блин цесаревич. Хотя, именины с такими именитыми гостями авторитет мне повысят значительно. Так, надо ещё инструктаж личников, дежурного конвоя и агентов провести по охране этого торжества. Переодеться. Елки, а времени-то оказывается, почти и нет'.
В четырнадцать тридцать в парадном мундире со всеми наградами при Анненской шашке я стоял в первой большой гостиной Военного собрания города Хабаровска, где были накрыты столы. Пройдя с Модестом Илларионовичем по помещению и осмотрев столы, я остался очень довольным. Обстановка гостиной была богатой, сервировка стола соответствовала всем требованиям офицерских и дворянских собраний. Вдоль стены застыли в шикарных ливреях четырнадцать лакеев, которые будут обслуживать семь столов по шесть человек-гостей. Со слов дворецкого два лакея на стол достаточно. Можно было бы и по одному, но наместник, губернатор. Всё должно быть на высшем уровне. Из вестибюля послышались голоса, и я с Модестом Илларионовичем направился встречать гостей.
Если упустить весь официоз встречи желающих меня поздравить, ориентировочно через тридцать минут, в малой гостиной, где мариновались прибывшие гости, появился дворецкий с салфеткой под мышкой и сообщил, что обед подан. Под звуки музыки, которую исполнял оркестр четырнадцатого батальона, стоявшего в Хабаровске, гости во главе с цесаревичем и мною, как виновником торжества направились к столам.
После третьей перемены блюд слово для тоста взял наместник Дальнего Востока Его Императорское Высочество Николай Александрович, который сидел за столом по правую руку от меня. Он сообщил гостям, для чего же мы все сегодня здесь собрались, и огласил первый подарок, поздравив с чином сотника с учётом имеющейся льготы Георгиевского кавалера. Посетовал, что прошение было подано без моего ведома, так как хотелось сделать сюрприз. После этого достал из шкатулки, которая стояла на столе пару погон с вензелем 'Н.' к парадному мундиру и передал их мне.
Взяв погоны, я увидел, что на просвете имеется дырка ещё для одной звёздочки. В это время барон Корф, который сидел слева от меня, предварительно разгладив свою шикарную бороду, передал мне небольшой фужер, на дне которого золотом блеснули две звезды. Увидев, данные действия, все офицеры встали за своими столами. Вслед за ними поднялись и остальные гости, в том числе и женщины.
'Хорошо, что в посуде всего грамм сто. Иначе вечер мог для меня закончиться, не начавшись, — подумал я, беря фужер. — Ну, с Богом'.
Делаю тихий резкий выдох и небольшими глотками выцеживаю отличную по качеству водку. Ловлю звёздочки губами, достаю их изо рта, целую, по очереди прилаживаю к погонам, после чего кладу их на стол. Приняв стойку смирно, докладываю: 'Ваше Императорское Высочество, Ваши превосходительства, господа офицеры, представляюсь по случаю присвоения очередного воинского чина, сотник Аленин-Зейский'.
'Фух, мля!' — это уже про себя.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |