↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 73. Первая перемена блюд
Около получаса за столом лишь ели, пили, обменивались тостами и праздно болтали, пока повар не объявил о грядущей подаче горячих блюд. Воспользовавшись паузой, Андрей закурил и обратился к управляющему:
— Так поведай же нам, Яков, куда и зачем ты пытался бежать?
— Честно? — переспросил тот, глядя на хозяйку.
— Предельно правдиво, — подтвердила она.
— Хорошо, — пожал плечами управляющий. — Когда я понял, что товарищу Кларе и всему заведению грозит опасность, немедленно бросился в подземный ход. Он ведёт к дому хозяйки. Оттуда я планировал связаться с руководством большевистской организации, запросить помощь и согласовать план действий.
— Ты в курсе, что ваши товарищи сейчас разбирают завал в подземелье? — поинтересовался Фомич.
— Полагаю, что так оно и есть.
— Ты понимаешь, что они не смогут открыть люк в заведение и после того, как проход будет свободен?
— Нет! — удивился Яков. — Почему?!
— Вопросы задаю я, — спокойно проговорил Андрей. — Ты считаешь, что опасность не миновала?
— Я... не знаю.
— А ты? — товарищ Фома повернулся к товарищу Кларе.
— Опасности для жизни и здоровья присутствующих здесь людей я не вижу, — задумчиво проговорила она. — С другой стороны возникает вопрос, что именно считать опасностью? Некоторые товарищи страшно боятся перемен. В нашем случае кардинальные изменения уже неизбежны.
— Умно, — усмехнулся Андрей. — Очень умно. Скажи мне, Яков: ты боишься серьёзных изменений в жизни?
— Я пожилой человек, товарищ Фома. Жизненный опыт научил меня опасаться перемен.
— Ты — Вершитель, — Андрею отчего-то понадобилось свернуть разговор на боковую тропу.
— Бывший, — развёл руками управляющий.
— Бывших Вершителей не бывает, — Андрей поднял наполненную рюмку, будто произносил тост и, только опустошив её, продолжил говорить. — И, тем не менее, ты пытаешься изображать из себя пенсионера. Устал физически и морально? При твоём опыте большинство Испытаний можно проводить в качестве руководителя и судьи, не принимая в них непосредственного участия. Сидя в кресле у экрана... Кстати, сколько видеокамер установлено в здании?
— Но... информация о специальной технике засекречена! — Яков взглянул на Клару и с ужасом обнаружил, что она улыбается и утвердительно кивает. — Шестнадцать. Шестнадцать самых новых для нашего города устройств, записывающих звуковую и визуальную информацию.
— Да-да, — вздохнул товарищ Фома. — И ни одна из них вот уже несколько часов ничего не записывает. Какой ужас!
— Как это? — подпрыгнул на месте управляющий.
— А ты проверь! "Юноша бледный со взором горящим"* тебя проводит, — Андрей мысленно попросил Митрича наполнить рюмки. — Кстати, юноша, у тебя имя имеется?
— Да, — выдавил из себя "красноармеец", облачённый ныне в новый костюм, шедший ему, как шахтёру пачка, и, прокашлявшись, добавил высоким голосом: — Сергей...
— Что?! — Андрей поперхнулся водкой в унисон с двумя своими друзьями. — Ещё одного Сергея я сегодня не вытерплю. Мы будем называть тебя "Серж". Будь добр, Сержик, проводи товарища Якова до секретной комнаты и обратно. Внутрь не заходи, там ничего интересного нет. Сплошные телеэкраны, которые ничего не показывают...
Клара смотрела на Фому вопросительно, но он лишь прижал палец к губам и улыбнулся. Яков вернулся через десять минут, как раз к горячему. На нём не было лица:
— Товарищ Фома абсолютно прав...
— Но нет причины впадать в панику, — прервал его Андрей. — Техника цела и лишь находится в режиме слепоты...
— И глухоты? — вопрос управляющего прозвучал забавно. Будто нашкодивший ученик пытался выяснить у преподавателя величину своей провинности.
— Вот именно, — Андрей с удовольствием отправил в рот сочный кусок отлично прожаренной свинины. — Я далёк от мысли принуждать вас к чему-либо и не позволю сделать это кому-то другому. Но мне не хотелось бы, чтобы слухи о нашем визите распространялись бесконтрольно. Вся ваша аппаратура заработает, как только мы покинем заведение, поверьте мне. Однако замечу, что используется она не по назначению. Ваш Дом Вершителей получает подобную спецтехнику с дворцовой территории для оборудования ею мест проведения Испытаний и обеспечения правопорядка в городе. Вы напичкали своё заведение видеокамерами из соображений безопасности? Позвольте мне усомниться в этом. Осуществляется сбор информации о посетителях? Странная история... Яков уходит из Вершителей по политическим соображениям, другого внятного объяснения нет. В "Закусочной Большевика" ведётся съёмка из тех же соображений. Не слишком ли много политики для одного ресторана? А для города? Вы давно уже не боретесь за власть с дворянами. Милостью Княгини сферы влияния чётко поделены. Вместо того, чтобы строить козни и бесконечно подозревать друг друга, не лучше ли наладить постоянный взаимный контроль и успокоиться? Как минимум, такие шаги значительно снизят бесполезные траты средств из княжеской казны.
— Вы прибыли, чтобы помирить нас с дворянами? — Клара насмешливо оглядела гостей.
— Мы прибыли, чтобы удостовериться в соблюдении законов! — во взгляде Андрея появились первые всполохи пламени, заставившие хозяйку изменить выражение лица, а затем и спрятать глаза.
— Но люди из дворянского гнезда нас же и обвиняют в перманентном нарушении законов! — воскликнул Яков.
— А вы их? — засмеялся Андрей, но быстро посерьёзнел. — Нам никто не мешает спокойно разобраться в патовой ситуации и принять взвешенные решения. Впрочем, вру: нам хотят помешать ваши соратники. Первые и неоднозначные слухи о появлении непрошенных гостей до них всё-таки дошли, и они обдумывают план вмешательства в наше общение. Скоро товарищи поймут, что снизу хода нет, а наверху дежурят Блюстители. Что предпримут ваши "спасители"? Пошлют группу диверсантов? Попробуют запустить в здание усыпляющий газ?
— Как Вы можете знать подобные детали? — изумился Яков, понимая, что товарищ Фома вторит его мыслям.
— Это сейчас не важно, — вздохнул Андрей. — Важно остановить их, чтобы избежать лишних волнений и, паче чаяния, кровопролития. Как это сделать?..
— Я могу встретиться с нужными людьми и успокоить их, — после паузы предложил управляющий.
— Хорошая идея, — кивнул Андрей, доедая свиную отбивную.
— И Вы готовы отпустить товарища Якова без всяких гарантий, товарищ Фома? — неожиданно воскликнула молчаливая Эльвира.
— Похоже, я потеряла ещё одну хорошую сотрудницу, — буркнула себе под нос Клара. Андрей легонько подтолкнул её локтем в бок и ответил на вопрос секретарши большевистской библиотеки:
— Важно, что Яков имеет возможность и желание добраться до ответственных лиц и убедить их не предпринимать лишних действий, как от своего имени, так и от имени товарища Клары. А гарантии... Как ты считаешь, Эля, честного слова нам достаточно?
Эльвира смущённо кивнула и принялась ковырять вилкой в своей тарелке. Яков, напротив, выпрямился на стуле и внушительно заявил:
— Даю честное слово старого большевика и просто неглупого человека, что выполню обещание и вернусь в заведение в течение часа.
— Лететь сломя голову не следует. Мы даём тебе два часа, Яша, — мягко проговорила Клара, — но веди себя осмотрительно...
"До входных дверей мы прогуляемся с Яковом вдвоём", — вытерев рот салфеткой, Андрей поднялся с места и двинулся из гостиной, не забыв прихватить с собой сигареты. Спустившись на первый этаж, он остановил управляющего и предложил ему перекурить. Пустой общий зал с зашторенными окнами смотрелся уныло. "У нас ещё будет время поговорить, если соратники позволят тебе вернуться, Яков, — напутствовал управляющего Андрей. — Но поверь моим словам — на пенсию тебе ещё рано. Ты полон сил, а дел много. Каких? У тебя будет серьёзный выбор..."
Управляющий покинул "Закусочную Большевика" в задумчивости. Андрей хотел выйти на крыльцо и выкурить ещё одну сигарету на свежем воздухе, но Блюстители, стоявшие у дверей, решительно отказались выпускать его.
— Не для того мы тщательно зашторивали каждое окно, чтобы какой-нибудь безумный снайпер получил цель на блюдечке с голубой каёмочкой, — вычурно пролаял один из них на своём языке.
— И среди братьев нет мне покоя! — мрачно облаял их Князь в ответ и... обнял каждого...
— Не забудьте забрать посылку, Ваша Светлость! — наполнил ему взволнованный Блюститель.
Андрей кивнул и подхватил объёмные пакеты, стоявшие у двери. Не успел он войти в гостиную красного уголка, как услышал весёлый голос Клары:
— Приступим к десерту, товарищ Фома?
— Не так быстро, товарищ Клара! — широко улыбнулся он и остановился у стула Мальвины. — Впрочем, мне любопытно посмотреть, что носит девушка с голубыми волосами под нарядом официантки...
— Это уж слишком, хозяйка! — вскрикнула Мальвина, вскакивая на ноги и бросая дерзкий, уничтожающий взгляд на Андрея.
— Что так напугало милую барышню? Никто тебя не обидит... — блеснула глазами Клара и довольно жёстко добавила: — Если, конечно, я этого не захочу... Раздевайся, крошка!
Девушка не стала умолять хозяйку и лить слёзы. Не сдерживая ярости, она принялась стаскивать с себя одежду, пока не осталась в белых панталончиках и лифчике весьма посредственного качества. Проделав эту операцию, она с ненавистью посмотрела на Андрея. Он улыбался и явно не собирался останавливаться на достигнутом. Положив ладонь на прелестную, кукольную, но замечательно выпуклую попку девушки, Андрей заговорил: "А бельишко-то контрабандное! Произведено в дворянском гнезде? Неплохо-неплохо, но у меня имеется нечто получше!" Жестом фокусника-иллюзиониста он открыл перед пылающей гневом Мальвиной один из пакетов. Лицо девушки начало вытягиваться и медленно менять своё выражение...
— Это... Это мне? — наконец, выдавила из себя изумлённая Мальвина. — Подарок для меня лично?! И Вы... позволите... примерить? Только не здесь, пожалуйста... Я потом Вам покажу...
— Конечно! — рассмеялся товарищ Фома и легонько шлёпнул кукольную попку через панталончики. Девушка с голубыми волосами, наконец, улыбнулась, порозовела и упорхнула... в спальню товарища Клары.
— Не поняла! А я... — расхохоталась хозяйка. — Я не заслужила подарка?!
— О, товарищу Кларе достанется самый большой подарок! — потешался Андрей. — Но и о других девушках мы не забыли...
Фомич вручил пакет второй официантке, шепнув ей на ушко: "Прозвище "Буратина" совсем необидное для обладательницы прекрасной фигуры и выразительного лица с красивым носом". Девушка пунцово покраснела, чмокнула Андрея в щёку и вылетела из гостиной. А "фокусник" продолжил свой путь. Остановившись у Эльвиры, он наткнулся на недоверчивый взгляд из-под очков, улыбнулся и вручил ей пакет со словами: "Это тебе от Сергея, Эля!" Те же слова Андрей произнёс, вручая подарок Люсе. Она едва не расплакалась, но "Свирепый" обнял девушку, прижал её к себе и поцеловал. Ярослава ждала Андрея с особенными чувствами, а получив подарок, не стала убегать вслед за другими. Она ждала развязки. Товарищ Фома остановился возле хозяйки заведения:
— Я буду очень рад, если мои подарки окажутся тебе по вкусу, дорогая Клара!
— Ты — волшебник, дорогой? Я готова и в это поверить!
Улыбающаяся хозяйка походкой королевы отправилась в свою спальню, а Ярослава всё сидела рядом с Андреем, сжимая его руку в своих ладонях.
— Пока тебя не было, со мной говорила товарищ Клара, — со значением зашептал она.
— Не советовала вставать у неё на пути? — усмехнулся Андрей.
— Нет-нет! Она не ревнует. Только посоветовала не зазнаваться и не гордиться слишком сильно только оттого, что ты ответил на мой призыв.
— А ты звала меня?
— Да! И очень сильно...
Положа руку на сердце, и Ярославе не терпелось примерить подарок, но она ждала напутственного слова Андрея. "Хоту увидеть тебя в обновке", — прошептал он в девичье ушко, и Слава испарилась.
— А что за пакеты остались невостребованными, Фомич? — поинтересовался специальный агент "Свирепый", широко улыбаясь.
— Ах, да! — Андрей хлопнул себя по лбу и обратился к официанту и "несчастному красноармейцу": — А ну-ка подойдите сюда, мальчики!
Сначала он вручил пакет побелевшему, как полотно, слуге со словами: "Девчонки называют тебя — Пьеро. А в этом персонаже скрыто так много тайн... Носи на здоровье!" Пьеро улетел из гостиной, как десятью минутами назад Буратина, вниз, в сторону кухни. Андрей же с интересом посматривал на стоящего перед ним светло-рыжего юношу, сплошь покрытого веснушками.
— Ты даже не Сержик, а рыжик.
— Да, иногда меня так называют, — чуть слышно ответил Андрею "красноармеец" и неожиданно разоткровенничался: — Я вечно попадаю в дурацкие ситуации, товарищ Фома! Вот и сегодня отличился... Можно сказать, опозорился...
— Бывает... Зато ты обратил на себя внимание товарища Клары!
— Мне казалось, что она немедленно выгонит меня взашей...
— Раз не выгнала сразу, значит, появился шанс остаться при ней надолго. Не упусти его! А мой подарок поможет тебе в этом, быть может...
— Я не встречал человека, добрее Вас, товарищ Фома...
Оставшись втроём, гости старого города выпили по рюмке и разговорились. Два Сергея благодарили Князя за то, что не просто одарил Эльвиру и Люсю, но и сделал это от их имени. "Ты, и вправду, волшебник", — твердил Митрич. В ответ Андрею пришлось поведать, как он делал мысленный заказ Норе — хозяйке его дворцовых покоев в Ультра-Петербурге, а Йорг доставил подарки в старый город. "И, всё-таки, Вы — волшебник! — вторил Митричу "Свирепый". — Чем лучше узнаю Вас, тем больше в этом убеждаюсь..."
Через четверть часа из спальни вышла Клара в своём красном наряде, под которым явно появилось что-то новенькое. Она попросила мужчин покурить в бильярдной комнате, обещая на десерт красочное представление. Бильярдная комната, больше похожая на небольшой зал, располагалась на четвёртом этаже здания и смотрелась выше всяких похвал. В разных уголках Трикняжия Андрей видел множество подобных помещений, но это превосходило все другие и по качеству оборудования и аксессуаров, и по комфорту. Помимо двух столов, на одном из которых "три Сергея" немедленно начали соревноваться в русскую пирамиду, присутствовали уютные диванные уголки, кресла и столики для закусок, и, наконец, шикарный бар. Андрей сразу решил, что прекращает пить водку и переходит на виски...
Обещанное Кларой представление началось с появления в бильярдной комнате официантки по кличке "Буратина". Мужчины ахнули. На девушку был надет изумительно подчёркивающий стройность фигуры боди-шорт фиолетового цвета и в тон ему полупрозрачные гольфы. Чёрные лаковые туфли на шпильке, вероятно, нашлись в личном гардеробе девушки. Но как изменилось её лицо! До этой минуты гости старого города видели минимальное количество макияжа у местных женщин. Нельзя сказать, что на лице Буратины наблюдался его избыток, но краски были наложены со знанием дела, подчёркивая красоту глаз и губ, маскируя недостатки. Витиеватая причёска дополняла изменившийся, утончённый облик. Мужчины не могли не заметить этого.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |