↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Только после победы враг уязвим для атаки", -
Цурин Арктус, Подземный Король.
I ЧАСТЬ: ПЛЕТЕНИЕ.
Глава 1: Рабыня.
1 день месяца Руки Дождя, 4Э003.
Солнце клонилось к западу, но от этого не было менее палящим. Пески Эльсвейра уже начали отдавать накопленный за день жар, однако песчаные черви ещё не вышли на охоту. Барханы, простиравшиеся на многие мили вокруг, казались чем-то вечным, что было тут от сотворения мира. Даже завывающий лёгкий ветерок не мог поколебать спокойствия великой пустыни. И только караван, показавшийся на горизонте, нарушал общую картину тишины и порядка.
Впереди двигались три воина-хаджита, восседающие на боевых верблюдах. Кроме обычной эльсвейрской брони, на них был надет тюрбан, а нижнюю половину лица закрывали маски. Сия предосторожность не была лишней — начинался сезон песчаных бурь, а погода имела обыкновение меняться невероятно быстро. По бокам каравана было ещё по пять вооружённых всадников. Замыкала шествие тройка разведчиков, следящих за тем, чтобы караван не оставлял следов. Надо сказать, что задача это была не из лёгких, так как в центре процессии медленно шагал слон. На спине у него был красивый паланкин, украшенный самыми дорогими шелками красного цвета и расшитый синими и золотыми узорами. Возле самого серого гиганта осторожно вышагивал гуар с ещё одним хаджитом на спине. Этот кот отличался от своих собратьев тем, что броня у него была хитиновой, а тюрбан и маска не серо-жёлтого, а чёрного цвета.
Караван двигался уже неделю, не меняя направления. За всё время пути им попалось буквально три колодца, один из которых был высохшим. Однако на недостаток воды никто не жаловался, ибо приученные к жизни в пустыне, воины экономили драгоценную влагу.
Как только дневное светило скрылось, на горизонте замаячил некий оазис. В темноте хорошо было видно, что он ярко освещён множеством огней. Верблюды, почуявшие дом, несмотря на усталость, ускорились. На ясном небе высыпало небывало много звёзд. Наездник на гуаре слегка помедлил, внимательно всматриваясь в рисунок созвездий, а потом продолжил путь.
Уже у самых зарослей путников вышли встречать.
— Мы рады приветствовать столь высокопоставленного гостя в своём доме, — улыбаясь, произнесла Матушка Клана Ра. Её правый глаз закрывала чёрная повязка.
Рука, одетая в чёрную шёлковую перчатку, откинула полог, а затем фигура в тёмно-серой мантии легко спрыгнула на песок. Лицо гостя скрывали тени, маска и капюшон. За спиной у него был закреплён даэдрический посох. Хаджит, ехавший всю дорогу на гуаре, также спешился и встал рядом с магом.
— Прошу Вас, мы устроили небольшой праздник по поводу Вашего приезда, — сказала Шаманка.
Гость в сопровождении телохранителя и глав клана прошёл в указанный шатёр. Внутри было светло, как днём. Матушка разлеглась на подушках прямо напротив входа, мага устроили рядом. Хаджит в хитиновой броне встал у него за спиной и принял посох. Сам загадочный гость снял перчатки, размотал маску и откинул капюшон. Это оказался высокий данмер неопределённого возраста. На вид ему было лет четыреста (для его расы), но все знали, что он гораздо моложе. Пепельные волосы с лёгкой сединой были ему до плеч, несколько мелких морщин разместились на лице, а в глазах горел огонь Силы. Всё в этом эльфе говорило о том, что в его руках огромная власть, а на плечах — не меньшая ответственность.
— Я рад, что Вы согласились принять меня, Матушка Ция.
— Что Вы, что Вы! Это для нас большая честь — как бы мы не приняли Вас, господин Орер? — хаджитка хитро улыбнулась, после чего дважды громко хлопнула в ладоши.
Перед ними тут оказались вазы с фруктами, кувшины с вином и блюда с различным мясом. Зазвучала музыка, и в центре шатра начали свой танец около пяти танцовщиц, одетые в лёгкие полупрозрачные одежды белого цвета.
— Как насчёт союза, который мы предложили Вам?
— Господин Орер...
— Можно просто Фаррас.
— Дорогой Фаррас... Давайте сегодня не будем говорить о делах — в такой волшебный вечер хочется отдохнуть, к тому же, Вы, наверное, устали с дороги.
— Что верно, то верно — пустыня очень утомляет тех, кто к ней не привык.
— Ну, вот и расслабьтесь. Завтра с утра мы успеем всё обсудить, к тому же, здесь ещё не собрался весь Совет Клана.
— Что же так?
— Парочка моих Когтей слегка запаздывает. К рассвету они должны прибыть.
— Я рад, что беспокоиться не о чем.
Они ещё некоторое время посидели молча, а потом женщина сказала:
— Что-то Вас не очень-то заинтересовали наши девочки... Или они плохо танцуют?
— Что Вы, они прекрасно танцуют! Но, видите ли, я решил, что в этой поездке буду внимательно следить за мнением моего телохранителя. Он, знаете ли, родом из этих мест. Ну, так вот! Я не вижу, чтобы его заинтересовала кто-либо из этих танцовщиц...
Ция не сказала ни слова, лишь что-то прошептала Шаманке. Та кивнула и удалилась. Через некоторое время "белые" девушки расступились, и в центре шатра начала танцевать одна-единственная, одетая в шелка цвета ночного неба. Её движения довольно заметно отличались от предшественниц. Хаджит за спиной у данмера оживился. По крайней мере, его хвост поднялся и замер.
— Ну, как Вам эта девочка?
— Из какого она клана? Её танец немного другой...
— Верно. Мы заполучили эту рабыню очень давно, ещё в пятилетнем возрасте. Она уже была хорошо обучена — мы лишь отточили её навыки.
— Вы сказали, она — рабыня? А за сколько Вы бы продали её мне?
Матушка рассмеялась, а потом сказала:
— К сожалению, я не продам её ни за какие деньги. Даже Вам. Видите ли, она — последняя из одного очень древнего клана, основанного чуть ли не раньше, чем Ра, и я её слишком ценю.
— Что же это за клан такой?
— Возможно, Вы слышали... Он назывался Нут.
— Да, что-то слышал, — Фаррас слегка прищурился. Кот за его спиной лишь немного повернул ухо в сторону хозяйки шатра.
— Синайя напоминает мне молодые годы, знаете ли... Я до сих пор не решу, какому из Когтей отдать её в наложницы. Такой дар слишком хорош — её достоин только лучший и преданнейший.
— Вы правы — даже мне она понравилась, хотя меня никогда не привлекали молоденькие хаджитки.
Праздник длился ещё очень долго, а потом, когда ночь перевалила далеко за середину, гостя проводили в его шатёр. Телохранителя разместили в соседнем. Обоих охраняли по два Когтя. Пятый же отправился в эту ночь в шатёр к Матушке.
Примерно до часу ночи всё было тихо. Но как только Мессер вошла в созвездие Тени, мимо двух охранников промелькнула тень. Никто ничего не заметил. Между тем, нарушитель спокойствия осторожно приблизился к крайнему шатру, в котором содержались рабы. Проникнув внутрь, незнакомец внимательно осмотрел лица спящих, и, не найдя того, кого искал, исчез из помещения.
Из покоев Матушки доносились странные стоны. Именно из-за них любитель ночных прогулок и решил заглянуть туда. Несмотря на то, что внутри горел яркий свет, его никто не заметил. А находилось там трое... В постели, даже не прикрывшись одеялом, веселились Ция и тот из пяти её Когтей, что не охранял гостей. Третьей была рабыня из клана Нут. Она подносила к постели кубки с вином и убирала пустые. В её глазах застыла немая покорность, а те двое, в постели, как будто и не знали, что она здесь. Р' Джасу это разозлило так, что он на мгновение потерял контроль над собой. Выпрыгнув из своего укрытия, он сбил единственную масляную лампу. Помещение погрузилось во тьму. Раздались сначала испуганные, а потом и яростные крики. Буквально через несколько секунд внутрь ворвался добрый десяток воинов с факелами. Коготь, развлекавший Матушку, успел обмотать вокруг пояса какую-то занавеску и уже схватился за оружие. Сама Ция лишь прикрылась покрывалом.
— Что случилось, госпожа? — спросил кто-то.
— Эта дрянная девчонка!.. Она сбежала!.. — задыхаясь от злости, сказала хаджитка. — Вместе с охранником этого эльфа!.. Это был заговор!.. Найти их всех, срочно!..
Схватив девушку и перекинув её через плечо, он сразу выскользнул наружу и успел проскочить до того, как на улице появилась вооружённая охрана. Рабыня сопротивлялась, билась, пыталась кричать, но хаджит не обращал на неё никакого внимания. Он просто вынес её из оазиса и пробежал пару барханов на восток. Только тогда он опустил свою добычу на землю.
— Верните меня немедленно к хозяйке!
— Ни один из клана Нут не будет рабом! Тем более у такой мрази!
Девушка замолчала и удивлённо уставилась на него. Её большие красивые глаза сейчас как никогда ярко напоминали полную луну на ясном небе.
— Кто... Кто Вы? — наконец, смогла выдавить она.
— Ты знаешь меня, Синайя. Меня зовут Р' Джаса. Я сын Хранительницы Сумеречных Братьев.
Глаза хаджитки стали ещё больше.
— К... Как?!
— Я с сестрой тогда спаслись. Более того, нам удалось вынести оттуда оба меча.
— Где же сейчас... новая Хранительница?
Лицо ассасина помрачнело.
— Она мертва. Тот, кого она считала своим другом, убил её.
— Когда это случилось?
— Три с половиной года назад. Теперь моя главная цель — отомстить. Но, к сожалению, мне с ним не справиться. Даже З' Раза не справилась, а она была гораздо сильнее меня. Но я попросил господина Орера натренировать меня, так что однажды, как я надеюсь, мне удастся выплатить все долги этой сволочи!
В глазах Синайи мелькнул страх, но она быстро с ним справилась.
— То есть... теперь... Братья не имеют Хранительницы?
— Именно. Я пытался воззвать к Азуре, чтобы узнать, что мне делать, но она молчит.
— Мне жаль, — девушка положила руку на плечо хаджиту. Он помолчал немного, а потом вскочил и двинулся обратно, к оазису.
— Куда ты?
— Обратно.
— Зачем?
— Надо вытаскивать оттуда господина Орера. Мне кажется, что переговоры не состоятся.
— Что тут происходит? — недовольно спросил проснувшийся Вице-король.
— Сера Орер, пройдите с нами. Вас хочет видеть Матушка Клана.
— Мне не нравится Ваш тон...
— Мой тон сейчас не играет роли. Ваш подручный только что похитил любимую рабыню Матушки, и у неё есть основания подозревать, что Вы причастны к этому.
— Хм... — Фаррас задумался на мгновение. — Дайте мне одеться. Теперь я тоже хочу видеть Матушку.
Через несколько минут данмер, в сопровождении пяти хаджитов, вошёл в шатёр Ции.
— Вы! Ваш охранник только что нанёс мне смертельное оскорбление! Его сейчас ищут, но я уверена, что за всем этим стоите Вы!
— Позвольте узнать, почему Вы так думаете?
— Вы ещё на празднике положили глаз на мою девочку! А когда узнали, что я её не продам, приказали своему подручному выкрасть её!
— Ха! Зачем? Чтобы сорвать одни из самых важных переговоров в моей жизни?
— Возможно! По крайней мере, это Вам точно удалось! Ни о каком союзе и речи идти не может, даже если Вы вернёте мне мою рабыню с целым возом извинений! На помощь моего клана можете не рассчитывать!
— Понимаете ли, госпожа Ция, меня не интересуют представители не моей расы. Девушка меня ни чем не заинтересовала. Тот вопрос я задал чисто из любопытства. А этот союз намного важнее какой-то там девчонки. То, что Р' Джаса сорвал эти переговоры, является преступлением для Дома Дрес в частности, и для всего Морровинда в целом. Фактически, сбежал он не только от клана Ра, но и от меня. Так что мы с вами по одну сторону баррикад, а не по разные, как думаете Вы.
— Мне плевать! Вы привезли его сюда! Кстати, зачем ему могла понадобиться моя рабыня?
— Не знаю, — эльф пожал плечами. — Может потому, что они из одного клана?
— ЧТО?! — от раздавшегося вопля погасло сразу три факела. — Он тоже из Нут?! Если это тот самый мальчишка, что оставил мне это!.. — она сорвала повязку, обнажив тем самым жуткого вида шрам и слепой глаз, через который тот проходил.
С улицы донёсся какой-то шум. Данмер сначала прислушался, затем хитро улыбнулся и сказал:
— Кажется, союз всё же будет заключён.
— Да как Вы... — только и успела сказать, поднявшаяся на ноги Матушка. Через мгновение Фаррас выбросил вперёд руку и парализовал её. Все присутствующие хаджиты бросились на него, но в его руках сверкнула совсем небольшая шаровая молния. Всех воинов тут же разбросала по шатру взрывная волна.
— Неужели вы все думаете, что можете справиться со мной? — скучающим тоном спросил он в никуда. Щелчок пальцев, и снаружи шатёр оказался накрыт песчаным куполом, по прочности ничуть не уступающий эбониту.
А на улице в это время кипел бой. Р' Джаса, внезапно возникший посреди разыскивающих его солдат, сражался, как лев, отражая все атаки и медленно, но верно, продвигаясь к покоям Матушки. Когда те оказались замурованы песком, он понял, что теперь ему надо лишь продержаться. "Главное, никого не убить", — подумал он.
По счастью, стиль, разработанный им на тренировках с некромантом, позволял выводить из строя, не нанося существенного вреда здоровью. "Танец Лунного Скорпиона" отличался тем, что надо было с максимально возможной скоростью наносить очень точные уколы и порезы. Где-то пересечь сухожилие, у кого-то попасть в нужный нерв... Разрабатывая эту технику, ассасин много часов провёл на теоретических занятиях по основам некромантии, изучая строение тел самых разных существ — от представителей разумных рас, до обыкновенных крыс и грязекрабов. Как же он тогда намучался, пытаясь запомнить все возможные Точки, Узлы, Каналы и Пути нервной системы дреуга! Но старательность его была вознаграждена — уже через полгода Фаррас позволил ему приступить к практике. И, как оказалось, основная работа только начиналась... Теперь надо было научиться попадать во все необходимые центры во время напряжённого боя.
В начале он сражался с парой-тройкой зомби. Затем их количество увеличивалось. А потом их вдруг сменили скелеты. Куда надо бить тех, кто состоит из одних только костей, хаджит сначала не понял. Зато потом Орер объяснил, что "в этих точках сходятся важные магические потоки, обеспечивающие то, или иное движение нежити". То есть, "ты их так и не упокоишь, но парализовать сможешь. Бывает полезно". Под конец он даже научился сражаться с призраками, для которых оружие из обычных сплавов было чем-то вроде дуновения воздуха. Но "даже от лёгкого ветерка можно подхватить простуду". Пришлось научиться с парой железных кинжалов выводить из строя целую толпу полтергейстов.
И вот, спустя полгола после начала лекций, он спокойно сражался с толпой хаджитов. Двигались они на порядок медленнее нежити, подъятой Вице-королём. И, надо отдать должное, кукловодом тот был прекрасным, ибо обеспечивал своим мертвякам гораздо лучшее мастерство, тем более что котов было даже немного меньше. "А ведь правду говорят — тяжело в учении, легко в бою", — ухмыльнулся про себя хаджит.
Через мгновение песчаный купол рассыпался. Все замерли. Из шатра вышли данмер и Матушка.
— Мы всё обсудили и пришли к решению, удовлетворившему нас обоих, — заговорила Ция. — Клан Ра становится верным союзником Морровинда. Забар, ты отправишься к Геб — их помощь нам пригодится. Ах да, сера Р' Джаса оскорбил меня... Думаю, смертельный бой с одним из моих Когтей исправит дело. Победитель получает в своё владение рабыню Синайю.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |