↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Star Trek. Star Trek / The "Shatnerverse"
"Встречный курс" (Академия #1)
William Shatner with Garfield and Judith Reeves-Stevens
Я хотел бы признать вклады всех, кто добавил к Звездному Пути их собственное уникальное видение. Шоу выходило в эфир с 1966 , и с тех пор мниогие приложили свой талант для создания легенд, которые стали мирами и историей, как Федерации, так и за ее пределами.
Среди первых -
Джон Блэк
Джин Кун
Харлан Эллисон
Д. С. Фонтана
Сэм Пиплз
Теодор Стерджин
Барри Тривс
Каждый автор, который создает гобелен, который носит имя "Звездный Путь", ткет свою собственную нить. Она изменяет и добавляет к что-то к эпопее, начатой Джином Родденберри.
Я выражаю благодарность им всем.
Эта история "Академия — Встречный курс" — рассказ, вводящий в Звездный путь — представляет собой образную работу, происходящую исключительно из уникального личного видения автора.
"У меня всегда была надежда, что команда Энтерпрайза могла быть склонной так по-человечески ошибаться и все же все же, в конце концов, стать теми, кеми они стали", — Джин Родденберри
1
Когда все это началось, Сан-Франциско был окутан холодным серым, густым туманом. Мягкие лавины его дрейфовали по Академии, постепенно открывая подростку, одетому в черное и прячущемуся в тени Пассифик стрит, высокие запертые ворота Академии.
Его звали Джим Кирк, ему было семнадцать лет и пять месяцев. И он уже ничего не боялся последние три года.
Затаившись в безопасности можжевеловых кустов, Кирк изучал ворота Учебного городка Академии, и чувствовуя презрение к всему тому, что она из себя представляла. Он был совершенно уверен, что его никто не заметит, когда произойдет, что он задумал. Сине-белые широкие полосы света играли на старой каменной кладке, вечерний туман медленно перетекал сквозь ажурные металлические ворота. Чуть дальше, низкие уличные фонари выхватывали изгибающуюся дорогу Бульвара Учебного городка. Их свет, рассеивался в ночи и мерцал в тумане, который укутывал учебный городок Академии.
Как он и ожидал, не было никаких признаков охранников или других наблюдателей. В конце концов, это был Идеальный мир. Как мог Звездный Флот даже представить себе кого-нибудь, похожего на Кирка, который бы сделал подобное тому, что он решить совершить этой ночью?
-Это очень плохая идея, — прошептала Элисса Корсо.
Кирк повернулся к своей подруге и улыбнулся, успокаивая ее. По его мнению, это была лучшая идея из всех, что приходили ему в голову за последние недели. Было светло, даже, несмотря на туман, и он увидел в ее глазах беспокойство.
— Элисса, там нет никого.
— В воротах нет.
— Все будет хорошо.
Элисса нахмурилась, он ее не убедил. Кирк взял ее за руку.
— Слушай, у них нет никакого права приходить за тобой, и ты это знаешь. Они ошибаются.
Он держал самодельный, сооруженный на скорую руку из транстаторных нитей взломщик кодов, переделанный из старого туристского переводчика. Для обычного глаза он выглядел просто поцарапанным обрезком металлической трубы, размером чуть больше пальца. Но Кирк забавлялся с транстаторами с четырех лет. У старой вдавленной трубы внутри было несколько сюрпризов.
Элисса подалась к нему, чтоб отобрать прибор.
— Нет. Ты вызовешь тревогу или еще что-нибудь.
Кирк поддразнивая ее, спрятал устройство за спину, надеясь, что она наклонится так близко, чтоб он мог украсть поцелуй.
Элисса отказалась играть, но Кирк знал, что победил. Она не могла сопротивляться его улыбке. Никогда. Ее глаза заблестели, прося прощения.
Она хлопнула его по груди.
— Что я должна сделать с тобой?
— Люби меня. Что ж еще?
Элисса закатила глаза и засмеялась, потому что он был прав.
Он поцеловал ее, и она не отступила.
— Чшшш! Джимми! — Это был Сэм... Появился как всегда не вовремя.
Кирк отмахнулся от него одной рукой, а другой обхватил и прижал поближе Элиссу. Пока она не сжала его плечо.
— Дай ему передохнуть, — сказал брат Кирка, — Я нашел то, что нужно.
Джордж Сэммуэль Кирк был четырьмя годами старше, его песочного цвета волосы были длиннее, и он был более коренастым. Но сегодня вечером, одетый в такую же темную куртку, джинсы и ботинки, как и Кирк, он был неотличим от брата.
Кирк неохотно освободил Элиссу, затаившую дыхание от головокружения.
— Ладно, начнем.
Сэм достал бикодер — коммерческий сенсор, который любой мог купить в магазинчике на углу, но измененный и улучшенный Кирком. Маленький экранчик устройства показал квантовую сетку вмешательства, которая была похожа на случайное рассеивание аляповатого фиолетового песка. Но Кирк увидел в этом, что и хотел увидеть: повторившийся образец.
— Хорошо, Сэм, — Кирк повернулся к Элиссе, — Что я тебе говорил? Когда ты думаешь, что живешь в идеальном мире, то становишься небрежным.
Элисса только вздохнула, милостиво воздержавшись от своего обычного протеста Сэму. У нее были причины на то, почему она не могла объяснить Кирку, почему его старший брат ее раздражал. Хотя публично Кирк всегда поддерживал Сэма, про себя он думал, что понимает, о чем беспокоилась Элисса. Но сегодня вечером, если она решила быть вместе с ними, несмотря на ее предчувствия и участие Сэма, то Кирк конечно не собирался отступать. В конце концов, все, что он собирался сделать, он делал ради нее.
Кирк просигналил три раза на Пасифик стрит у ворот учебного городка Академии и отступил назад к можжевеловым кустам.
В начале августа, когда еще не начались регулярные занятия, (до них оставалось еще три недели, и здесь были только кадеты первого курса, которые изучали доктрины Академии), было пусто. Почти.
На парковке, способной принять двести каров, было припарковано пятнадцать. Три граундкара сдавались в аренду, и любой, у кого была кредитка, мог получить к ним доступ. Четыре кара-автомата, вероятно ожидали рабочего дня, чтобы начать работу. Восемь других машин как раз и были нужны Кирку.
Это были кар-компакты Звездного Флота, аэродинамически обтекаемые машины, предназначенные, для перевозки четырех — шести пассажиров. У некоторых были маркировки Академии, у остальных — эмблемы Флота. Все они белоснежные мерцали в свете парковочных фонарей. Белый был цветом правды и чистоты и всех других, убежденных в своей правоте качеств, которые Звездный Флот утверждал и поддержал. Но Кирка было не одурачить.
— Который? — спросил он.
Сэм шел впереди:
— Пятый. У него есть навигационный интерфейс K-серии.
Кирк прошел мимо других каров с бикодером, не беспокоясь, что его заметят. Сквозь листву их нельзя было увидеть с улицы, и простой ретрансляторный сенсор, который он настроил как только они здесь появились, продолжал посылать неизменный сигнал ближайшим сенсорам безопасности, заверяя контролирующие компьютеры, что здесь нет никакого движения.
Кирк сосредоточил бикодер на каре K-серии. Это была сверхпрочная версия гражданского СкайРовера с четырьмя колесами. Он не знал, сколько антигравитационных пластин было у СкайРовера — они были скрыты под днищем кара. Но это было именно то, что нужно для демонстрации.
Он помахал Элиссе, показал ей квантовую интерференционную сетку.
— У нас проблемы, — сказал он ей, — Допуск к кару защищен шифровальным ключом Звездного Флота. Квантовые алгоритмы зашифрованы. Кодовых комбинаций больше, чем элементарных частиц во вселенной. Неразрешимо, правда?
— Об этом мне и говорили, — Элисса продолжала озираться, как будто не доверяла его гарантиям о ретрансляторном сенсоре.
Сэм же, напротив, полностью доверял техническому мастерству младшего брата.
— Технари все врут, — сказал Кирк, — Возможно то, что они используют на звездолетах и нельзя взломать. Но на маленьких машинках, таких, как эти, локауты безопасности Академии и сложность ключей гораздо меньше... Есть повторившийся образец. Видишь?
Элисса кивнула.
— Десять миллионов комбинаций, — сказал Кирк. Он продолжал проверку, — Он отсортирует через их все меньше чем через пять секунд.
Элисса посмотрела на него искоса:
— Если ты это понимаешь, то почему думаешь, что кого-нибудь в Звездном Флоте не может придти такая же идея? Кто-нибудь может рассуждать точно так же как и ты?
— Ты провела год в Академии, и все еще не понимаешь этих людей.
Элисса начала было возражать, но Кирк не дал ей высказать свои аргументы. Он знал, о чем она собиралась сказать:
— Если проклятый Звездный Флот такой идеальный, то, почему они обвиняют невинного человека во вторжении в лабораторию?
Глаза его подруги вспыхнули от негодования.
— Разве ты украла дилитий? — с нажимом спросил Кирк.
Она с трудом сдержалась:
— Ты же знаешь, что я этого не делала.
— Вот именно. Поэтому я и говорю, что их систему можно взломать и вот... — сделав драматическую паузу, он аннулировал защиту служебного кара, нажав один единственный синий выключатель. — Смотри.
Два крошечных контрольных огонька замерцали на защитной панели, меняя цвет от янтарного до кроваво-красного. Через несколько мгновений, даже меньше пяти секунд, которые обещал Кирк, внутри кара включились огни и щелкнули дверные замки.
Кирк быстро сказал Элиссе:
— Я говорил, что получится, — он улыбнулся, и она нехотя кивнула.
Сэм восторженно хлопнул братишку по плечу.
— Джим — пошевеливайся!
— Спасибо, спасибо, — сказал Кирк воображаемой толпе, — И для моего вызова на бис...
Он дважды нажал синий выключатель, и немедленно активировались панели управления, кар приподнялся на несколько сантиметров, готовый к старту.
— Вот тебе и меры безопасности Звездного Флота, — сказал Кирк.
Он наслаждался изменением выражения лица Элиссы — она, наконец, поняла, что все, что он говорил ей прошлые две недели, была правда.
Она недоверчиво посмотрела на панели управления кара.
— Это правда, так просто?
— Да, если ты гений, сказал Кирк.
— И скромняшка, — добавил Сэм со смехом.
— Можно я покажу твою отмычку своему наставнику?
— Это мысль. Ты невиновна, а это — доказательство.
Элисса бросилась к Кирку и обняла его:
— Спасибо!
Кирк подмигнул Сэму, но Сэм не обратил внимания на сладкое мгновение победы брата. Вместо этого он бросил взгляд через почти пустую площадь.
— Сэм?.. начал Кирк.
Внезапно пространство разрезал свет прожекторов, и громогласный голос проревел:
— Эй, вы! Всем оставаться на местах!
Элисса резко отстранилась от Кирка.
— Ты сказал, что мы будем в безопасности! Я поверила тебе!
Кирк сквозь туман увидел, как три темные фигуры бежали к ним. Но это было уже неважно. Он уже сделал то, что намеревался сделать.
— Не бойся. Они нас не поймают.
Он развернулся в противоположном направлении.
— Давайте скорей!
Но и с этой стороны к ним приближались еще две фигуры, неотвратимо надвигаясь, словно лавина.
— Дерьмо, — выругался Сэм.
Элисса была разъярена.
— Вот именно. Меня исключат.
Но Кирк отказался признать поражение. И никогда бы не признал. Он схватил Элиссу за плечо.
— Я сказал, что я помогу тебе, и я помогу!
— Как гений?
Кирк нацелил отмычку на активированный кар, надавил большим пальцем на синий выключатель... Двери скользнули в сторону.
— Забирайся!
Он подтолкнул Элиссу на заднее сидение кара. Но прежде, чем он успел вскочить на место водителя, его остановил брат.
— Я поведу!
Кирк быстро обернулся на Сэма.
— Если тебя снова поймают, испытательный срок могут и отменить, не забыл?
Кирк проскользнул на место водителя, Сэм уселся рядом. Позади них Элисса в замешательстве вглядывалась через заднее стекло в туман, блики света пульсировали в ее волосах, играли на лице.
— Всем покинуть кар! — прогрохотал голос.
— Пристегнитесь!— скомандовал Кирк, затем ударил по контрольной панели, чтобы закрыть двери. Кар качнулся вперед, взвизгнули шины...
Всполохи света били сквозь ветровое стекло кара. Но Кирк обогнул первые три фигуры, которые пытались их поймать.
Сэм повернулся на месте, когда они проскочили мимо.
— Один из них вызывает кого-то по коммуникатору!
Кирк стремительно проверял навигационнй экран пульта управления.
— Смотрите, через десять кварталов, после эстакады мы сможем бросить кар и пересесть на магнитный поезд — он оглянулся на Элиссу, — А потом в Китайском квартале закажем пиццу. Ну как план, годится?
Еще более сильный свет засверкал через заднее стекло.
— Наверное, нет, — сказала Элисса.
Внезапно ожили аварийные громкоговорители кара:
— Несанкционированное транспортное средство, это — Защитные Службы Сан-Франциско. Остановитесь немедленно!
Элисса хлопнула Кирка по спине:
— Делай, что они говорят. Сейчас же! Иначе ты сделаешь для меня только хуже.
-Я обещал тебе, — упорствовал Кирк. Он щелкнул тремя красными выключателями на пульте.
Элисса испуганно подалась вперед. Она прекрасно знала, для чего предназначались эти выключатели.
— Нет!
— О, есссс, — вскрикнул Кирк. Он дернул рулевое управление, и кар взмыл в воздух, оставляя патрульную машину СФЗС позади.
Сэм присвистнул.
— У тебя есть какая-нибудь идея, что делать дальше, малыш Джимми?
Кирк наслаждался мурлыканием установленного на каре излучателя Казимира. Он поднялся над мерцающими сквозь туман огнями Сан-Франциско.
— Как всегда, — ответил он.
Он направлялся в ночь, сквозь слои тумана, пока звезды не заполнили ночное небо. Внезапно и адреналин, и все волнующие острые ощущения их полета затмил свет этих звезд, и необъяснимое сожаление охватило его.
— Как всегда, — повторил он, избавляясь от странного чувства. И вдруг закричал от восторга, свободного полета охватившего его, от того, что вел кар, несущийся с невероятной скоростью. Но он нырнул назад в защищающий туман, снова поворачиваясь спиной к звездам.
Так же, как он сделал три года назад.
2
В этом не было никакой логики, но поскольку он пробирался вниз по крутой и узкой улице к береговой линии, вулканец чувствовал, что все на него смотрят.
Его звали Спок, и по земному летоисчислению ему было чуть больше девятнадцати. По земным стандартам он был очень худым. Хотя скоре это был вопрос генов, а не его сознательный выбор. Вулкан — пустынный мир, и жизнь там приспособилась к чрезвычайным условиям и ограниченным ресурсам.
Но в то же время, он дитя двух миров: Вулкана — мира отца и Земли — мира матери.
Человек, возможно, ненавидел бы подобный несчастный случай и обстоятельства, которые принесли беспорядок и страдания его детству. Но Спок был выше таких мелких эмоций, потому что он понял, что с его способностями вулканца он мог быть самостоятельным и ни от кого независимым. Тем, кем хотел.
А он хотел быть вулканцем и только вулканцем. Его интеллект и сила желания могли легко преодолеть любую слабость плоти, навлеченной его человеческим наследием.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |