Глава 10.
Дела семейные
— Трелони?
Удивление мне спрятать не удалось. Миссис Трелони бросила на меня испытующий взгляд:
— А Исобель не рассказывала Вам, юная леди? Вижу, что не сообщила. Да, её матушка — моя младшая дочь — Андромаха Трелони. Вышла замуж и приобрела фамилию Росс.
Что поделать — мой супруг так гордился именем, что дали ему родители — Приам. Оно слишком сильно напоминало ему о героическом прошлом его семьи. Хорошо ещё, что сына назвал всё же Гектор, а не Парис.
Я задумчиво переспросила:
— А этому сыну — сколько сейчас лет?
— Двадцать, — и полюбовавшись на моё изумление, добавила, — да, он мой младший ребёнок.
Ничего не оставалось, как пожать плечами.
Эта дама внезапно наклонилась ко мне, сильно сжала мою руку и прошептала, сразу переходя на "ты":
— Ты видела? Ты видела будущее моей семьи?
Я выразительно покосилась на Кассандру, на что мне ответили, что её словам верят так же мало, как и дальней-дальней родственнице, в чью честь её и назвали. К сожалению — или к счастью.
Я вздохнула и сказала.
— Нет, я не провидица и не прорицательница.
Минерва Трелони разочарованно вздохнула и хотела ещё что-то спросить, но я перебила её. Невежливо, знаю, но мне надо иметь поддержку за спиной. Обращаться в Древний Род не хотелось бы — сожрут меня с моими знаниями о будущем и не заметят. А тут — уже есть клан, который может мне помочь освоиться в магическом мире. Именно мне — Меропе Гонт.
— Подождите, Исобель назовёт свою будущую дочь в Вашу честь. И девочка в будущем станет зарегистрированным анимагом.
Рядом восхищённо охнула Кассандра Трелони, а Минерва опять наклонилась ко мне:
— Но она ждёт мальчика.
— А я не говорила, что в сентябре у неё родится девочка.— Выразительно вздохнула. — Это долгая история.
— Ничего, у нас есть время — пока Исобель и Андромаха наговорятся, — улыбнулась мне миссис Трелони.
— Да. Долгая история, хоть и началась она меньше месяца назад. — И я рассказала о том, что произошло, обеим женщинам — почти всё, за исключением того, что Меропа провела сложный обряд, призвавший чужую душу — меня, для спасения своей семьи и всего будущего магического мира, отдавая за это свою душу. Я только сказала, что я увидела, что надо сделать, чтобы избежать ужасного будущего для моего сына.
Минерва только отмахнулась, когда я попыталась оправдаться за то, что провела сложный магический обряд, взывая ко всем четырём стихиям. Её гораздо больше заинтересовали картины, которые увидела Меропа. А уж я-то могла их дополнить разными подробностями.
Услышав от меня фамилию Дамблдор, оживилась Кассандра.
— Профессор Трансфигурации — это Альбус или Аберфорт? — несмело переспросила она, залившись жарким румянцем.
— Альбус, — с недоумением глядя на неё, ответила я. — Аберфорт в том видении был не слишком удачлив.
— Он.. он был там женат? — чуть отвернувшись в сторону, задала свой вопрос Кассандра.
— Нет. Насколько я поняла по тем быстрым картинкам, он всю свою жизнь так и провёл в том трактире "Кабанья голова".
Кассандра всхлипнула и выбежала из комнаты. Я вопросительно посмотрела на Минерву.
— Она была влюблена в Аберфорта — они учились в одно время в Хогвартсе. Да и раньше мы ладили с их семьёй. — Теперь настала моя очередь удивляться. — Да-да, семья Дамблдор переехала сюда сразу после несчастья с младшей дочерью, и поселилась как раз между нашим домом и домом Батшильды Бэгшот. И да — я знала о болезни Арианы — ведь я Целительница. — Минерва говорила глухим голосом. В её глазах стояли слёзы. — Кендра Дамблдор частенько приходила ко мне за зельями, приносила мне травы, что выращивала в своём маленьком садике. Она всё надеялась, что зелья помогут Ариане справиться с магической силой. Мы много беседовали. Я уговаривала её не бояться и обратиться в больницу Святого Мунго — там ведь есть хорошие специалисты по болезням Разума. Глядишь, и исцелили бы девочку. И не было бы того страшного года. Сначала умерла Кендра, а через полгода — и Ариана.
Женщина встала и подошла к окну.
— На Аберфорта тогда было страшно смотреть. Если до этого года это был жизнерадостный, хоть и немного вспыльчивый подросток. То потом... Кассандра рассказывала, что он весь погрузился в учение, стал лучшим на потоке. Он так рьяно учился, словно что-то грызло его изнутри. И своей учёбой он старался это нечто отодвинуть в сторону. — Из коридора донеслись рыдания. — А потом после Хогвартса, который он закончил просто отлично, он вдруг отказался от всех радостей жизни, не пошёл ни к кому в ученики, не продолжил обучение. Просто пропал. Вскоре выяснилось, что он устроился в этот трактир — сначала подавальщиком. И вот уже вырос до хозяина — перекупил у бывшего владельца убыточное заведение. С чего бы всё это? — Она искоса взглянула на меня.
— Это не моя тайна. Но там во сне её раскрыла обычная журналистка. Так что — расскажу, что смогла понять. А было так или иначе — не могу судить.
Так и сделала. К концу моего короткого рассказа, там, где вбежавшая Ариана попадает под случайную Аваду одного из троих присутствовавших магов, рыдала уже не только Кассандра за дверью. У Минервы тоже влажно поблёскивали глаза. А я прислушалась к себе — что-то у меня всё слишком хорошо получается. Поспешила себя успокоить — я же не тороплюсь, стараюсь всё обдумать наперёд. Большей частью получается.
— А ведь не надо быть провидицей, чтобы понять, что Кассандра и сейчас его любит, — задумчиво произнесла я.
— Несомненно, — коротким кивком её матушка подтвердила мои выводы. — Она вторая дочь и могла сделать неплохую партию даже с каким-нибудь Наследником Рода. Но она отказывала всем тем, кто предлагал ей руку и сердце. А мы не хотели неволить дочку. Слишком хрупок её дар. От нервного потрясения может и перегореть.
— А что может произойти от радости? — улыбнулась я.
— Такой вариант мы не рассматривали, — хмыкнула Минерва, а за дверью рыдания вдруг смолкли.
Потом дверь распахнулась и в комнату — не вошла, а вплыла — Кассандра. Она выпрямила спину, расправила плечи. Глаза её сверкали, щёки разрумянились. И не дашь ей законные 40 лет.
— Мама, — сказала она торжественно, — я сейчас же отправлюсь в Хогсмид к Аберфорту.
— Нет! — хором — Минерва и я.
А я добавила:
— Таким образом — не стоит. Есть смысл послать сову, вспомнить молодость. Я как раз ищу себе репетиторов для того, чтобы подготовиться к экзаменам. Невзначай спросить об этом Аберфорта. Или он сам поможет...
— Моей племяннице, — догадливо подхватила Кассандра, — или посоветует кого из студентов. Ты молодец, Меропа.
И она чмокнула меня в щёку.
— Племянница...— Протянула Минерва. — Почему бы и нет? Кузиной-то можно назвать и родственника десятой ступени. Так что быть тебе кузиной Исобель... Хотя бы на словах. — Закончила она.
Но тут же в комнате сверкнула молния, сильно запахло озоном. Мы застыли, потрясённые случившимся.
А мне вдруг стало нестерпимо больно в левом запястье — посмотрела, а там вьётся узор из листиков, прямо на глазах растворяясь, словно уходя под кожу. Мы переглянулись, а через минуту в комнату быстрым шагом вошли встревоженные Андромаха и Исобель.
На руке у миссис МакГонагалл красовался такой же узор.
— Что бы это значило? — Андромаха недоумённо оглядывала собравшихся женщин.
— Гобелен! Что показывает гобелен?!
Минерва заторопилась в подвал. Несколько минут спустя мы уже стояли перед старинным гобеленом и потрясённо молчали.
На нём от листочка с именем Исобель отходила в сторону тонкая линия родственной связи, а на конце её был ещё один маленький листик — уже с моим именем. При этом я была там обозначена как Меропа Майя Гонт-Певерелл.
— Теперь понятно, — прервала молчание миссис Трелони. — Наш Род, — её палец заскользил по гобелену, — вот! Нашла! Наш Род в очень далёком родстве с Певереллами — от младшего брата — Игнотуса. Правда, Поттеры имеют больше прав называться его потомками. Прямых наследников не осталось, сама фамилия забыта, а вот от его дочерей потомки ещё живы. Игнотус ведь и похоронен тут же, в Годриковой Лощине.
— А мой Род идёт от среднего брата. От его дочери. — Глухо проговорила я. — Отец так гордился этим, — отвернулась, поднесла к глазам платочек.
— Всё это не случайно, — Минерва погрузилась в глубокие раздумья.
— Ты можешь называть меня по-простому — Касси, — чмокнула меня в щёку Кассандра Трелони. Она словно сбросила несколько десятков лет, помолодела прямо на глазах. Весело подмигнула мне. — Привыкай, племянница, в нашей семье внешность всех женщин очень зависит от настроения.
— Хоть родство и дальнее, дорогая кузина, — сказала Исобель, обнимая меня за талию, — я рада, что сама Магия привела тебя с мужем на медовый месяц в ту же деревню, где живу я с моим супругом.
— Ой, нам ведь домой пора, — заторопилась я, вспомнив, что перемещались сюда порталом из комнаты Исобель. Кузины Исобель — поправила сама себя. — Мужья будут беспокоиться.
— А мы их сегодня обрадуем — скажем, что перебирали старые бумаги, письма — так и обнаружили наше родство. — И она очаровательно улыбнулась.— Дальнее, но всё же. Не случайно нас так тянуло друг к другу.
— Подожди, — остановила меня Минерва. — Вот и тебе портал в наш дом. — И она протянула мне маленькую деревянную фигурку крылатой девы на цепочке. — Её можно носить на шее, на руке — как браслет. И ничего не случится. А вот если попытаться повернуть её крыло вокруг оси — сработает портал в специальную комнату. Там нет ничего. И она закрыта от Злых людей. Смело можешь туда добираться. Но всё же лучше сначала совой сообщи о своем прибытии.
— Сова! — Андромаха всплеснула руками. — Я забыла клетку с совой для Исобель. — И она быстро вышла из комнаты. Вернулась буквально через несколько минут. С гордостью показала колечко на правой лапке. — Отвлечение внимания маглов. Они и не заметят, что у тебя живёт такой питомец, доченька. Пиши чаще. Мы попробуем приехать к тебе всей семьёй. И папу захватим, и братиков.
Мы переглянулись с Исобель. И поторопились ухватиться за портключ.
— Вот мы и дома. — С удовольствием сказала Исобель, ставя тяжёлую клетку на стол.
— Ага, — подтвердила я. — Дом, милый дом.
И мы вместе захихикали. Так, смеющимися, нас и застали наши мужья.