↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это нашли за хозяйственным комплексом. — Элис Тернер, учительница Тео, протянула Амадео пыльную книгу с измятыми страницами.
"Тим Талер, или Проданный смех". Именно ее Тео утром попросил разрешения взять на урок. Амадео проглотил вставший в горле ком.
— Как мог посторонний проникнуть на территорию?
— Этот вопрос сейчас выясняет охрана.
— Видеокамеры?
— За хозяйственным комплексом их нет, — извиняющимся тоном ответил директор, господин Эдисон Брейди. — Детям запрещено туда ходить, и...
— Где вы видели детей, на которых запреты не действуют с точностью до наоборот?
Брейди совсем сник. Впервые с подотчетной ему территории пропал ребенок, и он просто не знал, куда себя девать. И какой ребенок!
На последний урок Тео не пришел, что встревожило учительницу. Этот мальчик был прилежным учеником и никогда не пропускал занятия... Разумеется, она незамедлительно позвонила Амадео, осторожно интересуясь, не он ли забрал сына. Но чтобы господин Солитарио об этом не предупредил... Такого она тоже не могла вообразить.
Полиция прочесывала территорию школы и близлежащие кварталы, но пока ничем похвастаться не могла. Кроме книжки, которую Амадео сейчас сжимал в руках. Тео бросил книгу в пыль и куда-то убежал с новыми друзьями? Амадео не мог себе такого представить, поэтому сходу отмел предположение полицейского о том, что "с детьми иногда бывает тяжело, а у вас дома все в порядке?".
Мобильник сына был отключен, вскоре его нашли за школой в мусорном баке. Рюкзак валялся там же, и Киан достал из подкладки уже бесполезный "жучок". Отследить Тео не было никакой возможности.
В коридоре послышался шум. Кто-то пытался пробиться внутрь, но охранник, который наконец вспомнил о своих обязанностях, ни в какую не соглашался пропустить визитера.
Директор Брейди, только чтобы уйти от пронизывающего взгляда Амадео, поднялся и распахнул дверь.
— Что тут происхо...
Паоло стрелой проскочил внутрь и бросился к Амадео, но директор схватил его за ворот рубашки.
— Здесь вам не футбольное поле! Марш отсюда!
— Погодите. — Амадео шагнул вперед и заставил Брейди разжать руку. — Я его знаю. Что такое, Паоло? Ты что-то видел? Или слышал?
— Дядя Амадео! — Паоло едва не плакал. — Простите, это я виноват! У меня уроки позже закончились, и я...
— Ты тут ни при чем. — Амадео проглотил ком в горле. — Ты знаешь, кто забрал Тео?
Паоло замотал головой, вытирая слезы с грязных щек.
— Но я знаю, с кем он там был! Знаю, с кем он туда пошел! Это Ральф Эйкридж со своим дружком Кенни, они его задирали... А у меня урок был, и я не смог...
— Погоди, Паоло, — мягко сказал Амадео, стиснув его плечи. — Ты не виноват. Лучше расскажи о тех хулиганах, поподробней.
— Кенни учится в моем классе, а Ральфа оставили на второй год. — Паоло вытер нос заботливо протянутой мисс Тернер салфеткой. — Он в классе Тео. Это они его туда притащили, сам бы он ни за что не пошел!
Амадео кивнул. Картина складывалась ясная: хулиганы забрали книжку, и Тео побежал за ними, чтобы ее вернуть. А там его уже поджидал похититель.
— Где эти мальчики? — спросил он, поднимаясь. — Я хочу с ними поговорить.
— Наверное, ушли домой... — неуверенно ответил Брейди. — Занятия закончились, и...
— Мне нужны их адреса.
— Что? — оторопело уставился на Амадео директор. — Я не могу, это конфиден...
— Послушайте меня. — Амадео шагнул к нему и аккуратно, почти нежно взял за галстук. — Из-за вашего халатного отношения к своим обязанностям, сломанного видеооборудования и ужасной работы охраны на территорию школы проник посторонний человек. Как результат — пропал мой ребенок. И если хотите, чтобы я организовал вам десятилетнюю экскурсию в тюрьму — так тому и быть. — Он наклонился к самому лицу Брейди и шепнул: — И уж поверьте, я лично позабочусь о том, чтобы вам там не понравилось.
Директор побледнел, как мел, и судорожно сглотнул. Схватился за галстук и вырвал его из пальцев Амадео.
— Ла... ладно, сейчас... Мисс Тернер! Где у нас личные карточки учеников?!
— Почему не подождать полицию, принц? — спрашивал Ксавьер. — Ты вообще ее вызвал?
— Конечно. — Амадео приказал Киану остановиться и вышел из машины. — Посты выставлены на всех дорогах, ведущих из города, но пока никакого результата. — Он помолчал. — Требований о выкупе пока не поступало.
Он упорно гнал от себя мысль о том, что похищение имеет другую цель.
— Мне нужно поговорить с мальчишками до того, как полиция до них доберется.
— Чего ради? Думаешь, они вот так сразу раскроют тебе, с кем якшались?
— Полиции они скажут и того меньше. Позвоню позже, мне нужно идти.
На другой стороне улицы стоял многоквартирный дом. Ему явно не помешал бы ремонт и новые пожарные лестницы. Дверь подъезда противно заскрипела, когда Киан распахнул ее.
Внутри пахло далеко не духами, стены облупились, кое-где краска совсем слезла. Ее отсутствие заменяли вырвиглазные граффити. Вместо лифта зияла черная пустота шахты. Каким образом Ральф Эйкридж попал в школу директора Брейди, гордившегося положением родителей своих учеников в обществе и морщившего нос при слове "задница", оставалось загадкой.
Амадео и Киан поднялись на четвертый этаж. Ближайшая дверь была распахнута настежь, источая запахи горелого масла и застиранной одежды. А еще оттуда неслись проклятия и нецензурная брань в адрес кого-то с именем Ральфи.
Амадео кивнул Киану и шагнул внутрь.
Дорогу ему преградил мужчина в вылинявших спортивных штанах и растянутой футболке. Разило от него, как из помойной ямы, в которой умер алкоголик.
— Ты. — Он ткнул пальцем в Амадео. — Че те надо в моей хате?
Киан схватил мужчину за палец и слегка вывернул. Этого хватило, чтобы тот заскулил и упал на колени.
— Вы чо! — выл он. — Вы чо! Помогите, убивают!
Амадео перешагнул через него и двинулся дальше.
На кухне хлопотала дородная женщина в зеленом фартуке. Похоже, она даже не услышала воплей мужа, а может, не обратила внимания. Обернувшись через плечо, она с хмурым видом кивнула на грязный табурет.
— Вы из школы? Чего опять этот засранец натворил?
Амадео проигнорировал сомнительное приглашение.
— Где ваш сын? Мне нужно с ним поговорить.
Женщина пожала плечами.
— А черт его знает. Прискакал со своим дружком весь в мыле и с дикими глазами, заперся в комнате и даже жрать не идет. Может, уже через окно сбежал, с него станется. Так чего он натворил-то?
— Способствовал похищению ребенка.
Это наконец привлекло ее внимание. Женщина выронила металлическую лопатку, которой скребла по сковородке, и всем телом повернулась к Амадео.
— Ты мне тут шутки не шути, красавчик! — вдруг зарычала она. — Чтобы мой Ральфи кого похитил! Он ребенок еще, а не мафиози какой!
— Я не сказал, что он кого-то похитил. Я сказал: способствовал похищению. И пока здесь не появилась полиция, мне нужно с ним поговорить.
— Господин Амадео, — позвал Киан.
Он держал за шиворот упирающегося мальчишку, который выглядел старше своих восьми лет. Он был на голову выше другого мальчика, которого Киан держал за плечо левой рукой. В отличие от своего друга, вырываться тот и не думал, а виновато изучал пол.
— Пытались сбежать по пожарной лестнице, — сухо откомментировал Киан испачканную ржавчиной одежду.
— Отлично. Веди их в комнату, я сейчас. — Амадео повернулся к женщине, которая уже подобрала лопатку и держала ее перед грудью, как нож. — Можете присутствовать, если хотите. Но попробуете вмешаться, вам же будет хуже. Решите вызвать полицию — пожалуйста, они тоже не прочь поболтать с Ральфи.
Та осталась стоять столбом, прижимая лопатку к груди, но спустя мгновение ступор прошел, и она последовала за Амадео в комнату, тряся толстым задом. Тон ее из угрожающего стал заискивающим.
— Да чтобы мой мальчик кого подставил, да никогда, вы что, господин... Ну хулиганил в школе, ну оценки у него не фонтан, так не всем же быть гениями...
— Не всем, — согласился Амадео. — Но правил приличия никто не отменял.
Ральф сидел на стуле, косясь на застывшего рядом Киана, и вытирал сопли рукавом.
— Это не я! — первым делом заявил он. — Это Кенни! Я просто там был, но ничегошеньки не делал!
Второй мальчик задохнулся от возмущения, но ничего не сказал. В их компании именно Ральф был заводилой, и перечить ему было чревато неприятностями.
— А у меня другая информация, Ральф. — Амадео присел на корточки перед мальчишкой. — У тебя несколько раз были стычки с Матео, разве не так? И я скорее поверю, что на Луне живут лемуры, чем в то, что зачинщиком был мой сын.
Ральф хмуро смотрел на него из-под неровно остриженной челки, затем губы его задрожали.
— Чего вы на него давите! — крикнула его мать. — Видите, мальчику плохо! Да я на вас в суд подам за грубое обращение!
— Киан.
Телохранитель, ни слова не говоря, вывел вопящую женщину из комнаты.
— Ральф. — Амадео заглянул мальчику в глаза, но он тут же их отвел. — Пропал мой сын. Ты в этом не виноват, просто выполнил чью-то просьбу, не понимая, к чему это может привести. Я прав?
Черта с два, Амадео сам не верил в то, что говорил. Этот мелкий засранец наверняка получил деньги, показавшиеся ему целым состоянием, и привел Тео на место, куда легче всего было проникнуть постороннему. Хотелось дать мальчишке хороший подзатыльник и выбить все, что ему известно, но нечеловеческим усилием Амадео сдержался. Ральф мог замкнуться и вообще ничего не рассказать, как не расскажет полиции. У подобных людей стражи порядка всегда вызывают протест и нежелание сотрудничать.
Мальчишка начал кусать губу. Хороший признак.
— Я прав, Ральфи? — повторил Амадео.
Тот неуверенно кивнул.
— Кто попросил тебя привести Матео за хозяйственный комплекс?
— Это не я! — заявил мальчишка в последнем приступе упрямства. — Это Кенни!
Врет как дышит, но это неважно. Амадео сейчас интересовало только одно — чтобы Ральф дал описание похитителя. На Кенни никакого расчета — он будет молчать, пока не расколется его босс.
— Хорошо, пусть это Кенни, — тот продолжал возмущенно пыхтеть, — но ты тоже там был и наверняка видел того человека. Ведь так?
Снова кивок.
— Как он выглядел?
Молчание, показавшееся вечностью. Ральф облизывал губы, мял засаленную футболку. Кенни переминался с ноги на ногу, пуская пузыри из носа. Амадео стискивал кулаки до боли, подавляя желание схватить обоих мальчишек и трясти, пока не выложат все, что знают.
— Как он выглядел, Ральфи?
Но неожиданно заговорил Кенни.
— Та... такой большой... Громила настоящий... Глаза злые, но денег у него... Дал Ральфу целую свертку купюр, вы представляете, сколько это?! А этот козел, — уничтожающий взгляд на друга, — дал мне только три бумажки.
Амадео кивнул.
— Он дал вам денег, чтобы вы привели Тео?
— Угу. — Ральф всосал выкатившуюся на губу соплю в нос. — Сказал, что он его дядюшка, приехал из другого города и хочет повидаться.
— Ну какой дядюшка! — взвился Кенни в стремлении заработать очки в глазах Амадео и избежать наказания. — Они совсем непохожи...
Вот оно.
— Совсем непохожи? — переспросил Амадео.
— Конечно, у Матео темные волосы, зеленые глаза, а этот белый такой, светловолосый, и глаза голубые, — затараторил Кенни. — Улыбка жуткая, вроде все зубы на месте, а кажется, что нескольких недостает. В чем тут похожесть?
Весь мир почернел, глаза застлала пелена. Амадео, выдавив улыбку, похлопал Кенни по плечу и поднялся.
— Я не знал, что он его похитит! — в отчаянии выкрикнул Ральф. — Не знал! Я думал, он правда его дядя!
Эта козявка, в отличие от своего друга, продолжала врать в стремлении снять с себя вину, но сейчас Амадео это нисколько не волновало. Даже желание надавать мелкой сволочи по заднице бесследно прошло. Все мысли заняло только одно.
Его сына забрал Генри Хендриксон.
Томас полулежал в драном кресле и, приложив ко лбу ледяную банку пива, стонал, будто от невыносимой боли.
— Твою мать, Генри! Зачем ты притащил его сюда? Ты хоть знаешь, кого украл?!
— Конечно, знаю. — Генри скалился в сторону Тео, который сидел в уголке, подтянув колени к груди. — Это моя собственность, которую внаглую украли, а я вернул в законное пользование!
— Законное?! — Томас выпрямился и хотел было швырнуть банку в Генри, но передумал и с щелчком откупорил ее. — Я тебе скажу, кто имеет на него законное право! Его приемный отец! А ты сейчас — похититель! И если тебя поймают, то засадят в тюрягу лет на десять, если не больше!
— Никто меня не засадит. — Генри отмахнулся от брата, как от надоедливой мошки. — Никто и не узнает, что он здесь. Если ты меня не сдашь. — Он громогласно расхохотался собственной шутке.
Томас кисло улыбнулся и за один присест ополовинил банку.
— Я-то тебя не сдам, но кто знает, засекли тебя или нет. В любом случае, это плохая идея! Не смей оставлять его здесь!
— Тут его никто не будет искать. — Генри пожал плечами. — Посидит тут малясь, пока не найду ему нового папу.
Тео вздрогнул и спрятал лицо в коленях.
Томас допил пиво и смял банку в руке. До чего же он ненавидел бизнес брата! Его тошнило при одной мысли о том, куда отправляются несчастные дети, когда их выкупит какой-нибудь богатый мужик, а Генри снова хочет втянуть его в это отвратительное предприятие!
— Генри, его портрет в каждой, даже в самой вшивой газетенке! — рявкнул он. — На всех телеканалах передают о его похищении! Ни один богач не станет так рисковать! И повторяю, не оставляй его тут! Если Солитарио пронюхает, что ребенка украл ты, он первым делом явится сюда, что непонятного?!
— Твоя компания зарегистрирована на того мексикашку. — Генри сунул в рот дешевую сигару. — С какой стати ему переться сюда? Он скорее поедет по адресу, который я оставил, когда устраивался телохранителем к тому богатому хлыщу. А там меня уже давно нет! — Он с видимым удовольствием затянулся и осклабил в улыбке редкие зубы. — Но меня никто не видел, расслабься, а детишки — неважные свидетели.
— И все же я не хочу, чтобы ты впутывал меня во всю эту хрень. — отрезал Томас. — Мне хватило приключений! До завтрашнего дня придумай, куда его перепрятать, или я отвезу его назад.
— Да уж прям. — Генри снова лениво отмахнулся, но в глазах зажегся опасный огонек. — Я тебя как бог черепаху отделаю, если посмеешь мне помешать. Сечешь?
— Секу. — Томас подавил желание поежиться. Он и не собирался лезть в дела брата, нафиг надо. Если Солитарио в результате подвесит Генри, как мясную тушу, и сожжет заживо, так тому и быть, но пусть ищет его сам.
Глядя на съежившегося мальчишку, он почувствовал укол совести. Каковы бы ни были разногласия между взрослыми, дети-то при чем? Генри наконец дорвался до мести, и это только его дело, но пацана все равно было необъяснимо жалко.
Томас с меткостью баскетболиста запустил смятую банку в мусорное ведро. Это не его дело, повторял он себе. Совершенно не его. И жалеть кого-то — значит, проявить слабость, что в нынешней ситуации, когда он только-только набрал обороты, просто непозволительно.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |