Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Водоворот (Червь / Наруто)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
04.08.2021 — 04.08.2021
Аннотация:
гуглоперевод.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

https://forums.spacebattles.com/threads/whirlpool-worm-naruto.674303

Водоворот (Червь / Наруто).

Автор: Rikion Invictus.

Глава Первая.

"Прощай, лорд Седьмой".

Это были последние слова, которые сказал Каваки перед тем, как бросить Наруто в вращающийся портал. Несмотря на всю свою легендарную силу, при всей своей невероятной мощи, Наруто был беспомощен в тот момент, когда его вырвали из своей реальности и бросили в другую.

Его последней мыслью, когда время начало терять связность, была его семья и деревня.

Наруто проснулся от звука сирены. Его тело болело так, как не было годами, и его разум медленно двигался, чтобы проснуться. Его глаза открылись, и он увидел темное небо с лениво плывущими над головой облаками. На данный момент блондинка просто лежала и пыталась понять, что случилось.

Воспоминания медленно, но верно промелькнули в его голове. Он был в своем офисе, работал над некоторыми документами, когда Каваки вошел, чтобы поговорить с ним. Потом ничего, пустое место в его воспоминаниях, и Наруто обнаружил, что просыпается здесь, чувствуя себя так, как будто он пытался оседлать ураган.

"Курама?" — спросил Наруто своего друга и почувствовал, как тот зашевелился в ответ. Благодаря их связи он мог почувствовать, что Биджу чувствует себя дезориентированным и раненым.

"Наруто, что случилось?"

"Я надеялся, что ты мне скажешь". В данный момент двигать что-либо было непросто, но Наруто проигнорировал протест своего тела и встал, оглядываясь по сторонам. Он был в парке, который видел лучшие времена, и за его пределами он видел здания, похожие на те, что были в Конохе. Быстрая проверка гендзюцу показала, что его окружение также было реальным.

"Я все еще в деревне?" Эта мысль пронеслась у него в голове, и он отбросил ее. Наруто знал каждый дюйм своей деревни, вплоть до переулков. Ничто в этом парке или зданиях не показалось ему знакомым.

Затем он услышал издалека крики людей. Почти рефлекторно он прыгнул на крышу ближайшего здания, находившегося в четырех этажах от земли. Глядя вниз и дальше, он обнаружил, что стоит перед волной человечества.

Сотни людей в панике бегут, толкая друг друга. Некоторые держали в руках плачущих детей или маленьких домашних животных, у других в руках были чемоданы или другие предметы. Люди в синей форме, возможно офицеры, пытались контролировать поток хаоса, но их было слишком мало, и их голоса терялись в толпе.

В любой другой ситуации Наруто вскочил бы и помог без малейшего колебания, но в течение единственной секунды он был неподвижен.

Ему ничего не было знакомо. Даже издалека и среди панических криков он мог сказать, что языки, на которых говорили здесь люди, были чужими, ни одно лицо среди них не выглядело знакомым, и еще дюжина других вещей заставила его остановиться. Впервые за долгое время Наруто не знал, что делать.

Затем он сосредоточился на маленьком ребенке, стоящем в одиночестве вне толпы, моложе его собственных детей и выкрикивающем глаза. Секунду спустя он стоял рядом с ней на коленях с теплой улыбкой на лице.

"Привет, нечего бояться". — сказал Наруто по привычке, надеясь, что его улыбка успокоит ее. К счастью, это остановило ее слезы, и она смотрела на него широко раскрытыми растерянными карими глазами. Он поднял руку, накрыл ею чакру Курамы и проделал старый трюк, который всегда заставлял Химавари и Боруто смеяться.

Он сформировал чакру и позволил ей взлететь вверх, превратившись в десятки бабочек золотистого цвета. Ребенок был очарован зрелищем и даже захихикал, когда на нее приземлилось несколько человек, их тепло принесло ей некоторое облегчение. Улыбка Наруто стала шире, и он еще раз оглядел вокруг себя панику, на этот раз его разум прояснился.

Возможно, это незнакомая территория, ему все еще нужно было понять, что происходит, и вернуться домой, но этим людям нужна была помощь, и Наруто был бы проклят, если бы он не сделал то, что мог.

Его рука образовала знакомые знаки, и вокруг него, от тротуара до верха зданий, появились сотни клонов.

Десятки людей прошли сквозь толпу перед ним, чтобы помочь, от подъема тех, кто не мог двигаться достаточно быстро, и помощи потерявшимся до помощи офицерам в управлении толпой. Последние испуганно посмотрели и что-то сказали на своем языке. Наруто не мог понять ни слова, но, тем не менее, ласково улыбнулся им и помог, как мог.

Он отправил подавляющее большинство своих клонов в другое место, зная, что если это место было похоже на Коноху, то это была лишь небольшая часть людей, которым требовалась помощь.

"Сыпь, Наруто. Мы понятия не имеем, что происходит. Будем надеяться, что защитники этого места не будут считать, что мы являемся причиной этого беспокойства. Если они вообще существуют ". — сказал Курама, и Наруто согласился. В такие моменты любому было легко пойти на самые смелые поступки и сделать что-то безрассудное.

"Мы сожжем этот мост, когда доберемся до него"Он в последний раз улыбнулся маленькой девочке, прежде чем оставить ее на попечение клона. Он взбежал на самое высокое здание, чтобы сориентироваться, и увидел перед собой огромный раскинувшийся город, океан вдалеке, над которым катились грозовые тучи. "Я не признаю любого из этого. Где мы находимся?

"По крайней мере, нигде в элементальных нациях".

Наруто нахмурился при мысли о том, что он находится за пределами континента, беспокойство и страх за свой дом и всех в нем закрадываются в его сердце.

Затем в его голове хлынул поток воспоминаний. Клон, который решил отправиться в доки, рассеялся, чтобы передать важную информацию, и то, что он увидел, заставило его волосы встать дыбом.

Эти грозовые тучи не были естественными, двигались слишком быстро и выглядели так, как будто их направляли. Наруто подключился к чувствам Курамы так же плавно, как моргание. Не было точного способа описать это; третий глаз, способ почувствовать мир, лучшее понимание? Было все вышеперечисленное и ничего из них. В связи с этим ему открылись отрицательные эмоции, вроде цвета, которого раньше не было.

Здесь, в этой деревне, это было безудержно. Страх, гнев, отчаяние — все это он почувствовал во время войны и снова узнал их здесь.

Что бы он ни вел эту технику шторма, он должен был сильно ударить по этому городу, и они это знали.

Он чувствовал, что десятки клонов занимают позиции вокруг доков и пляжа, готовые к любой угрозе, которая может появиться. Другие спустились в воду и побежали к грозовым облакам, чтобы посмотреть, смогут ли они найти контроллер и выяснить, что происходит.

Наруто был уверен, что его клоны справятся с этим в данный момент, но ноющее чувство в затылке напомнило ему, что он находится на неизвестной территории.

"Думаю, лучше перестраховаться, чем сожалеть", - подумал Наруто и активировал "Шесть путей: режим мудреца".

Прилив силы и чакры вместе с его расширенным взглядом на мир всегда были интересным опытом, к которому он никогда не привык. Все казалось более связанным, мир казался более хрупким, а сами люди сияли, как свечи в ночи. Однако он заметил что-то невероятное.

Он не чувствовал никакой чакры.

"Невозможно." Курама шумел в своих владениях, имея ту же связь, что и Наруто: "Чакра существовала в своей нынешней форме тысячелетие. Даже раньше... -

Наруто почувствовал осторожность своего партнера в его тоне. "Позаботьтесь о том, как вы поступите. Что-то не так ".

Наруто молча согласился.

Он мог чувствовать негативные эмоции, изливающиеся из города, настолько сильные, что это было похоже на наводнение, но не было чакры, за которую можно было бы цепляться, кроме его собственных клонов. Это было похоже на свет без всякого источника. Странно и тревожно по-своему, но он оттолкнул его, чтобы сосредоточиться на задаче.

Его клоны достигли окраины шторма. Даже на расстоянии он мог сказать, что идущий дождь был намного более сильным, чем любой из тех, что он видел раньше. Даже Деревня, Скрытая под дождем, не была такой напряженной.

Насколько он мог почувствовать, его клоны использовали Стихию Ветра в попытке разогнать грозовые тучи, но без особого успеха. Бурные волны не помогли. Его подозрения росли; что-то определенно использовало технику высокого уровня для этого шторма

В этот момент несколько клонов нырнули под воду, чтобы проверить, как их Стихия Воды может повлиять на течение. По общему признанию, он не так практиковался с этим элементом, но у него были основы в сочетании с его грубой силой.

Что-то своеобразное дало о себе знать. Четыре тусклых огонька внезапно появились почти в ста футах от подводных клонов.

Большой, пятьдесят футов в длину, хотя из-за недостатка света это было в лучшем случае приблизительным предположением. Смутно мускулистая верхняя часть тела, переходившая к более тонким конечностям и более тонкой талии, исчезавшей во мраке бездны. Четыре трещины со светящимися зелеными глазами, одна справа, а остальные слева, были тем, что светилось сквозь воду и остановилось, чтобы взглянуть на его клонов. Один клон поплыл вперед, чтобы встретиться с ним, его ладони были подняты и смотрели на него в очевидной не угрожающей стойке. Стандартный взгляд без агрессии.

Существо врезалось в него секунду спустя, его голова врезалась в его клона с достаточной силой, чтобы вода раскололась и уничтожила дубликат.

Наруто нахмурился. "Вот вам и дипломатия".

Его оставшиеся клоны перешли в наступление. Они пронеслись сквозь воду с невероятной скоростью и врезались в существо в десятке разных точек. Одни ударили его по лицу, другие — по большой груди. Звук ударов эхом разнесся, и мутная вода содрогнулась с огромной силой. Само существо вышло из-под контроля сквозь глубины, исчезло из поля зрения на несколько секунд, прежде чем вернуться под более низким углом. Его контратака началась.

Существо хлестнуло когтями на руках и ногах и хвостом, рассекающим воду, как лезвие по воздуху. Не раз он пытался использовать свое массивное тело, чтобы снова врезаться в них. Клоны Наруто уклонялись от большинства атак с помощью кожи своих зубов и наносили ответный удар, пролетая сквозь воду и плывя атаками. От их атак его кожа потрескалась, а мутная кровь просочилась в воду, но он не замедлялся.

Вода, окружавшая существо, становилась непредсказуемой, течения изгибались невозможным образом, чтобы отвести самые сильные удары или приблизить клона к смертоносной конечности. Несколько клонов пытались использовать больше Стихии Воды, но существо парило в воде, стремясь поразить сидящие цели.

Клоны прыгнули в сторону так быстро, как только могли, едва избежав чудовища, и перегруппировались с другими клонами для контратаки.

"Это как смотреть, как один из моих братьев и сестер сражается с шиноби", - сказал Курама, чувствуя клонов Наруто так же сильно, как и он. "Обе стороны прочные и быстрые, так что это тест, чтобы увидеть, кто сделает первый решающий ход".

Это было почти по сигналу.

Внезапно вода вокруг его клонов ожила, схватив и заставив их на секунду замереть. У существа было достаточно времени, чтобы пробиться сквозь четырех клонов, прежде чем другие вырвались на свободу и двинулись вдвое быстрее, чем раньше, выпуская еще больше чакры, чтобы продвинуть их через коварные воды, не давая существу времени заблокировать их. снова на месте.

Похоже, существо было застигнуто врасплох. Раньше он был способен соответствовать скорости атаки. Теперь он был вынужден выдержать шквал атак, бросивших его в дюжину разных направлений.

Даже тогда у зверя была еще одна хитрость в рукаве.

Вода обрушилась на оставшихся клонов внезапной мощной волной, достаточно мощной, чтобы пошатнуться и отправить их обратно в разные стороны. Необъяснимым образом существо устремилось к городу, удвоив свою и без того невероятную скорость, поскольку вода изгибалась и складывалась, подчиняясь воле существ.

Его клоны бросились в погоню. Сам Наруто собирался отправиться в битву, когда клон в другой части города рассеялся, привлекая его внимание.

Рядом с пляжем в деревне мужчина в синем облегающем костюме, одетом в плащ без чакр, пытался с ним заговорить.

Глава вторая.

Легенда коснулась группы светящихся людей, которые наблюдали за водой. Некоторые смотрели на него, но большинство не отрывало внимания от бурлящей воды и грозовых облаков, пробивавшихся к городу. Дождь уже лил на него и светящиеся дубликаты, ливень шипел при соприкосновении с его полуавтоматическим состоянием.

"Клоны", - подумал он. Несмотря на огненный аспект их форм, он не видел никаких признаков сильного тепла или пара, исходящего от их тел. Легенда думала, что, возможно, он чувствовал, что от него исходит какая-то энергия, но ничего абсолютного, а только частично преобразованное.

Один из дубликатов подошел к нему. Он был высок, чуть больше шести футов, и его тело, казалось, имело какие-то племенные знаки. Клон — или, может быть, оригинал — остановился на небольшом расстоянии, прежде чем заговорить. Легенда не могла понять ни слова.

Легенда гласила на повязке: "Свяжитесь с Александрией и отправьте ее по этим координатам. Сделайте это приоритетным вызовом. Возможно, ей удастся получить приблизительный перевод ". Повязка на руке чирикнула в ответ.

Золотой человек — теперь их двое — казалось, был поражен говорящей Легендой и начал бормотать себе под нос.

"Думаю, это делает нас обоих".

Несмотря на то, что он слышал, как копии этого человека помогают всему городу, он не мог не волноваться. Дракон не мог выкопать ни капли информации, а Оружейник не знал о таком парачеловеке в его городе. Ни Легенда, ни Эйдолон, ни Александрия не узнали человека из прошлых битв.

Через несколько секунд Александрия приземлилась рядом с ним. "Еще ничего?"

Легенда покачал головой. "На каком бы языке он ни говорил, я не слышал такого раньше. Без сомнения, Дракон записал его для программного обеспечения для перевода, но, поскольку Левиафан вот-вот ударит по городу, он появится не скоро ".

Александрия кивнула, подошла к человеку, который пытался с ним заговорить, и спросила: "Привет, как тебя зовут?"

Мужчина, похоже, повторил то, что он сказал Легенде, на этот раз жестикулируя самому себе.

Александрия нахмурилась и покачала головой. "Это звучит по-японски, но с достаточным количеством различий, поэтому я не могу понять, что он говорит идеально. Дайте мне минутку, и я могу что-нибудь получить. Арбитр был бы идеален, если бы она пришла с ней "

Человек перед ними внезапно напрягся, шаг, который Легенд и Александрия скопировали. Вокруг них клоны двигались, чтобы окружить их, и на секунду Легенда подумала, что они нападут на них. Бой с неизвестным парачеловеком здесь и сейчас может иметь катастрофические последствия.

"Пожалуйста, не будь дураком".

Рядом с ним Александрия выругалась и указала пальцем, привлекая внимание Легенды.

123 ... 101112
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх