Глава 14.От Лондона до Вистерия-Лодж
Но вначале мы задержались в Лондоне. Во-первых, добрались мы туда уже ближе к вечеру, а у Томаса горели глаза от какой-то его новой идеи. Но он молчал, не выдавал мне своего секрета, не поддаваясь даже щекотке.Во-вторых, я решила воспользоваться случаем и пройтись по магазинам. Всё же я в этом мире не была в Лондоне, впрочем — как и в своём. Но там я хотя бы рассматривала фотографии. А сейчас мне было просто любопытно посмотреть на довоенный город.Вечером рассмотреть удалось не так уж и много — сразу с вокзала отправились опять в дом Риддлов в Лондоне. Я вошла туда уже на правах супруги младшего Риддла, но домоправительница миссис Дулитл хмурилась, глядя на меня.А ведь я уже мало напоминала ту Меропу, которая провела здесь ночь перед поездкой в Гретна-Грин. Две недели покоя, прогулок, хорошего питания, э-м... регулярный секс — всё это уже начало оказывать благотворное влияние на мой внешний вид. Тело стало округляться — в нужных местах, физические нагрузки не давали нарасти лишнему. Здоровый румянец на щеках, в глазах появился блеск, а мази и зелья убрали неровные пигментные пятна и придали коже шелковистость и даже некоторое сияние. Бледность кожи сменилась лёгким загаром, не чрезмерным, до черноты, а чуть-чуть. В меру. И это было красиво. Разумеется, я не могла убрать неправильность черт лица, но сгладить общий вид получалось. Повторю — красавицей Меропу нельзя было назвать и теперь. Но всё же и дурнушкой она уже не была.
Принимая ванну перед сном, я внимательно рассмотрела себя в большом зеркале над ванной. Муж прокрался в ванную комнату и... Мы чуть не опрокинули ванну. Вот такие Риддлы затейники, улыбалась я.
А утром домоправительница просто лучилась счастьем, когда кормила нас обоих завтраком. Сама накрыла на стол, сама подавала чай, кофе и сливки. Её хорошее настроение объяснилось тем, что Томас ещё вечером достал и "забыл" на столе документы, подтверждающие законность нашего брака, выправленные у Роберта МакГонагалл. Тот сам провёл обряд, окончательно сделавший меня законной супругой Томаса в глазах всего общества. Мне-то этого подтверждения не требовалось, а вот для мужа было важно это одобрение. Я и постаралась.
Тем более, что и сегодня с утра мы намеревались отправиться в ближайшую церковь, где в специальной книге отметились многие поколения семьи. Теперь и наша очередь.
Всё прошло быстро.
Потом мы долго катались по городу — я попросила Томаса устроить мне экскурсию по Лондону. Тот и показывал достопримечательности, и рассказывал о них своим красивым чарующим голосом.
На площади перед Букингемским дворцом посмотрели смену караула — как раз попали к половине двенадцатого. Немного подождали, Томас мне пока рассказывал о королевской семье. Когда он упомянул, что в апреле у герцога Альберта Йоркского (второго сына короля Георга Пятого) родилась дочь Елизавета, не удержалась и брякнула, что из неё в будущем может получиться неплохая королева. Ответом на это мне были недоумённые взгляды и мужа, и водителя. Наследником-то был тогда принц Уэльский, молодой Эдуард. Еще надеялись, что он женится на принцессе из какого-нибудь королевского семейства и сможет получить наследника. Надеюсь, что когда в 1936 году ее дядя, король Эдуард VIII отречётся от престола ради женитьбы на разведенной женщине (как главе англиканской церкви, королю Великобритании запрещен такой брак), и власть перейдёт к отцу Елизаветы, который примет имя Георга Шестого, Томас не припомнит мне этого странного комментария о принцессе Елизавете.
Пока что я только пожала плечами и заметила, что всё в этой жизни меняется. Раньше вот всё на лошадях ездили, а теперь вот уже на автомобили пересели.
Да уж... Смесь в воздухе была просто убойная. Всё же гужевой транспорт присутствовал ещё в достаточном количестве. И это были не только лошади. Встретили одного оригинала, который раскатывал на экипаже, который тянула небольшая зебра. И это не было рекламой цирка.
А тут ещё и запах бензина.
В общем — постоянно держала платочек с капелькой духов у лица.
Перекусили в маленьком уютном кафе, прокатились на паровом катере по Темзе. Вид на Тауэр и Тауэрский мост с реки — просто восхитителен! Только вот густой шлейф чёрного дыма из трубы катера всё портил. Хорошо, что ещё утром надела неброское платье тёмно-синего цвета. И лёгкую синюю накидку — в тон. Не так было жалко, если бы копоть попала на светлую ткань — отчистить вряд ли бы удалось.
Потом вернулись домой. Оказывается, Томас решил сделать мне сюрприз и заказал на вечер столик в одном из дорогих ресторанов. Мне пришлось перетрясти кучу платьев, которые Томас накупил Меропе ещё в прошлый приезд в Лондон, прежде, чем я подобрала что-то подходящее.
Струящееся платье до пола из золотистого шёлка с открытой спиной и целомудренно прикрытой грудью, а ещё и тончайший прозрачный шарф того же цвета с вышитыми крупными цветами более сочного оттенка, разбросанными по всему полю шарфа. Волосы уложила в небрежно-сложную причёску, подняв их кверху и не дав ни одному волоску выскользнуть из узла. Драгоценностей практически никаких, только цепочка медальона Салазара Слизерина убегает вниз под платье, но оба — цепочка и медальон — скрыты под чарами невнимания, так же как и родовой перстень семьи Гонт. Так что окружающие видят только обручальное и венчальное кольца, да тяжёлый золотой браслет с искусным витым рисунком, который Томас торжественно надел мне на руку перед выходом.
Ресторан, в который мы отправились, находился недалеко от дома семьи, где мы остановились. Сразу за площадью Пикадилли. Я улыбнулась, когда мы проезжали через неё — реклама уже была. Пусть и не такая яркая и разнообразная, как та, что будет в будущем.
Сам ресторан тоже оказался не совсем обычным. Небольшой, он напоминал мне уютное кафе с маленькими столиками на двоих, тихой негромкой музыкой живого оркестра на невысоком подиуме. Время от времени один из музыкантов подходил к микрофону и пел, остальные аккомпанировали. Всё остальное время была просто музыка.
Иногда на маленькую площадку перед музыкантами выходили пары — одна, две, максимум пять. И танцевали. Обычно это были нежные мелодии вальса, ритмичное танго или очаровательный фокстрот, только недавно — в 1925 году — ставший популярным. Был даже придуман специальный вариант фокстрота — c исполнением фигур танца на месте.
Но кроме парных танцев тут наигрывали мелодии, подходившие и для самовыражения. Тут можно было танцевать и чарльстон.
Чарльстон был новым танцем. Чарльстон был быстрым танцем. Чарльстон был простым танцем. Чарльстон был танцем, который можно было танцевать как с партнёром, так и в одиночку. Чарльстон, в отличие от других танцев, стал одновременно и зрелищным, и исполнительским: его можно было танцевать и смотреть. Не случайно, что к тому же 1925 году его танцевали, казалось, все.
Неет, меня на этот пятачок было не заманить. За эти две недели мы много чем занимались с Томасом, но только не танцами. Томас и не настаивал. Еще дома я напомнила ему, что Меропа — простая девушка, опыта походов в рестораны у неё не имеется. Так что попросила его не настаивать на каких-то экзотических блюдах. И всё было очень просто... И — очень вкусно.
Томас заказал в качестве основного блюда телятину с картофельным пюре, приправленную трюфелем, с молодой морковью и с соусом из тимьяна. А на десерт взял — фисташковое мороженое с красными ягодами и малиновым желе. Объедение!
Я расслабилась и не заметила, как Томас встал из-за столика. Опомнилась, когда тот музыкант, который обычно пел, объявил новый номер:
— А эту песню мистер Риддл посвящает своей супруге Меропе! — И первый же захлопал.
Подняв глаза на исполнителей, обнаружила Томаса за роялем, он улыбнулся и послал мне воздушный поцелуй. Быстрый проигрыш — как он уверенно играет! Сколько же ещё талантов у моего супруга?
И вот он снова поёт для меня:
Люби меня нежно,Люби меня ласково,Никогда не отпускай меняБлагодаря тебе моя жизнь совершенна,И я так тебя люблю
Подыгрывая сам себе на рояле. Вот чем он, оказывается, занимался с Робертом в церкви — музыку к тексту подбирал. Я-то не могла ему в этом помочь.
Оркестранты странно переглядывались — к звукам рояля прибавилась гитара, потом духовые инструменты. А на последнем куплете к Томасу присоединились уже все музыканты этого небольшого оркестра.
Неожиданностью для меня стала реакция других посетителей на песню. Шквал бурных аплодисментов обрушился на моего мужа, но он быстро спустился с небольшого возвышения для музыкантов и подошёл ко мне.
— Это было прекрасно! — Шепнула я ему, прижимаясь к его груди. Не заметила, как слёзы потекли по щекам.
— Всё для тебя, — ответил он, поднимая моё заплаканное лицо за подбородок и нежно целуя.
И уж совсем неожиданным было то, что уже в конце нашего ужина к столику подошёл один из музыкантов, отрекомендовался руководителем этого биг-бэнда — Флетчером Хендерсоном. Выразил своё восхищение пением Томаса, сказал, что они смогли подобрать аккомпанемент, но просят спеть ещё раз, чтобы проверить правильность композиции. Томас вначале не согласился, но я слегка потянула его за руку, мило улыбнулась Флетчеру:
— Нам хотелось бы иметь экземпляр нотной записи. Разумеется, вы понимаете, что авторство принадлежит мужу.
— Да, да, конечно, мне потребуется минут десять, чтобы сделать для вас копию. — Рассыпался в любезностях мистер Хендерсон.
— Вот через десять минут и подходите, — я всем видом показывала, что разговор окончен.
Хендерсон отошёл, а Томас с недоумением взглянул на меня.
— Авторское право, Том, — зашипела я, — ты спел песню, теперь с помощью этого оркестра она пойдёт гулять по свету. Любой сможет её исполнить. Но, — тут я сделала паузу, — если ты завтра зарегистрируешь текст и ноты, то сможешь на законных основаниях получать некий процент с каждого исполнения этой песни. — Понимание проступило на его лице. — Особенно, если она будет к тому же записана на грампластинки.
— Думаешь, получится? — Засомневался Томас.
— Попытка — не пытка. Попробуй заявить свои права, а там будет видно. Есть же патенты на технические новинки — почему не быть патенту и на музыку и песни?
— Ты права, — задумался Томас.
— Я в этом не разбираюсь — откуда бы мне? Завтра с утра ты можешь этим заняться. С твоим поверенным — он уж наверняка знает, куда надо обратиться.
Томас спел ещё раз. Да, его пение с целым оркестром заиграло яркими красками. Только бы получилось. У меня в голове уже крутились песни, которые точно были написаны гораздо позже. Осуждаете меня? Так ведь пока Томас хорошо обеспечен, а когда начнётся экономический кризис? Лучше подсуетиться заранее.
С утра муж собрался поговорить с семейным адвокатом. А я попросила подвезти меня сначала к "Дырявому котлу" — то есть — это я знала, что это паб, для всех остальных он выглядел пустым местом между двумя магазинами на перекрёстке Чаринг-Кросс-Роуд и Тотенхэм-Корт-Роуд.
Я с трепетом вошла в паб, а Томас уехал, мы договорились встретиться ближе к обеду — он должен был ждать меня в кафе напротив. Или я его. Кто раньше освободится.
На улицах Лондона
http://i71.fastpic.ru/big/2015/0704/db/820843f839f6aeb2d5ef99b0a77f3ddb.jpg
Коляска с зеброй
http://i71.fastpic.ru/big/2015/0704/6d/83deb0d81b461a86c51a4f7ec86d4c6d.jpg
Прогулка на катере
http://i71.fastpic.ru/big/2015/0704/fb/e9e75b8e1094bad09f2a6bed53cc3afb.jpg
Платье Меропы
http://i70.fastpic.ru/big/2015/0704/49/604ca4cc8dff59d776d7e628451e4d49.jpg
Площадь Пикадилли
http://i71.fastpic.ru/big/2015/0704/85/7dc636a4ab0c4439f6e5322f7ff90e85.jpg