↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Капкан для Империи: Долгий путь на Север
Annotation
Сбегая из секретной магической лаборатории не забудьте прихватить с собой себя, надёжных товарищей и парочку бесценных для супостатов артефактов. Обязательно хлопните на прощанье дверью, да так, чтобы пришлось эвакуировать столицу целого государства. Поздравляю, вы добились своего, вся Империя хочет вас убить. Но в этом ли ваша главная проблема?
Капкан для Империи: Долгий путь на Север
Капкан для империи : Долгий путь на Север. Глава 1
Глава 2: Скромная плата
Глава 3: Побег
Глава 4: Лес, разбойники и сотрудничество
Глава 5: Человек предполагает, а бог располагает
Глава 6: Ночь красных ножей
Глава 7: Я предупреждал...
Глава 8: Плоды сотрудничества
Глава 9: Побег
Глава 10: Вам пора повзрослеть...
Глава 11: Город плохих воспоминаний
Эпилог
Капкан для Империи: Долгий путь на Север
Капкан для Империи: Долгий путь на СеверДенис Петриков
Капкан для империи : Долгий путь на Север. Глава 1
* * *
Часть 2: Долгий путь на север
* * *
Глава 1: Неожиданные союзники
* * *
На Юге, там, где угораздило родиться автору читаемых вами путевых заметок, роль щита человечества выполняет Орден. Конечно, имеется в Лиге свободных королевств гильдия искателей приключений, но она, по сути своей, не более чем Орденское подразделение.
В Империи гильдия авантюристов куда более самостоятельна, но и проблема монстров стоит здесь значительно острее. Пройдя границу и удалившись от 'Бутылочного города' всего на двадцать имперских миль, ваш покорный слуга созерцал наблюдающих за ним из леса гоблинов. А после, чуть ли не сразу, наша группа встретилась с идущим по их души отрядом авантюристов.
И если я, как праздный путешественник до обидного часто вызывал недоумение и подозрение, то странствующие по Империи авантюристы есть вполне привычное дело. Признаюсь, если бы за подделку жетона гильдии не полагалась бы каторга, я бы таким жетоном обязательно обзавёлся...
Хиндор Тик. 'Заметки путешественника по Империи'.
* * *
Нет надобности иметь особо намётанный глаз, чтобы по виду деревни определить, насколько опасны прилегающие к ней земли.
Например, в этой, обнесённой двухметровым частоколом деревеньке, поля, сады и огороды находились за её пределами, как и вполне себе безопасно пасли вокруг деревенский скот. И всё же, пусть солнце лишь начинало клонилось к горизонту, а до вечерних сумерек оставалось не менее часа, крестьяне давно оставили поля и огороды, а пастухи загнали овец, коз и коров в расположенные под защитой частокола хлева.
Из данного распорядка следовало, что разумных гуманоидных монстров, вроде тех же вездесущих гоблинов, вокруг либо нет, либо же они предпочитают с людьми не связываться. Гоблин — гоблину как известно рознь. Беспокоят местных вероятнее всего ночные хищники вроде волков, варганов или больших лесных котов. Наверняка может прийти и прочая лесная бестия вроде того же Ночного душителя, который, как и большая часть прочих деревенских 'проблем', ведёт ночной образ жизни.
Однако из увиденного выходило, что днём в этих местах относительно спокойно.
И всё же ворота уже закрыли, отчего подошедшему к деревне путнику пришлось вести у ворот нередкий в таких случаях разговор.
— Ты кто и откуда такой будешь? — разглядывая по-дорожному снаряжённого мужчину с длинным мечом на поясе, поинтересовался один из дежуривших за воротами дозорных.
С внутренней стороны частокола имелись приподнятые над землёй платформы, с помощью которых охрана могла удобно наблюдать за происходящим на дороге.
Сняв с плеч тяжёлый походный ранец, путник, опуская его на землю, ответил:
— Звать меня Фарго, буду я из деревни у Звенящего леса, что возле Сорига. Возвращаюсь из Ротмира где обучался и практиковался в лагере гильдии, — похлопал себя мужчина по висящему на поясе мечу.
— Фарго... — задумчиво произнёс дозорный. — Северное имя, — подметил он.
— Мне это часто говорят, — пожал плечами путник. — Вздумалось отцу моему усложнить мне жизнь. Да вот только отцу по такому поводу претензии предъявлять не принято, да и не получится, помер он.
— Небось жетон получил? — поинтересовался второй дозорный.
По корпусу дозорного было видно, что пусть он относительно расслаблен, в руках его имеется сокрытый частоколом лук с положенной на тетиву стрелой.
— Получил и бумага из родной канцелярии есть, — подтвердил путник.
— И какой ранг? — полюбопытствовал дозорный.
— Бронза...
— О, видать не сразу помрёшь, — заключил он, после чего уже более приветливо произнёс: — Ладно, готовь свою бумагу, у нас тут нынче столичные строгача нагнали, всех велено записывать и описывать.
— Да описывайте, что я против. Только меня описывать — чернила переводить, — пожал плечами путник.
— Открывай ребята, человек с дороги, нечего томить, — крикнул куда-то вниз дозорный, после чего ворота заскрипели, и одна их створка приоткрылась, приглашая гостя войти.
— Бывал у нас? — проверяя жетон и удостоверяющую бумагу, поинтересовался у путника плечистый, в добротной кожаной броне мужчина, явно старшина смены.
— Нет, впервой. В Ротмир шёл околицей, к родственникам заглядывал.
Фарго постарался сказать как можно больше правды, ведь чем меньше в твоих словах лжи и чем больше ты сам в сказанное веришь, тем ниже шанс попасться на вранье. Особенно касается это данного при рождении имени: называясь чужим именем даже подготовленный человек испытывает внутреннее неудобство. А ведь никогда не знаешь где и как встретишь человека с магическими навыками, да и определить мага, даже сильного, с ходу получается далеко не всегда.
— Но судя по запаху жареной курицы, — раздув ноздри, втянул воздух Фарго, — найти трактир будет несложно. Главное, чтобы цыплёнок умер не от голода... — дополнил он.
Старшина дозора на это хмыкнул и произнёс:
— Ради стряпни нашей Марты торговцы специально крюк делают, цыплята у нас что надо. А вот пиво так себе, ты лучше эль возьми, он у нас свой — добрый, — посоветовал старшина, после чего, махнув рукой, указал: — Иди по этой дороге до самой площади, там управа и трактир, не заблудишься.
— Есть что ещё путнику знать следует? — поинтересовался гость.
— Да всё как обычно, — махнул рукой старшина. — По виду парень ты вроде разумный, так что наставлять тебя только портить, — дополнил он.
Попрощавшись с дозором, мужчина направился к площади.
Деревня была небольшая, дворов на тридцать. Южнее, у леса, как знал Фарго из досконально выученной карты, находилась старшая 'сестра' данного поселения. В той деревне выращивали и заготавливали 'хлебный гриб' и разные полезные мхи, которые наравне с зерном и соломой шли на корм скотине и птице.
Здесь же часть собранного продавали, а часть отправляли в снабжающие столицу городки и посёлки.
В целом имперские деревни произвели на Фарго хорошее впечатление, показав, что если в наличии есть руки и желание трудиться, то и достаток приложится. В этом здесь как на Севере, разве что без северной основательности. А вот Юг оставил у бывшего графа тягостное послевкусие.
Одарив улыбкой пару хихикающих молоденьких крестьянок, мужчина вышел на покрытую дубовым настилом площадь и быстро определив какое из двух имеющихся здесь каменных зданий таверна, толкнул украшенную резьбой деревянную дверь.
Таверны Фарго не любил, хотя и вынужден был ими периодически пользоваться.
Зал пустовал, но вопреки отсутствию посетителей, наполненные летучим маслом светильники расточительно переводили своё содержимое.
У стены за стойкой сидела усталая и крайне деловая на вид женщина. Ещё одна деваха — молоденькая и страшненькая, не столько мела метлой пол, сколько гоняла по залу мелкую щекочущую нос пыль.
— Процветать вам и здравствовать, — подойдя к стойке, поприветствовал работницу Фарго. — Мне бы поесть с пути и комнату на ночь.
Немедленно создалось впечатление, что усталый вид работницы был не более чем притворством. Подскочив как ошпаренная, она засуетилась и залепетала:
— Накормим добрый человек. Так накормим, как нигде не кормят, и вкусно, и недорого. Вот только с комнатами у нас беда. Шесть комнат наверху и все заняты. Редко у нас такое бывает, ой как редко. Столичные приехали, богатые, серьёзные, весь второй этаж заняли. Эльф у них наглый, ууу... нелюдь... Но в остальном мужчины знатные, солидные.
'Эльф? Весь этаж?' — сразу насторожился Фарго.
Работница тем временем верещала:
— В пристройке у нас койки есть. Там тепло, натоплено, но, считай казарма. Да вы не подумайте, чисто и блох нет, и простыни чистые, и плата символическая, — выстреливала слова женщина.
Как пробуждённый высокого уровня, Фарго имел в том числе возможность ощущать присутствие людей вокруг и, более того, определять примерную силу окружающих. Да вот беда, начни он данную способность использовать, немедленно появится солидный шанс что это будет замечено, после чего могут возникнуть неудобные вопросы.
Переборов соблазн задействовать ауру определения, он, перебивая работницу, произнёс:
— Да мне и общих спален хватит, я привычен. Вы лучше поесть побыстрее принесите... И кстати, что за щёголи к вам пожаловали? — последний вопрос он задал как бы невзначай, без интереса.
Не успела женщина открыть рот, как сверху, от ведущей на второй этаж лестницы, раздался твёрдый сильный голос:
— Не хочешь объясниться, КОМАНДИР?
'Демон... Хотя чего я ожидал, ведь я собрал лучших', — скривился про себя Фарго.
Медленно обернувшись, он увидел стоящего в конце ведущей наверх лестницы мужчину. Мужчина был огромен, не столько ростом, сколько размахом плеч. Поскупись строители таверны на ширину проёмов, ему бы точно было в них неуютно.
Кивком головы поманив Фарго за собой, мужчина молча развернулся и скрылся в коридоре второго этажа.
Вздохнув, авантюрист лучезарно улыбнулся работнице, подмигнул застывшей с метлой девице и удручённо направился наверх.
Разговор предстоял сложный...
* * *
Запыхавшаяся рыжеволосая девица с резкими, присущими имперцам чертами лица, словно маленький ураган заскочила в двери продуктового магазина. Данный, специализирующийся на крупах и приправах магазин находился совсем недалеко от административного центра столицы.
Стоящий за стойкой мужчина хотел было заявить, что они закрываются, но узнав девицу, проглотил фразу и лишь проводил взглядом исчезнувшую за дверью 'для персонала' копну рыжих волос.
Девица же, буквально пролетев служебный коридор, оказалась перед ведущей на склад крепкой деревянной дверью. Остановившись перед ней, она глубоко вдохнула и постаравшись выровнять сбитое бегом дыхание, чётко воспроизвела условный стук.
Немедленно с той стороны сняли деревянный засов, после чего дверь распахнулась и пропустила вестницу внутрь.
Попав на довольно просторный склад, она миновала заваленные коробками и мешками стеллажи, оказавшись на свободной, переоборудованной под казарму части склада. Здесь, с относительным удобством, теснилось около полусотни человек.
Торопливо подойдя к сидящей на ящике красивой молодой женщине, девица, на миг замерев от понимания что почти пять десятков людей одномоментно направили на неё своё напряжённое внимание, выпалила:
— Случилось. Буквально три минуты назад, охват огромный, более двух километров от точки. Гретта попала под 'вспышку'! Меня не достало, но кристаллы разрядились, — хлопнула она себя по карману куртки, объясняя почему не удалось воспользоваться предназначенным для связи магическим футляром.
Принявшая информацию Катарина, резко подскочила с ящика, на котором сидела и уверенно, почти громогласно, произнесла:
— Вы все знаете что делать!
Немедленно и так готовые люди начали действовать, производя главным образом финальные приготовления. Кто-то бросился запрягать лошадей в подготовленные на заднем разгрузочном дворе экипажи; кто-то направился со клада прочь, чтобы, покинув магазин под видом клиентов, прибыть на заранее обговоренные точки; несколько человек достали магические футляры и принялись торопливо связываться с другими, расположенными в других местах небольшими группами.
Процесс завертелся и буквально через пару минут штурмовой группе предстоит выдвигаться к 'Беспокойному форту'.
Катарина торопливо выхватила из похожего на патронташ пояса нужный сейчас парный футляр. Сжав его в руке, она связалась с одной из ключевых фигур предстоящей операции.
— 'Артайна?' — поняв, что соединение установлено, коротко спросила она.
<<Пора?>> — не менее коротко поинтересовалась эльфийка.
— 'Да, мы начинаем', — ответила Катарина, после чего прервала ментальное соединение.
'Хоть бы с дочерью Арингтона всё прошло гладко...' — буквально взмолилась она про себя, сразу осёкшись после:
'Что значит 'Хотя бы'? Всё пройдёт удачно, по-другому просто не может быть. План продуман, а исполнители подобраны идеально!'
Однако она не могла обмануть себя: её чуткая женская интуиция настойчиво твердила, что-то они не учли, и пусть ей кажется, что всё идёт гладко, всё идёт не так и не туда.
Увы, отступать было некуда. После неприлично долгого периода растерянности, её куратор со стороны Ордена наконец сообщил:
'Действуйте адекватно ситуации, но постарайтесь добиться максимального результата'.
И вот это 'Адекватно ситуации' настало. Казавшийся дурной рулеткой план с иномирцем выстрелил попавшей точно в цель стрелой. Слишком метко выстрелил чтобы верить, что им подыграла лишь минимально направляемая череда удачных совпадений. Но верить приходилось, ведь если не удача, то разве что только сами боги...
Подхваченная потоком тревожных мыслей, Катарина подумала:
'Инспектор не выходит на связь, откуда эта растерянность в Ордене и что за чудовищная битва произошла на месте штаба Культа? Святоши и имперские шпики не оставляют после себя двадцатиметровые котлованы'.
Из всех участников операции лишь Марк знал, что пусть её власть как командира более чем реальна, право в любой момент вмешаться и изменить ход событий остаётся за одним из Глав, который лично прибыл в столицу. И именно в его руках находится ключевое звено операции 'Сфера лабиринта'.
Сама Катарина называла его Инспектор, ведь главным образом от него зависело как оценят её квалификацию после.
Абсолютно спокойный внешне, к женщине подошёл Марк — высокий плечистый мужчина с неприятным лицом.
Уловив её напряжение и сомнения, которые мучали в последние дни в том числе и его, он с нечастыми для себя нотками ободрения произнёс:
— Экипажи готовы, поторопимся. Первые склады вот-вот запылают.
Чтобы дополнительно отвлечь и дезориентировать власти было решено одновременно с началом штурма устроить не менее десятка крупных пожаров. Вряд ли это как-то повлияет на реакцию натасканных особых служб, зато возникшая неразбериха может здорово помочь во время отступления.
— Пора! — возвестила Катарина и подхватив свою стоящую у стола длинную шпагу, направилась к небольшой двери в разгрузочных воротах склада.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |