Глава 26.
Странные новости
После последней фразы я резко дёрнула Драко за мантию:
— Ты сам хоть понял, что только что сказал?
Если раньше он был просто бледный, то теперь он просто посерел. И даже начал заикаться.
— Я жже тттолько сссвисток хотел показать. И спросить — видит ли мистер Филч магические плетения вокруг него? Тогда можно было бы придумать что-нибудь. А теперь...
— Если мистер Филч увидел твой брелок, — начал рассуждать вслух Невилл, с намёком поглядывая на Гарри. Тот не сплоховал — перехватил инициативу.
— А если этот брелок может видеть только Малфой по крови, то ...
Я пожала плечами и присоединилась к мальчикам.
— Тогда мистер Филч имеет отношение к твоему Роду. Это очевидно.
Невилл встал со стула и подтолкнул к нему Драко — того явно не держали ноги. Когда он сел, полюбовалась лицами — его и смотрителя. Точно, похожи. Придётся ещё попросить реактивов у Основателей.
Только подумала об этом, как почувствовала толчок в руку.
Корн. Она сунула мне всё тот же безразмерный мешочек, с которым я тогда ходила к дяде Северусу. Нет, нельзя. Даже в мыслях надо называть его профессор Снейп. Иначе проговорюсь невзначай. Впрочем, а что тут скрывать? Как раз можно начать раскрывать секреты.
— Мистер Филч, — обратилась я к нему совершенно официальным сухим тоном, — вы что-нибудь может сказать нам о своей семье?
Ни слова в ответ. Только стон.
— Вам плохо, мистер Филч? — встревожилась я.
Снова стон.
— Я ничего не знаю... Не помню...
— Так не может быть. — Стала рассуждать я. — Насколько я поняла, обычно в магических семьях скрывают рождение ребёнка-сквиба, — я остро взглянула на Драко и Невилла. Невилл энергично кивнул, а Драко поднял ногу на стул, согнув её в колене, опёрся на неё подбородком, прикрыл глаза и слушал меня. Или не слушал. Посмотрим.
— В этом случае такого ребёнка выбрасывали к маглам, тщательно стирая все следы рождения такого "позора" в благополучной магической семье. И он рос, не зная ничего, что он мог стать волшебником. Так? — Снова кивок от Невилла. — И никого уже не интересовало, что с ним дальше будет? Выживет ли он у простых людей? И — самое главное — не станут ли его дети опять волшебниками?
— Не так, — отмер Драко, — в некоторых семьях продолжают общаться с такими родственниками, поддерживают с ними отношения, следят за детьми — ты права. — Он оживал прямо на глазах.
— Иногда до последних пор надеются, что магия проснётся, — отвернулся в сторону Невилл и тяжело вздохнул. — Мне ли не знать... Самого долго испытывали на стихийные выбросы. Только незадолго до Хогвартса я смог проявить хоть что-то.
— А как это было у вас, мистер Филч? — снова повернулась я к смотрителю Хогвартса. — Сами сказали, что вместе с Арабеллой были в обществе по защите прав сквибов. Значит — вы знали тогда о магии. И знали, что вы — сквиб. Тогда вы всё же провели детство в магической семье. И только потом — гораздо позже — вам сменили имя.
— И почистили память. — Сказал разом побледневший Гарри. — Я читал в книгах — ну, ещё до того, как узнал, что я маг, что и такое могут делать волшебники.
— А, фэнтези, — понимающе кивнула я, — я тоже часто вспоминаю кое-что из тех книг.
Теперь уже Драко и Невилл с удивлением смотрели на меня и Гарри. Даже мистер Филч, оторвал ладони от лица и перестал стонать.
— А в этой версии что-то есть. — Серьёзно заявил Драко. — Похоже, что работал хороший легиллемент. И вставленные воспоминания вошли в противоречие с настоящими. Но как нам выяснить — есть ли это родство на самом деле? И на каком уровне оно, если есть?
— Есть возможность, — вздохнула я. — Драко, можешь сейчас связаться со своим Наставником?
— Могу. Ты хочешь опять просить его?
— А кого ещё? Нашего декана? Можно и его. Вот только придётся с него сначала Обеты требовать. А это как-то нехорошо. А вот с твоего Наставника — проще. — Я мило улыбнулась. — Тем более, что на нём и так уже Обеты завязаны.
— Можно Миссис Норрис послать — она сюда приведёт. — Вмешался мистер Филч. — Вот только здесь, — он с сомнением огляделся, — тесновато у меня.
— Предупредить профессора мне нетрудно. — Зашелестело рядом со мной. — Вот у него на столе появилась записка с просьбой о встрече. Он кивнул — согласен.
Шёпот Корн слышала только я, поэтому мои слова о том, что профессор Снейп уже ждёт нашу компанию у себя в кабинете, прозвучали подобно грому среди ясного неба. И ведь никто не усомнился в моих словах. И не спросил — откуда я это знаю.
— И что — мы опять повторим наш торжественный проход через весь Хогвартс в подземелья? — Скептически хмыкнул Драко. — Да и время идёт. Скоро ужин.
— А после ужина нас ждёт профессор Флитвик, — напомнил Гарри. — Нехорошо заставлять декана ждать нас.
Я опять прислушалась к словам Корн, хихикнула.
— А ему и не придётся нас ждать. Он как раз у профессора Снейпа. Они вместе изучают некое вещественное доказательство. Так что сможем убить сразу несколько зайцев.
Вот тут их проняло. Я полюбовалась на вытаращенные в изумлении глаза, достала из-под мантии руку с верёвочной петлёй:
— Держитесь. Все вместе. Сейчас переместимся.
— Но в Хогвартсе нельзя трансгрессировать! — Вскрикнул Невилл.
— А где ты тут видишь трансгрессию? — Деланно изумилась я. — И где тут среди нас хоть один взрослый маг, который обучался данному виду перемещения? Не-ет уж, мы по старинке, с помощью верёвочки. — Улыбнулась. — Смелее, а то и впрямь опоздаем на ужин.
Ухватились все практически одновременно. Хотя мистер Филч ещё успел подхватить под пузико свою любимицу. Так все вместе и прибыли в гостиную декана Слизерина.
Приземлились аккуратно в центре. Слева камин. Справа диван, кресла, невысокий столик, на котором разложен тот самый пергамент. Над ним склонились оба профессора с волшебными палочками. Изучают. Ну-ну. Посмотрим, что там Карта Мародёров им ответит.
Ага, оба профессора резко отреагировали на наше появление — палочки наготове, боевые стойки. Впрочем, я плохо разбираюсь в боевых стойках.
А вот Карта уже вовсю издевается на дядей. Поверх сложенного в несколько раз пергамента уже успел проявиться начальный текст: "Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост, поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов, с гордостью представляют своё новое изобретение — Карту Мародёров..."
И, судя по дальнейшему тексту, Северус Снейп уже попробовал на Карте пару своих заклинаний. Но только сделал хуже.
Поскольку начали быстро проступать совсем другие слова:
— Мистер Лунатик приветствует профессора Снейпа и просит его не совать свой длинный нос в чужие дела.
— Мистер Сохатый присоединяется к мистеру Лунатику и хотел бы добавить, что профессор Снейп урод и кретин.
— Мистер Хвост кланяется профессору Снейпу и советует ему, чёртову неряхе, вымыть наконец-то голову".
Начала проявляться и четвёртая надпись — " Мистер Бродяга расписывается в своём изумлении...", но я быстро выхватила пергамент из-под палочек профессоров.
Ещё не хватало пробудить плохие воспоминания и о Бродяге-Блэке. Им же ещё только предстоит встретиться после десяти лет забвения. Будет нехорошо, если они оба начнут с обоюдных оскорблений. Пусть пока успокоятся.
А сейчас надо объяснить господам деканам причину нашего столь феерического появления в этой маленькой гостиной. И заодно — озаботиться настоящими клятвами молчания.