Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Северное сияние (Worm/misc Shipgirl)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
24.01.2022 — 24.01.2022
Аннотация:
гуглоперевод
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

https://forums.sufficientvelocity.com/threads/northern-light-worm-misc-shipgirl.49237

Северное сияние (Worm/Misc Shipgirl).

Автор: Taliserian.

Итак, это мой взгляд на привнесение Девочки-Корабля во вселенную Червя, используя силу канонического персонажа в качестве вдохновения для осколка, генерирующего MSSGBS. Не ждите, что появятся другие корабли, ни фей, ни Abyssals. Просто хрень космического кита. Ожидайте, что бабочек будет достаточно, чтобы даже Гленн сказал: "Хорошо, хватит Уивера".

И географическое примечание: в моей голове Броктон-Бей всегда был Ванкувером, повернутым с востока на запад.

Shakedown 1.1

Частный грузовой корабль вертикального взлета и посадки Dracotech Industries,

Где-то над Восточным побережьем,

6 августа 2010 года. 07.43 Лима (12.43 Зулу)

Девушка ехала на заднем сиденье транспорта, когда трансконтинентальный рейс подходил к концу. Невысокая и стройная, ее юные черты лица и спортивные чисто-белые волосы не гармонировали с ее темно-синей камуфляжной формой. Устало вздохнув, она посмотрела на навигационный дисплей на передней переборке грузового корабля и села. "Я все еще говорю, что мог бы сделать это сам".

Дисплей переключился с карты их плана полета на карту большего масштаба, показывающую большую часть Северной Америки; пунктирная линия, идущая из Ванкувера на юг через Панаму, затем до восточного побережья. "Если принять во внимание проблемы с топливом или каналом; вам понадобилось бы больше времени, чтобы добраться до Броктон-Бей, чем полет. Вам просто нужен был предлог, чтобы отправиться в Карибское море". Женский голос в динамиках внутренней связи был слегка дразнящим.

"Ну, конечно, Дракон. На побережье залива есть несколько действительно хороших музеев. Это было бы познавательно".

"Помните, что я проинформировал вас о руководстве E-NE".

Девушка села немного прямее. "Пиггот, директор PRT. Военное прошлое, ветеран боевых действий; засекреченные предыдущие действия оставили ее низкое мнение о паралюдей в целом. Оружейник, руководитель группы Протектората. Бывшая Уорд, Тинкер, специализирующаяся на миниатюризации и эффективности. Неустановленное расстройство аутистического спектра. Мисс. Командир ополчения, старшего офицера протектората и отделения. Еще один бывший опекун, универсальный бластер для стрелкового оружия. "

"Продолжайте ..."

"Все трое положительно отреагируют на вежливый и профессиональный подход; поэтому ловля прямым рейсом, особенно поездка на одном из ваших грузовых рейсов с красными глазами, показывает, что я готов пожертвовать комфортом и приступить к работе . Что хорошо. Военная любезность я могу сделать. Пиар ... не очень. "

"Я думаю, что костюм, который придумал для вас мистер Чемберс, восхитителен".

"Дракон, пожалуйста. Я военный корабль, а не ... Я не умею мило. Я определенно не делаю" Сэйлор Мун "".

"Я просто рад, что он отклонил ваше первое кодовое имя".

"Разрушитель и описательный, и не взятый".

"Дэни, я понимаю, что ты гордишься своими способностями; но напоминание людям, которым ты должен помогать, о том, что ты можешь выровнять городской квартал за меньшее время, чем требуется, чтобы чихнуть, вероятно, не лучший вариант для того, чтобы они чувствовали себя комфортно. вокруг тебя."

"А Дракон делает?"

"Мы на финале, закрепите свое снаряжение и приготовьтесь к приземлению ".

"О, ну разве это не удобное время?" Дэни слегка ухмыльнулась и застегнула молнию на своей полевой куртке.

^ v ^ v ^ v ^ v ^

Штаб-квартира протектората ENE: "Буровая установка"

6 августа 10, 08:00 Лима.

Пять человек сидели за дальним концом стола в конференц-зале, в который ее сопровождал солдат PRT. Во главе стола сидела полная женщина в костюме; еще один мужчина в костюме справа от нее и подросток в костюме рядом с ним. Слева от нее мужчина в силовой броне и женщина в военной форме с платком-флагом, приподнятым, чтобы прикрыть нижнюю половину ее лица; который был моим личным героем еще до того, как я сработал. Я стоял у подножия стола, обратив внимание и стараясь не показаться фанаткой. "Мэм, явитесь на службу".

"Присаживайтесь, мисс ДеВольф". Директор PRT E-NE жестом указал на место, и я взял его, когда женщина открыла папку с файлами на столе перед ней. "Даниэль ДеВольф, 15 лет, из Комокса, Канада. Спровоцировала и присоединилась к Ванкуверским приходам 3 марта. Хорошие оценки в средней школе; исключая очевидные препятствия для того, чтобы стать Парахуманом. Эмансипированный несовершеннолетний". Директор поднял глаза, явно ожидая ответа.

"Мои родители ... очень традиционные люди, мэм. И мое триггерное событие, и эффекты моих способностей ... вызвали у них отвращение. Честно говоря, я рад быть свободным от них; также почему я изменил свое имя. "

"Понятно. Положительные отзывы от правоохранительных органов Ванкувера, береговой охраны и 442-й эскадрильи RCAF. Подтверждение от Dragon на заявку на перевод. "

"Вообще-то, мэм; изначально идея передачи была ее. Я чувствовал, что меня недостаточно используют в Ванкувере; и я слишком молод, чтобы вступать в Гильдию. Извините, но ... Броктон-Бэй имеет репутацию как количеством, так и качество его злодеев; между Империей и ... Лунгом. "

"Как вы думаете, что вы можете сделать с Лунгом?" Вопрос помощника директора заставил всех трех героев за столом также с любопытством взглянуть на меня.

"Заместитель директора Реник, с уважением, вы действительно прочитали мой полный профиль тестирования мощности или просто просмотрели верхнюю часть?"

"Брейкер / Чейнджер с кучей подрейтингов ..."

"Итак, вы просмотрели. С уважением, сэр; позвольте мне дать образование". Я залез под куртку и вытащил то, что выглядело как снаряд танка и никак не могло уместиться под курткой. Тяжело поставив круг с фиолетовым наконечником на стол, я немного улыбнулся двум заинтригованным старшим героям. "Моя сила похожа на концепцию Шевалье; но там, где он может складывать свойства различных объектов для создания композиций, я в основном накладываю человека на определенный объект и могу изменять свои черты между ними. Объект в моем случае это старинный эсминец класса "Племя" времен Второй мировой войны. Этот ... "Я похлопал по огромной раковине из своего готового шкафчика", представляет собой один двадцать миллиметровый снаряд из плавленой пены с регулируемым временем действия, созданный Dracotech Industries.Моя основная батарея может производить семьдесят два выстрела в минуту на расстояние до пятнадцати километров ".

Эгида, лидер Стражей, изумленно уставилась на меня, когда я поднял патрон и положил его обратно в свой магазин. "У вас есть танковая пушка?"

"У меня шесть морских винтовок. Восемь, если считать мою одну-две-две; хотя технически они классифицируются как второстепенные". Я пожал плечами. "И еще куча мелочей".

Директор посмотрел вниз вдоль стола. "Мисс ДеВольф, я бы не назвал дюжину смешанных автопушек мелочью. Я прочитал все ваше дело. Оружейник, мисс Милиция, ваше мнение?"

"У меня есть некоторый личный опыт работы с большей огневой мощью, чем многие люди могут себе позволить". Первой заговорила мисс Милиция. "Я могу понять, почему Dragon порекомендовал бы перевод". Она посмотрела на стол, и ее глаза слегка прищурились, возможно, улыбаясь под шарфом. "Я хотел бы увидеть, что вы можете сделать на стрельбище, прежде чем я одобряю огонь из любого оружия; даже ваши" мелочи ", однако".

"Я доверяю поддержке Драконов, директор". Оружейник кивнул своему заместителю. "Если предположить, что она может соответствовать стандартам мисс Милиции по безопасности на стрельбище и меткости; а также при проверке квалификации в протоколах Wards, я могу увидеть, где она могла бы быть активом. Это эффективное использование персонала".

Режиссер поджала губы и долго смотрела на меня. "Вы ограничены Ригом до тех пор, пока мы не найдем достаточно места в магазине для ваших боеприпасов. У вас есть до начала учебного года, чтобы пройти квалификацию как на стрельбище, так и на процедуры отделения. , не готов к рождественским праздникам, я отправляю тебя обратно в Ванкувер ".

"Прикован к базе до тех пор, пока не разгрузятся боеприпасы, да. Один месяц на встречу с полигоном и боевыми действиями, да. Предварительно до середины срока, да". Дракон заметил, что чем больше я нервничал, тем больше говорил, как моряк; но в данном случае это казалось правильным ответом.

"Одна небольшая икота, директор". Крупная женщина повернулась к своему помощнику. "Слишком поздно в году, чтобы получить место в Аркадии. Если мы ударим кого-нибудь, чтобы освободить место, это сделает ее личность довольно очевидной. Уинслоу, с другой стороны ..." Он замолчал, когда Эгида поморщилась. "Ну, нет очереди, чтобы попасть в Уинслоу".

^ v ^ v ^ v ^ v ^

08:30 Лиме

Эйджис было поручено отвести меня в район Палат. "У вас есть маска? Может быть, туристическая группа".

"Да, одну секунду". Я полез во внешний карман и вытащил бандану с канадским флагом; центрирую кленовый лист над носом и ртом и с отработанной легкостью завязываю его. Подняв бровь, Эйджис едва сдержала ухмылку. "Что, у каждого есть свои образцы для подражания". Табличка на липучке вставлялась в пустое место на моей куртке, красные буквы имени моей накидки на белом фоне резко контрастировали с королевским синим цветом моей полевой куртки. Я показал пальцем руководителю группы Wards. "Один момент, пожалуйста, Эйджис. Пока я не встречусь с квалификацией мисс Милита, я бы предпочел не поднимать оружие с остальной командой. Людям становится неловко, когда они узнают, что ты второй по опасности герой в городе. Я зверюга / бродяга, пока не получу разрешение на огонь. К тому времени я надеюсь, что другие Варды будут считать меня другом,или хотя бы товарищ по команде, а не "Шагающая артиллерийская батарея" ".

Эйджис усмехнулся, когда он нажал кнопку за дверью в зону Wards. "Второе место? Я почти уверен, что мисс Милиция не умеет стрелять из танковых пушек".

"Верно, но с другой стороны, я не могу делать ядерное оружие".

На мгновение Эйджис, казалось, переключился на синий экран, затем покачал головой. "В любом случае, летом у нас обычно восьмичасовая смена. Четыре часа — это почти все, что кто-то хочет сидеть за Консолью в любом случае; поэтому мы чередуемся. Мы начнем с вас в качестве дополнительной консоли, чтобы почувствовать, как идут дела. здесь, так как вы все равно застряли на буровой ".

"Имеет смысл, дает мне время учиться". Дверь открылась, и Эгида вошла в гостиную. "Clockblocker, Shadowstalker, это Хайда; потенциальная передача ".

"Привет". Я помахал молодой девушке в черном плаще, сидящей за Консолью, когда молодой человек в белом подошел к дивану и протянул руку. "Приятно встретиться". На полпути, встряхнув его, он и Эгис телепортировались на диван, и Shadowstalker моргнул через комнату к холодильнику. "тчя. Что?"

Иджис, и Часоблокер посмотрели на настенные часы. "Это был почти рекорд".

"Ага."

"Ты только что ...?"

"Кажется, у нее проблемы с перезагрузкой".

Я покачал головой. "Окей, нападение с применением сверхчеловеческой силы в качестве розыгрыша. Очень смешно. Эгида, пожалуйста, учтите, что в какой-то момент в будущем я получу компенсацию ".

Молодая женщина в черном достала из холодильника кокаин. "Итак, что это за кодовое имя Хайда? Что-нибудь японское?"

"Первые нации, на самом деле. Мы с PR пошли на компромисс после того, как они наложили вето на мой первый выбор". Я залез внутрь куртки и достал банку пепси из холодильника на камбузе. "Привет, Часы, не могли бы показать мне, что я спущусь на уровень дока? Мне нужно подышать свежим воздухом и размять ноги после этого полета".

Эгида кивнула. "Я пишу остальным членам команды, у нас будет встреча в полдень, чтобы официально представить новоприбывшего. Думаю, к тому времени мы сможем вытащить Кида Вина из его магазина. Не уходите слишком далеко от буровой установки; Я уверен, что PR захочет спасти ваш дебют для чего-нибудь яркого ".

"RTB NLT двенадцать сотен лимов для краткости, да. Оставайтесь рядом с базой, да". Несмотря на их полнолицевые маски, я мог сказать, что Clockblocker и Aegis смотрели на меня так же странно, как и на Shadowstalkers, но Aegis пожала плечами. "Удачи. Попробуйте вернуть Часы в целости и сохранности".

Когда мы спустились на лифте до уровня воды, безликая маска Часов с любопытством наклонилась в сторону, а затем указала на банку колы, которую я пил. "Карманы Hammerspace?"

"Что-то в этом роде. Моя сила немного странная". Я пожал плечами, на мгновение взглянул на пустую банку, затем раздавил ее в крошечный шарик. "Но часть" грубый / движущийся "довольно проста. Поскольку мы наедине с собой, я хотел бы кое-что сказать. Мне не нравится то, что вы сделали там в общей комнате. Судя по реакции Aegis и Shadowstalkers, это то, что вы делаете часто, и я полагаю, это можно было бы посчитать забавным. Мне достаточно было увидеть ваше имя в общедоступном списке, чтобы предположить, что вы считаете себя "классным клоуном" команды. Новый перевод, пора сделать немного дедовщины, правда? "

"Ага?" Не знаю, было ли это что-то в моем тоне; но я думаю, Clockblocker начал понимать, что он делит лифт с ... расстроенным человеком. Придется обуздать это.

"Часы, это ... первое впечатление, которое ты произвел на потенциального товарища по команде, — это то, что я не могу тебе доверять". Я поднял палец, чтобы предупредить ответ. "Я понимаю, вы пытались подшутить. И я сейчас не в лучшем настроении; застревание в помещении вызывает у меня раздражение, и у меня только что был четырехчасовой полет в крохотной баночке; так что я слишком остро реагирую . " Лифт звенел, и двери открылись. "Что-то думать о."

Переделанная нефтяная вышка, служившая штабом отряда протектората Броктон-Бей, имела небольшую плавучую пристань, к которой можно было добраться одной из опор. С одной стороны уже был привязан тридцатифутовый катер с парой сотрудников PRT. Clockblocker дружелюбно помахал им рукой, очевидно, узнав некоторых из них. "Привет, ребята, это Хайда; только что прилетела из Ванкувера и хотела размять ... свои ... ноги?" Он в замешательстве замолчал, когда я сошел с причала на воду. Шесть часов, проведенных в крошечных пространствах человеческого масштаба, четыре из которых находятся на высоте тысячи футов над уровнем моря. Наконец, вода под моим килем, ветерок пахнет солью. Тепло наполнило меня, когда три моих котла создали пар.

"Ммм, мисс?" Тот факт, что я не сразу погрузился в воду, казалось, удивил сотрудников PRT.

"Дурь несусветная." Ааа, Clockblocker перезагрузился. "Вы можете ходить по воде?"

Я протянул руку и похлопал по щеке маски старших мальчиков. "Я могу гораздо больше, чем просто ходить. Консоль, Хайда". Последний бит я отправил по радио, а также произнес вслух.

"Давай, Хайда". Я слышал скуку в голосе Shadow Stalker'а, когда оттолкнулся и скользнул обратно от пристани, сделав пару вращений для чистой радости. "Разрешить быстро пройти к старому остову в судоходном канале?"

123 ... 161718
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх