Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дети Азкабана.


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
03.08.2015 — 17.11.2015
Читателей:
207
Аннотация:
Гарри и Гермиона попадают в Азкабан еще на первом курсе.
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дети Азкабана.

Нелепая история, в результате которой Гарри и Гермиона попадают в Азкабан еще на первом курсе. Такого еще не бывало...

— Я все понимаю директор, и применяю все смягчающие обстоятельства! — устало втолковывал председатель суда Дамблдору: — И мне всей душой хочется отпустить Гарри Поттера и эту маглорожденную на свободу! Но закон недвусмысленно указывает, что минимальный срок наказания за убийство по неосторожности 1 год заключения! А юридическая ответственность наступает с момент вручения волшебной палочки. После вручения палочки они уже не дети.

— Нелепость какая! Почему вы именно эту статью применили к ним? Например бывшие пожиратели смерти замешаны в многочисленных убийствах, но обошлись лишь штрафом! — возмущался Дамблдор.

— Директор, вы слишком увлечены школой и мало занимаетесь делами Визенгамота! Иначе вы бы понимали больше правовые нюансы. Те лица, которые вы упомянули заявили, что были под империусом. Но на ваших детей никто империуса не накладывал! Это было всего лишь нелепое стечение обстоятельств. Я даже больше скажу, мне бы легче было оправдать Гарри Поттера, если бы он вовремя заявил, что убил Петигрю не случайно, а намеренно, в качестве мести. Но подобного заявления не прозвучало, и я не могу применить акт о праве на родовую месть. Увы, но мальчик вырос среди маглов и совершенно не разбирается в реалиях магического мира! И кто, спрашивается в этом виноват? Вы, Дамблдор, и только вы! Ой, не надо мне говорить о ваших мотивах, мне нет до этого дела! Я действую в существующих рамках закона. Кстати, если вы попробуете Гарри вытащить из тюрьмы силой, то сами станете преступником. Это я говорю на тот случай, если вы утратили чувство реальности. Все, Альбус, все! Не желаю больше ничего слушать. Ничего страшного, отсидит ваш Избранный годик и вернется на свободу с чистой совестью. Вместе с этой... Грейнджер. К ней я тоже применил минимальный срок, так как дело аналогичное. И режим отсидки будет самый мягкий у ваших учеников.

Стенограмма суда над школьниками Гарри Поттером и Гермионой Грейнджер, совершившими убийство по неосторожности в Хогвартс-Экспрессе двух взрослых волшебников Питера Петигрю и Долорес Амбридж.

— Гарри Поттер расскажите об обстоятельствах приведших к гибели Питера Петигрю.

— Я не знаю никакого Петигрю!

— Расскажите как погибла крыса Короста.

— Это произошло случайно! Я представился своим именем Рону Уизли. Крыса почему-то сразу вскочила и побежала через неплотно закрытую дверь из купе. При этом укусив Рона за палец. Рона попросил меня её догнать. Я побежал по проходу в вагоне. А на встречу мне выскочила девочка, которая гналась за жабой. Мы оба бежали наклоняясь и не увидели друг друга. И ударились головами. Даже набили шишки! Я чуть не упал. И как-то случайно наступил на крысу, которая металась между нашими ногами. Девочка так же случайно затоптала жабу. Мы же не знали что это люди! Честно! А через минуту их трупики стали расти. И на месте крысы появился толстенький мужчина. А не месте жабы толстенькая женщина. И они оба были мертвы! (Гарри Поттер заплакал)

Показания Гермионы Грейнджер полностью совпадают с показанием Гарри Поттера. Она по просьбе Невилла Лонгботтома побежала искать его жабу, не зная, что это анимаг.


* * *

— Идиотизм! Уже малышню присылают, — проворчал старший охранник Азкабана Сократ Виннер, оглядывая новых заключенных. Мальчика и девочку.

— И куда мне их помещать? Где сопроводиловка?

— А ты на них Распределяющую Шляпу надень! — заржал аврор, который их привез, подавая свиток с приговором: — Это же первокурсники!

Виннер углубился в чтение, время от времени поглядывая на детей и хмыкая.

— Так и есть! Форменный идиотизм! Министерская жаба решила притвориться фамильяром и сопроводить школьный поезд. Стоит ли удивляться, что её затоптали! Амбридж была та еще сука! Дети вы сделали доброе дело! Пришибли вредную суку и пожирателя смерти. Нда-а... за такое вам положен бонус. Посажу в камеру получше, куда дементоры не добираются. А то вы и года не протянете.


* * *

Гарри и Гермиона сидела на нарах вместе, и оглядывали свою камеру. Напротив одних нар стояли вторые. С таким же тонким матрасом и одеялом.

— Гарри, а почему нас посадили в одну камеру? — поинтересовалась девочка.

— Так охранник же объяснил, — буркнул Гарри, покосившись на лохматую девочку: — Он добрый дядька, кстати.

— Извини, я в шоке была все время. Ничего не запомнила, — начала оправдываться девочка: — У меня вообще-то абсолютная память, я все запоминаю с первого прочтения, но...

— Да, понятно, — кивнул Гарри: — Сам в шоке. Хотя если приглядеться, это место получше того, где я жил раньше. Раньше я вообще жил в маленьком чулане под лестницей, где не было окон. А тут вон окошки есть, хоть и с решетками... Короче охранник сказал, что если нас расселить поодиночке, то мы свихнемся через неделю. Мы слишком маленькие для одиночной камеры. И других детей для нашей компании здесь не водится. Так что бери что дают. Альтернатива только в виде взрослых преступников, в качестве компании. И в отличии от нас, с дуру наступивших не туда, куда надо, там все народ серьезный. Настоящие головорезы...

— Ты знаешь, когда нас везли сюда на лодке к замку, у меня дежавю случилось! — поделилась Гермиона.

— Чего случилось?

— Ну, это когда кажется, что с тобой это уже происходило!

— А ты уже сидела в тюрьме? — удивился Гарри.

— Ты чего? Нет, конечно! Я потом только поняла, что это было похоже на то, как нас в Хогвартс на лодках везли!

— Прикольно, — кивнул Гарри без улыбки: — Действительно, было похоже. Только лодка всего одна была. А там целую толпу везли!

— Ну, так Хогвартс это тюрьма для детей, а мы сразу в тюрьму для взрослых попали! — гордо заявила Гермиона, а потом хихикнула. Гарри кисло её поддержал.

— Юмор это хорошо, юмор согревает... — кивнул Гарри и начал оглядываться внимательней. Все же таки ему в этих владениях жить еще долго...

— А как мы в туалет ходить будем? — робко спросила девочка: — Тут же все на виду? Как-то неприлично получается...

Гарри встал и прошел осматривать вторые нары, потрогал их, пошевелил.

— Знаешь, а нары не прибиты к полу! — деловито сообщил он Гермионе: — Давай мы одни нары набок завалим и в тот угол, где параша поставим. Будет отдельная комната. А спать будем вдвоем на этих нарах. И укрываться сразу двумя одеялами. Так теплей будет. И не так страшно.

— Спать вдвоем нам тоже неприлично, — сказала девочка.

— Ну как знаешь, — пожал плечами Гарри Поттер: — Мне ничего больше в голову не приходит.

— А что это за слово "параша"? — спросила Гермиона.

— Это охранник так назвал горшок куда в туалет ходить надо, — пояснил Гарри: — Он сказал, что он сам очищается два раза за сутки. А еще он дал нам миски с ложками. Только ложки деревянные и с ними нужно бережно обращаться. Так вот миски должны всегда стоять на том столике у окна. И там три раза в день будет еда появляться.

— А умываться как? — испугалась вдруг девочка, озираясь.

— А вот это я не понял... помню только дядька Сократ сказал, что нам нужно почаще мыться, чтобы не было магических выплесков. Потому что наше ядро еще не стабильное. А вот что это значит, я не понял, — почесал затылок Гарри: — Слушай, он же дал нам тюремный распорядок в свитке! Там все должно быть написано!

Девочка нетерпеливо схватила свиток и начала читать, время от времени окидывая взором камеру. Потом вдруг покраснела.

— Безобразие какое-то, — смущенно пробурчала она: — тут написано, что очистка заключенных производится за счет их магии вон в том кругу на полу. Туда нужно встать... голым. И упереться в красный круг ладонью на стене. И тогда наша магия сама нас очищает. Это рунная магия. А одежду нужно снимать и ложить на соседний круг на полу. И тогда она тоже очищается за счет нашей магии.

— Так это же классно?! — удивился Гарри: — Значит чистыми будем! В чем безобразие?

— Ну, мы же должны вставать туда ГОЛЫМИ! — возмущенно сказала Гермиона: — А я что-то не вижу кабинок...

— Подумаешь! Будем отворачиваться, если стесняешься, — пожал плечами Гарри: — А воду где-то здесь можно брать?

— В том же углу рядом есть еще один круг. Синий. Если его коснуться, то в кружку, что там стоит на полочке наберется вода.


* * *

Через неделю, произведя тщательный отбор, охранники им вернули школьные чемоданы с большой частью учебников и одежды. Гарри к тому времени все-таки уговорил Гермиону спать в одной кровати, чтобы было теплее, а вторую использовать как ширму туалета. Девочка сочла, что ходить в туалет на виду у мальчика все-таки менее прилично, чем просто лежать рядом с ним. Тем более, что так действительно было не страшно спать, когда кто-то теплый под боком.

Гарри, конечно, отворачивался во время её моциона, но... её терзали смутные сомнения, что он подглядывает. По крайней мере, она же подглядывала за ним иногда украдкой? И как тут удержишься, когда больше ничего не видишь? Скучно. Единственным развлечением в течение первой недели для Гермионы было то, что она вываливала на мальчика все, что успела прочитать и запомнить из учебников, работая учителем-волонтером. Причем не только из магических дисциплин.

Деревянная поверхность нар, которые они поставили в виде ширмы, она использовала как школьную доску, рисуя на ней куском известняка, который они отколупали от стены. А в качестве тряпки использовали дырявые носки Гарри. Для смены девочка дала ему свои запасные розовые носки. Гарри долго отнекивался от девчачьего фасона, но Гермиона настояла, что все ровно их здесь никто не посещает. Так что стеснятся некого.

Когда вернули чемоданы, был настоящий праздник, так как большие чемоданы стали играть роль тумбочек. И вообще камера стала приобретать жилой вид, а они обзаводиться имуществом, каждую кроху которого они научились ценить в условиях жуткого дефицита и спартанских условий. Теперь Гермиона часто могла оставить Гарри в покое со своими пересказами прочитанного, а сама занялась чтением некоторых учебников и их анализом.

Впрочем, от безделья Гарри тоже не сильно отставал от подруги. Тем более, что за первую неделю они уже рассказали друг другу все о себе и своей недолгой жизни, что смогли. Хотя счет историй был в пользу Гарри. Благополучной девочке из приличной семьи просто почти не чего было вспомнить. А вот мрачные истории семейных неурядиц Гарри всегда шли у жалостливой девочки на бис.

Гермиона слушала разинув рот от ужаса, как скверно жил до этого мальчик в очках. Фактически он сейчас, сидя в Азкабане смотрел в будущее с большим оптимизмом, чем когда сидел в чулане на Тисовой улице.

— Твоих родственников убить мало! — резюмировала она как-то: — Глупо Гарри, что мы тут сидим за убийство незнакомых людей. Уж лучше мы бы сидели за убийство твоих дяди и тети. По-крайней мере за дело бы сидели. За правое.

— Второй раз так мало не дадут, — деловито ответил Гарри: — Второй раз это рецидив. За него сразу много лет отвесят. Вплоть до пожизненного.

— Ты я смотрю, уже освоил свод законов, что тебе дядька Сократ дал почитать? — усмехнулась горько Гермиона: — Он прав, очень полезная книга для таких дурачков как мы. А то опять вляпаемся... Я же просто помечтала слегка Гарри. Конечно, я никогда не решусь на осознанное убийство. В магическом мире это просто абсурдно делать. Тут и мысли читают, и зелье истины используют, и чары истины есть в некоторых судебных залах. Правду почти невозможно утаить... Слушай Гарри! Ты ведь богатый?

— Ну, да, — отозвался Гарри: — В моем сейфе денег много. И вроде другие сейфы есть, родовые...

— Тогда почему бы тебе не нанять адвоката? — оживилась девочка: — Богатые люди всегда нанимают опытных адвокатов, защищать свои интересы. И они могут их всегда посещать, выполнять поручения разные. Давай наймем тебе адвоката? Может твою судьбу можно улучшить законным путем?

— А как? Мы же в тюрьме??

— А мы спросим у охранников как! Может можно письма писать в адвокатские конторы? Или в банк? Хорошо, что нам отдали письменные принадлежности!


* * *

В камеру вошел мужчина в дорогой мантии и приветливо улыбнулся Гарри Поттеру.

— Привет! Ты Гарри Поттер? Тогда позволь представиться, я твой адвокат Дрю Бастер. Это меня ты нанял через банк Гринготс представлять свои интересы.

— Очень рад сэр! — вскочил Гарри: — Я правда не знаю чем вы можете мне помочь, но Гермиона сказала, что мне нужен адвокат.

— Очень разумная юная мисс, — похвалил адвокат, кивнув девочке: — Мисс Грейнджер? Рад знакомству. Ну, а чем я могу вам помочь? Возможно мне удастся отслеживать ваше положение в Азкабане, чтобы не нарушались ваши права. Выполнять какие-то поручения. Вы же наследник древнего рода. Вот только вызволить вас из тюрьмы прямо сейчас не смогу.

— А вы могли бы представлять и интересы Гермионы? — спросил Гарри.

— Увы нет, — покачал головой адвокат: — Возможен конфликт интересов...

— У нас нет никаких конфликтов! — заявил Гарри, покосившись на Гермиону: — Мы друзья!

— Дело не в этом, — мягко ответил Бастер: — Мисс Грейнджер не является частью вашего рода, и конфликты могут быть неизбежными. Я же должен действовать только в ваших интересах. Возможны ситуации, когда действуя в интересах мисс Грейнджер, я буду вредить вам. Это не допустимо.

— Ничего не понимаю, — удивился Гарри: — Как это возможно?

— Видите ли, мистер Поттер, — поморщился Бастер: — Если к вам все настроены с сочувствием, так как вас обвинили в убийстве, как выяснилось, пожирателя смерти, и вообще вы являетесь героем магического мира...

Адвокат сделал паузу оглядывая девочку и вздохнул.

— ...то мисс Грейнджер убила министерского чиновника с мощными связями. А её статус маглорожденной весьма невысок в глазах магического сообщества. Многие считают, что с ней слишком мягко обошлись. То что ей дали такой же срок как и вам, это заслуга вашего статуса. Вы прошли по одному делу с аналогичными обстоятельствами. И к вам применили максимально мягкое наказание. И то, что вы так неплохо тут устроены, это инициатива охранников, которые относятся к вам с симпатией. Но скоро, через три дня если точно, грядет комиссия министерства, которая будет проверять режим содержания заключенных. И тогда, вас скорей всего рассадят по разным камерам. И мисс Грейнджер скорей всего посадят в менее комфортную камеру с более строгим режимом.

Гермиона напряглась и судорожно вцепилась в руку Гарри. На её глазах появились слезы.

— Сэр, а что-нибудь можно сделать для Гермионы? — робко спросил он: — Чтобы мы могли и дальше вместе сидеть? Она меня учит... и вообще.

— Это нарушение режима! — пожал плечами адвокат: — Если бы она была членом вашей семьи, это было бы возможно провернуть. Есть такая возможность для несовершеннолетних родственников, помещать их вместе. Но я еще раз напоминаю вам, что не могу представлять её интересы. Будь она ваша невеста, тогда еще это было бы возможно...

123 ... 192021
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх